Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

(książka)

  • 61 bombowy

    bombow|y
    1. бомбовый; бомбардировочный;

    naloty \bombowyе бомбардировки; wyrzutnik \bombowy бомбосбрасыватель; dokonać zamachu \bombowyego бросить бомбу (совершить покушение);

    2. перен. разг. потрясающий, сногсшибательный;

    \bombowyа sukienka сногсшибательное платье; \bombowyа książka сенсационная книга

    * * *
    1) бо́мбовый; бомбардиро́вочный

    naloty bombowe — бомбардиро́вки

    wyrzutnik bombowy — бомбосбра́сыватель

    2) перен., разг. потряса́ющий, сногсшиба́тельный

    bombowa sukienka — сногсшиба́тельное пла́тье

    bombowa książka — сенсацио́нная кни́га

    Słownik polsko-rosyjski > bombowy

  • 62 brzeg

    сущ.
    • берег
    • борт
    • взморье
    • грань
    • каемка
    • кайма
    • кант
    • каёмка
    • край
    • кромка
    • лезвие
    • межа
    • наклон
    • ободок
    • обрез
    • окаймление
    • опушка
    • острие
    • остриё
    • побережье
    • ребро
    • склон
    * * *
    ♂, Р. \brzegu 1. берег;

    nad \brzegiem rzeki на берегу реки;

    2. край;

    nad \brzegiem przepaści на краю пропасти; usiąść na \brzegu fotela присесть на краешек кресла; pełny po \brzegi полный до краёв; sala wypełniona po \brzegi переполненный (битком набитый) зал;

    3. обрез (книги);

    książka ze złoconymi \brzegami книга с золотым обрезом;

    ● pierwszy z \brzegu а) первый с краю; б) первый попавшийся
    +

    2. skraj, krawędź

    * * *
    м, Р brzegu
    1) бе́рег

    nad brzegiem rzeki — на берегу́ реки́

    nad brzegiem przepaści — на краю́ про́пасти

    usiąść na brzegu fotela — присе́сть на кра́ешек кре́сла

    pełny po brzegi — по́лный до краёв

    sala wypełniona po brzegi — перепо́лненный (битко́м наби́тый) зал

    3) обре́з ( книги)

    książka ze złoconymi brzegami — кни́га с золоты́м обре́зом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > brzeg

  • 63 kucharski

    прил.
    • поварской
    * * *
    kuchars|ki
    \kucharskiсу поварской; поваренный;

    książka \kucharskika поваренная книга

    * * *
    поварско́й; пова́ренный

    książka kucharska — пова́ренная кни́га

    Słownik polsko-rosyjski > kucharski

  • 64 meldunkowy

    прил.
    • прописной
    * * *
    meldunkow|y
    регистрационный, прописочный;

    karta \meldunkowyа бланк регистрации (прописки); książka (księga) \meldunkowyа домовая книга

    * * *
    регистрацио́нный, пропи́сочный

    karta meldunkowa — бланк регистра́ции (пропи́ски)

    książka (księga) meldunkowa — домо́вая кни́га

    Słownik polsko-rosyjski > meldunkowy

  • 65 miejsce

    сущ.
    • дело
    • должность
    • жилище
    • кончик
    • космос
    • местность
    • место
    • местоположение
    • местопребывание
    • осанка
    • отметка
    • очко
    • площадь
    • позиция
    • положение
    • пост
    • пространство
    • пункт
    • пятно
    • работа
    • размещение
    • расположение
    • резиденция
    • ситуация
    • состояние
    • спот
    • стежок
    • точка
    * * *
    miejsc|e
    ☼ 1. место;

    \miejsce pracy (zatrudnienia) место работы; \miejsce pobytu местопребывание; \miejsce zamieszkania местожительство; na \miejsceu на месте; mieć \miejsce иметь место; w \miejsceu а) на месте; б) здесь (адрес местного письма); па \miejsceа! по местам!; dreptać (stać) w \miejsceu (na \miejsceu) топтаться на месте; o nieustalonym \miejsceu pobytu безвестно отсутствующий:

    2. в знач, нареч. \miejsceami местами, кое- \miejsceгдё;

    podłoga \miejsceami była spróchniała местами пол прогнил; książka była ciekawa tylko \miejsceami только некоторые места книги были интересны;

    ● z \miejsceа с места; сразу же; немедленно (zwolnić z pracy itp.)
    +

    2. gdzieniegdzie;

    partiami
    * * *
    с
    1) ме́сто

    miejsce pracy (zatrudnienia) — ме́сто рабо́ты

    miejsce pobytu — местопребыва́ние

    miejsce zamieszkania — местожи́тельство

    na miejscu — на ме́сте

    mieć miejsce — име́ть ме́сто

    w miejscu — 1) на ме́сте; 2) здесь ( адрес местного письма)

    na miejsca! — по места́м!

    dreptać (stać) w miejscu (na miejscu) — топта́ться на ме́сте

    o nieustalonym miejscu pobytu — безве́стно отсу́тствующий

    2) в знач. нареч. miejscami места́ми, ко́е-где́

    podłoga miejscami była spróchniała — места́ми пол прогни́л

    książka była ciekawa tylko miejscami — то́лько не́которые места́ кни́ги бы́ли интере́сны

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > miejsce

  • 66 nad

    предл.
    • на
    • над
    • сверх
    • через
    * * *
    (nade) предлог. I c ♂. над(о);
    nad drzewami над деревьями; 2. на, у; nad brzegiem morza на берегу моря; port nad rzeką порт на реке; 3. о, над; myśleć nad czymś думать о чём-л., над чём-л.; ślęczeć nad książką корпеть над книгой; II с В 1. выше; wzbić się nad domy взлететь выше домов; 2. к, на; nad brzeg morza к берегу моря, на берег моря; 3. книжн. выше, больше; kochać nad życie любить больше жизни; to był skandal nad skandale это был невиданный скандал; ● nad ranem к утру; под утро; nad to кроме того, сверх того; żyć nad stan жить не по средствам
    * * *
    I = nade; предлог с Т

    nad drzewami — над дере́вьями

    2) на, у

    nad brzegiem morza — на берегу́ мо́ря

    port nad rzeką — порт на реке́

    3) о, над

    myśleć nad czymś — ду́мать о чём-л., над че́м-л.

    ślęczeć nad książką — корпе́ть над кни́гой

    II = nade; с В
    1) вы́ше

    wzbić się nad domy — взлете́ть вы́ше домо́в

    2) к, на

    nad brzeg morza — к бе́регу мо́ря, на бе́рег мо́ря

    3) книжн. вы́ше, бо́льше

    kochać nad życie — люби́ть бо́льше жи́зни

    to był skandal nad skandale — э́то был неви́данный сканда́л

    - nad to
    - żyć nad stan

    Słownik polsko-rosyjski > nad

  • 67 nędzny

    прил.
    • бедный
    • вшивый
    • гнусный
    • горестный
    • грустный
    • грязный
    • дрянной
    • жадный
    • жалкий
    • жалобный
    • злой
    • злополучный
    • мелочный
    • мизерный
    • мрачный
    • несчастный
    • низкий
    • ничтожный
    • нищий
    • отвратительный
    • печальный
    • плохой
    • подлый
    • прискорбный
    • скудный
    • скупой
    • слабый
    • убогий
    * * *
    nędzn|y
    \nędznyi, \nędznyiejszy 1. бедный, убогий, нищенский;
    2. скудный, ничтожный; жалкий;

    \nędznyа roślinność скудная растительность; \nędzny rezultat (wynik) жалкий результат;

    3. плохой, скверный, никудышный;

    \nędznyа książka никудышная (плохая) книга;

    4. низкий, подлый, мерзкий;

    \nędzny postępek низкий (мерзкий) поступок;

    \nędzny tchórz подлый (жалкий) трус
    +

    1-3. lichy, marny 4. nikczemny

    * * *
    nędzni, nędzniejszy
    1) бе́дный, убо́гий, ни́щенский
    2) ску́дный, ничто́жный; жа́лкий

    nędzna roślinność — ску́дная расти́тельность

    nędzny rezultat (wynik) — жа́лкий результа́т

    3) плох́ой, скве́рный, никуды́шный

    nędzna książka — никуды́шная (плоха́я) кни́га

    4) ни́зкий, по́длый, ме́рзкий

    nędzny postępek — ни́зкий (ме́рзкий) посту́пок

    nędzny tchórz — по́длый (жа́лкий) трус

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nędzny

  • 68 niewypał

    сущ.
    • неудачник
    • осечка
    • рвань
    * * *
    ♂, Р. \niewypału 1. неразорвавшийся снаряд; невзорвавшаяся бомба (мина);
    2. горн. отказавший заряд; 3. перен. неудача 2, промах;

    książka okazała się \niewypałem книга не имела никакого успеха; pomysł był \niewypałem идея была совсем неудачной

    * * *
    м, Р niewypału
    1) неразорва́вшийся снаря́д; невзорва́вшаяся бо́мба (ми́на)
    2) горн. отказа́вший заря́д
    3) перен. неуда́ча ż, про́мах

    książka okazała się niewypałem — кни́га не име́ла никако́го успе́ха

    pomysł był niewypałem — иде́я была́ совсе́м неуда́чной

    Słownik polsko-rosyjski > niewypał

  • 69 nudziarstwo

    сущ.
    • скука
    * * *
    nudziarstw|o
    1. назойливость ž, надоедливость ž;
    2. скучная (нудная) вещь;

    ta książka to \nudziarstwo это ужасно скучная книга; opowiadać \nudziarstwoа рассказывать скучные вещи, наводить скуку своими рассказами

    * * *
    с
    1) назо́йливость ż, надое́дливость ż
    2) ску́чная (ну́дная) вещь

    ta książka to nudziarstwo — э́то ужа́сно ску́чная кни́га

    opowiadać nudziarstwa — расска́зывать ску́чные ве́щи, наводи́ть ску́ку свои́ми расска́зами

    Słownik polsko-rosyjski > nudziarstwo

  • 70 oprawny

    oprawn|y
    оправленный;

    \oprawny w złoto оправленный в золото; \oprawnya książka книга в твёрдом переплёте

    + oprawiony

    * * *
    опра́вленный

    oprawny w złoto — опра́вленный в зо́лото

    oprawna książka — кни́га в твёрдом переплёте

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oprawny

  • 71 osiągalny

    прил.
    • достижимый
    * * *
    osiągaln|y
    достижимый, осуществимый;

    ta książka jest trudno \osiągalnya эту книгу трудно достать

    * * *
    достижи́мый, осуществи́мый

    ta książka jest trudno osiągalna — э́ту кни́гу тру́дно доста́ть

    Słownik polsko-rosyjski > osiągalny

  • 72 pański

    прил.
    • барский
    • господский
    * * *
    pańs|ki
    \pańskicy 1. барский, господский;
    2. (przy zwracaniu się do mężczyzny) ваш;

    czy to \pańskika książka? это ваша книга?; \pańskika godność?, \pańskikie nazwisko? ваша фамилия?, как вас зовут?;

    ● roku \pańskikiego... лета Господня...
    * * *
    1) ба́рский, госпо́дский

    czy to pańska książka? — э́то ва́ша кни́га?

    pańska godność?, pańskie nazwisko? — ва́ша фами́лия?, как вас зову́т?

    Słownik polsko-rosyjski > pański

  • 73 płócienny

    прил.
    • полотняный
    • холщовый
    * * *
    płócienn|y
    полотняный;

    \płóciennyе pantofle парусиновые туфли; książka w oprawie \płóciennyej книга в коленкоровом переплёте

    * * *
    полотня́ный

    płócienne pantofle — паруси́новые ту́фли

    książka w oprawie płóciennej — кни́га в коленко́ровом переплёте

    Słownik polsko-rosyjski > płócienny

  • 74 pod

    предл.
    • в
    • под
    * * *
    (pode) предлог. 1. с В под; к; около; при;
    pod sam dom к самому дому: patrzeć pod nogi смотреть под ноги; wziąć pod pachę взять под мышку; podparł się ręką pod brodę подпёр подбородок рукой; postawić pod mur поставить к стенке; pod wieczór под вечер, к вечеру; ma pod pięćdziesiątkę ему под пятьдесят (около пятидесяти лет); pod Wielkanoc под Пасху, накануне Пасхи; śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) петь под гитару; przeznaczyć pole pod pszenicę отвести поле под пшеницу; 2. с П под; возле; у; leżeć pod łóżkiem лежать иод кроватью; znajdować się pod obserwacją находиться под наблюдением; pod przymusem в принудительном порядке; książka pod tytułem... книга под названием...; mieszkać pod numerem piątym жить в доме (квартире etc.) номер пять; znajdować się pod ręką находиться под рукой; czekać pod drzwiami ждать у дверей; stać pod domem стоять возле дома: ● iść pod wiatr идти против ветра; płynąć pod prąd плыть против течения
    * * *
    = pode; предлог
    1) с В под; к; о́коло; при

    pod sam dom — к са́мому до́му

    patrzeć pod nogi — смотре́ть по́д ноги

    wziąć pod pachę — взять под мы́шку

    podparł się ręką pod brodę — подпёр подборо́док руко́й

    postawić pod mur — поста́вить к сте́нке

    pod wieczór — под ве́чер, к ве́черу

    ma pod pięćdziesiątkę — ему́ под пятьдеся́т (о́коло пяти́десяти лет)

    pod Wielkanoc — под Па́сху, накану́не Па́схи

    śpiewać pod gitarę (pod akompaniament gitary) — петь под гита́ру

    przeznaczyć pole pod pszenicę — отвести́ по́ле под пшени́цу

    2) с П под; во́зле; у

    leżeć pod łóżkiem — лежа́ть под крова́тью

    znajdować się pod obserwacją — находи́ться под наблюде́нием

    pod przymusem — в принуди́тельном поря́дке

    książka pod tytułem... — кни́га под назва́нием...

    mieszkać pod numerem piątym — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер пять

    znajdować się pod ręką — находи́ться под руко́й

    czekać pod drzwiami — ждать у двере́й

    stać pod domem — стоя́ть во́зле до́ма

    - płynąć pod prąd

    Słownik polsko-rosyjski > pod

  • 75 podróżniczy

    прил.
    • путевой
    * * *
    podróżnicz|y
    путевой, дорожный;

    książka \podróżniczyа книга о путешествиях

    * * *
    путево́й, доро́жный

    książka podróżnicza — кни́га о путеше́ствиях

    Słownik polsko-rosyjski > podróżniczy

  • 76 poduszka

    сущ.
    • брус
    • валик
    • подкладка
    • подушечка
    • подушка
    * * *
    podusz|ka
    ♀, мн. Р. \poduszkaek 1. подушка;
    2. мякоть (ладони etc.);

    \poduszkaki palców подушечки пальцев; ● książka, lektura do \poduszkaki лёгкое чтиво (на сон грядущий)

    * * *
    ж, мн Р poduszek
    1) поду́шка
    2) мя́коть (ладони и т. п.)

    poduszki palców — поду́шечки па́льцев

    - lektura do poduszki

    Słownik polsko-rosyjski > poduszka

  • 77 rachunkowy

    прил.
    • счетный
    * * *
    rachunkow|y
    1. счётный; счетоводческий;

    książka \rachunkowyа счётная (счетоводная) книга;

    2. арифметический;

    działania \rachunkowye арифметические действия;

    zeszyt \rachunkowy тетрадь по арифметике
    +

    2. arytmetyczny

    * * *
    1) счётный; счетово́дческий

    książka rachunkowaсчётная (счетово́дная) кни́га

    2) арифмети́ческий

    działania rachunkowe — арифмети́ческие де́йствия

    zeszyt rachunkowy — тетра́дь по арифме́тике

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rachunkowy

  • 78 świetny

    прил.
    • блестящий
    • блистательный
    • великолепный
    • выдающийся
    • замечательный
    • знаменитый
    • отличный
    • отменный
    • первоклассный
    • превосходный
    * * *
    świetn|y
    \świetnyi, \świetnyiejszy 1. превосходный, прекрасный, отличный;

    \świetnyа książka прекрасная книга; \świetny pracownik отличный работник;

    2. великолепный, пышный;
    3. уст. славный, знаменитый
    +

    1. doskonały, wyśmienity 2. wspaniały, okazały 3. sławny, znakomity

    * * *
    świetni, świetniejszy
    1) превосхо́дный, прекра́сный, отли́чный

    świetna książka — прекра́сная кни́га

    świetny pracownik — отли́чный рабо́тник

    2) великоле́пный, пы́шный
    3) уст. сла́вный, знамени́тый
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > świetny

  • 79 ulubiony

    ulubi|ony
    \ulubionyeni любимый, излюбленный;

    \ulubionyопа książka любимая книга; \ulubionyone zajęcie излюбленное занятие

    * * *
    люби́мый, излю́бленный

    ulubiona książka — люби́мая кни́га

    ulubione zajęcie — излю́бленное заня́тие

    Słownik polsko-rosyjski > ulubiony

  • 80 zawierać

    глаг.
    • включать
    • включить
    • вместить
    • вмещать
    • завершать
    • заканчивать
    • заключать
    • заключить
    • обнимать
    • обнять
    • окружать
    • осмысливать
    • охватить
    • охватывать
    • подразумевать
    • понимать
    • понять
    • постигать
    • постичь
    • принимать
    • разуметь
    • сдерживать
    • содержать
    • умозаключать
    • уразуметь
    * * *
    zawier|ać
    несов. 1. заключать;
    2. (mieścić w sobie) содержать;

    \zawierać dużo witamin содержать много витаминов;

    książka \zawieraća wiele ciekawego materiału книга содержит (в книге содержится) много интересного материала; ср. zawrzeć1
    * * *
    несов.
    1) заключа́ть
    2) ( mieścić w sobie) содержа́ть

    zawierać dużo witamin — содержа́ть мно́го витами́нов

    książka zawiera wiele ciekawego materiału — кни́га соде́ржит (в кни́ге соде́ржится) мно́го интере́сного материа́ла; ср. zawrzeć I

    Słownik polsko-rosyjski > zawierać

См. также в других словарях:

  • książka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. książkażce; lm D. książkażek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odpowiednio złożone, zbroszurowane i oprawione arkusze papieru zadrukowane tekstem; wydrukowany w tej postaci tekst …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • książka — ż III, CMs. książkażce; lm D. książkażek 1. «pewna liczba złożonych, zbroszurowanych i oprawionych arkuszy papieru, zadrukowanych tekstem literackim, naukowym lub użytkowym; dzieło wydane lub przeznaczone do wydania w tej postaci; tekst… …   Słownik języka polskiego

  • książka — 1. Mówić jak z książki «mówić płynnie, potoczyście lub używać wyszukanych słów»: (...) mówił jak z książki, nie wiem, czy wszystko zapamiętałem (...). Roz bezp 1999. 2. Pożerać, połykać książki «czytać chciwie, szybko duże ilości książek»: Drugą… …   Słownik frazeologiczny

  • książka kucharska — {{/stl 13}}{{stl 7}} książka z przepisami kulinarnymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przedwojenna książka kucharska. Gotować coś z książki kucharskiej. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Народно-освободительная армия Греции — парк и мемориал партизанам ЭЛАС в Галаци, Афины …   Википедия

  • Polish–Lithuanian War — Infobox Military Conflict conflict=Polish Lithuanian War caption=Polish cavalry parade in Sejny. date=September 1 October 7, 1920 place=near Suwałki, Poland result=Polish victory combatant1=flagicon|Poland Poland… …   Wikipedia

  • Maksymilian Berezowski — Not to be confused with Maksim Berezovsky, a Ukrainian composer, opera singer, and violinist. Maksymilian Berezowski (1923 in Vilnius[1] – 30 July 2001 in Sopot) was a Polish author, journalist, and erudite scholar. Berezowski studied at the… …   Wikipedia

  • Zygmunt Bauman — Infobox Philosopher region = Western Philosophy era = 20th / 21st century philosophy color = #B0C4DE |150px name = Zygmunt Bauman birth = birth date and age|1925|11|19 flagicon|Poland|size=16px Poznań, Poland death = school tradition =… …   Wikipedia

  • Marek Sobieski (1628–1652) — Marek Sobieski Coat of arms …   Wikipedia

  • Marcin Dunin — Sulgostowski Statue of Marcin Dunin in Poznań Archcathedral Basilica Born 11 November 1774(1774 11 11) Wał, Poland …   Wikipedia

  • Marcin Dunin — Statue von Dunin im Posener Dom Martin von Dunin, polnisch Marcin Dunin, Marcin Dunin Sulgustowski (* 11. November 1774 in Wał bei Rawa Mazowiecka, Polen; † 26. Dezember 1842 in Posen) war Erzbischof von Gnesen und Pose …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»