-
1 krawiec|ki
adj. 1. [czeladnik, uczeń] tailor’s- mistrz krawiecki a/the master tailor- zakład krawiecki a. pracownia krawiecka the tailor’s, a tailor a. tailor’s shop2. [przybory, dodatki] sewing attr.- maszyna krawiecka a sewing machine- nożyce krawieckie tailor(’s) scissors- kreda krawiecka tailor’s chalk- miara krawiecka a tape measureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krawiec|ki
-
2 mydło
сущ.• мыло* * *myd|ło☼, мн. Р. \mydłoeł 1. мыло;\mydło do prania хозяйственное мыло;
2. (kredka krawiecka) мелок (портновский);● (idzie) jak po \mydłole (идёт) как по маслу
* * *с, мн Р mydeł1) мы́лоmydło do prania — хозя́йственное мы́ло
2) ( kredka krawiecka) мело́к ( портновский)• -
3 pracownia
сущ.• ателье• лаборатория• мастерская• студия* * *pracown|ia♀, мн. Р. \pracowniai 1. мастерская; ателье ndm. ň;\pracownia malarska ателье художника; \pracownia fotograficzna фотоателье; \pracownia krawiecka пошивочная мастерская;
2. лаборатория; кабинет ♂;\pracownia naukowa научная лаборатория; \pracownia chemiczna (w szkole) химический кабинет
* * *ж, мн Р pracowni1) мастерска́я; ателье́ ndm, npracownia malarska — ателье́ худо́жника
pracownia fotograficzna — фотоателье́
pracownia krawiecka — поши́вочная мастерска́я
2) лаборато́рия; кабине́т mpracownia naukowa — нау́чная лаборато́рия
pracownia chemiczna — ( w szkole) хими́ческий кабине́т
-
4 krawiecki
a.tailor's; form. sartorial; dodatki krawieckie passementerie, trimmings; kreda krawiecka French chalk, tailor's chalk; mięsień krawiecki anat. sartorius; żelazko krawieckie goose.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krawiecki
-
5 mydło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; nt* * *n.Gen.pl. -eł1. soap; mydło toaletowe toilet soap; mydło w płynie liquid soap; kostka mydła bar of soap; włazić komuś w dupę bez mydła wulg. kiss one's ass, suck up to sb, suck sb's hind tit; wyjść na czymś jak Zabłocki na mydle make a bad business of sth.2. (= kredka krawiecka) French chalk.3. domino blank.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mydło
-
6 wata
cotton wool (BRIT), (absorbent) cotton (US)wata cukrowa — candy-floss (BRIT), cotton candy (US)
mieć nogi jak z waty — (przen) to be weak at the knees
* * *f.(absorbent) cotton; Br. cotton wool; wata cukrowa cotton candy; Br. candyfloss; wata szklana glass wool; ktoś ma nogi jak z waty sb's legs have turned to jelly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wata
-
7 mi|ara
f 1. (wielkość, rozmiar) measure, measurement- wagi i miary weights and measures- miara objętości płynów liquid measure- miara objętościowa ciał sypkich dry measure- miara objętości cubic measure- pH jest miarą kwasowości wody the pH scale is a measurement of the acidity of the water2. (przyrząd do mierzenia) measure; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug 3. sgt (rozmiar) measurement- wziąć miarę z kogoś (na suknię/garnitur) to take sb’s measurements a. to measure sb (for a dress/suit)- robiony a. szyty na miarę custom-made, made-to-measure4. sgt (ilość) measure, amount- nie spodziewano się sukcesu na taką miarę nobody expected such a degree of success5. sgt (kryterium) measure, yardstick- bogactwo nie jest miarą szczęścia/sukcesu wealth isn’t a measure of happiness/success6. książk. (umiar) moderation, measure- zachować miarę (w jedzeniu/piciu) to exercise moderation (in eating/drinking)- brakowało mu miary he lacked moderation7. pot. (przymiarka) fitting- w środę proszę przyjść do miary please come for a fitting on Wednesday8. (wartość, stopień) measure- chwalić i ganić w równej mierze to distribute praise and blame in equal measure- w znacznej a. wielkiej mierze in large a. great measure- nasz sukces w dużej mierze zależy od jego ostatecznej decyzji our success depends largely on his final decision9. Literat. (metrum) measure, metre- □ miary metryczne metric measures■ bez miary pot. beyond measure- moja wdzięczność będzie bez miary my gratitude will be beyond measure- przebrała się miara mojej cierpliwości my patience is running out a. wearing thin- na miarę kogoś/czegoś a. na jakąś miarę up to (certain) standards- był on politykiem na miarę europejską as a politician, he was of European calibre- artystka na miarę światową an artist of international stature- dzieło na miarę epoki a work of art worthy of the age- znacznej a. wielkiej miary of great calibre a. stature- jest artystą wielkiej miary he’s an artist of great stature- mierzyć kogoś/coś jedną miarą a. przykładać do kogoś/czegoś jedną miarę pot. to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarą to judge sb by one’s own standards- (po)nad miarę excessively, to excess- ponad miarę szczęśliwy excessively happy- pracować ponad miarę to be overworked- pił ponad miarę he drank to excess- hojny ponad miarę generous to a fault- konfliktów w świecie jest ponad miarę there are far too many conflicts in the world- przykładać do kogoś/czegoś jakąś miarę pot. to measure sb/sth by the yardstick of sth- do niej przecież nie można przykładać tej miary, co do zwykłej przeciętnej kobiety she can’t be measured by the same yardstick as an ordinary woman- w miarę pot. just enough; [interesujący, udany, wykwalifikowany] moderately, tolerably- doskonała zupa – przypraw w miarę i nie przesolona excellent soup: just enough spices and not too much salt- w miarę jak słuchali, ich zainteresowanie rosło as they listened, their interest grew- w miarę czytania odkrywał coraz więcej błędów as he read, he discovered more and more errors- w miarę upływu czasu with the passage of time- w miarę możności a. (czyichś) możliwości as far as possible, whenever/wherever possible, as well as one can- w miarę możliwości staraj się pracować samodzielnie as far as possible try to work on your own- nasza strona (internetowa) będzie aktualizowana w miarę możliwości our web page will be updated whenever possible- wszystkie zadania wykonuje w miarę swoich możliwości he performs all his tasks as well as he can- w miarę potrzeb as the need arises- braki uzupełniano w miarę potrzeb shortages were made up as the need arose- w miarę sił as far as one’s able- wszyscy będziemy pomagać w miarę sił we’ll all help as far as we’re able- w tej mierze książk. in this respect- nie udało się nam uzyskać w tej mierze żadnego porozumienia we were unable to reach any agreement in this respect- ze wszech miar in every respect- jest to mężczyzna ze wszech miar interesujący the man is interesting in every respect- żadną miarą książk. by no means, not by a long chalk a. not by a long shot- żadną miarą nie przyjmujemy na siebie odpowiedzialności za tę tragedię we by no means accept responsibility for this tragedy- ten koń nie wygra, żadną miarą this horse won’t win, not by a long shot- żadną miarą nie wykonamy tego w terminie there’s no way we can meet the deadline for this- apetyt rośnie w miarę jedzenia przysł. much wants moreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ara
-
8 miarecz|ka
f dim. (small) measure; (do lekarstw) (small) measuring glass; (krawiecka) (small) tape measure a. measuring tape; (kuchenna) (small) measuring cup a. jug; (linijka) (small) rulerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miarecz|ka
-
9 miar|ka
f 1. (przyrząd) measure; (do lekarstw) measuring glass; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug; (linijka) ruler- odmierzył miarką odpowiednią ilość płynu he measured out the correct amount of liquid with a measuring jug- zmierzyła miarką długość spódnicy she measured the length of the skirt with a tape measure2. (porcja) measure- miarka zboża/whisky a measure of grain/whisky- □ miarka drukarska Druk. line a. type gauge■ mierzyć wszystkich jedną miarką to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarką a. przykładać do kogoś/czegoś swoją miarkę to judge sb/sth by one’s own standards- odpłacić komuś równą miarką to repay sb in kind- przebrać miarkę pot. to overstep the mark a. the line- jestem wyrozumiały, ale pamiętaj, żebyś nie przebrał miarki I’m an understanding person, but remember not to overstep the mark- przebrała się miarka książk. the worm has turned- miarka za miarkę przysł. measure for measure- jaką miarką mierzysz, taką ci odmierzą przysł. with what measure ye mete it shall be measured to you, as you sow so shall you reapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miar|ka
-
10 wykrojka
-
11 pracownia
pracownia krawiecka Schneiderwerkstatt f -
12 centymetr
centymetr [ʦ̑ɛntɨmɛtr] m -
13 Maß
Maß [ma:s] <-es, -e> nt1.1) (\Maßeinheit) miara f2) (Band\Maß) miara f [krawiecka], centymetr mnach \Maß na miaręein hohes \Maß an Vertrauen duże zaufanie ntin zunehmendem \Maße w coraz większym stopniuin dem \Maß[e], wie... w miarę jak...5) \Maß halten zachowywać [ perf zachować] umiarin \Maßen z umiaremein \Maß Bier kufel piwa ( 1 litr) -
14 masmyjter
1) metr2) miara krawiecka
См. также в других словарях:
AbsyntApart Krawiecka - Just in Center — (Вроцлав,Польша) Категория отеля: Адрес: Krawiecka 1 , Старе … Каталог отелей
dziergarka — ż III, CMs. dziergarkarce; lm D. dziergarkarek «maszyna krawiecka do obszywania nićmi brzegów tkaniny (zwykle ściegiem łańcuszkowym) w celu zabezpieczenia jej przed pruciem się» … Słownik języka polskiego
krajarka — ż III, CMs. krajarkarce; lm D. krajarkarek techn. «maszyna do krajania ułożonych wielowarstwowo materiałów włóknistych (np. papieru, tkaniny, przędzy)» Krajarka tytoniu. ∆ Krajarka introligatorska «gilotyna» ∆ Krajarka krawiecka «maszyna do… … Słownik języka polskiego
krawiecki — krawieckiccy przym. od krawiec Dodatki krawieckie. Mydło, nożyce, płótno, żelazko krawieckie. Krawiecki punkt usługowy. Spółdzielnia krawiecka. Cech krawiecki. Przemysł krawiecki. ∆ anat. Mięsień … Słownik języka polskiego
krojczy — ∆ Maszyna krojcza «maszyna do przecinania tkanin lub wycinania elementów odzieży; krajarka krawiecka» krojczy m odm. jak przym.; lm M. krojczyczowie, DB. krojczyych «wykwalifikowany pracownik krawiecki zajmujący się krojeniem materiału na… … Słownik języka polskiego
maszyna — ż IV, CMs. maszynanie; lm D. maszynayn 1. «urządzenie zawierające mechanizm lub zespół mechanizmów służący do przetwarzania energii albo do wykonywania określonej pracy mechanicznej» Maszyna parowa, elektryczna. Maszyna biurowa, drukarska,… … Słownik języka polskiego
mistrzyni — ż I, DCMs. mistrzynini; lm D. mistrzyniyń forma ż. od mistrz (tylko w zn. 1 3) a) w zn. 1: Mistrzyni prozy literackiej. Mistrzyni w biegu przez płotki. b) w zn. 2: Mistrzyni taktu i dobrego smaku. przen. Historia jest mistrzynią życia. c) w zn. 3 … Słownik języka polskiego
mydło — n III, Ms. mydłodle; lm D. mydłodeł 1. «substancja stała lub ciekła, w której skład wchodzą sole wyższych kwasów tłuszczowych z metalami alkalicznymi lub amoniakiem i jego pochodnymi, otrzymywana głównie przez hydrolizę tłuszczów zwierzęcych… … Słownik języka polskiego
pracownia — ż I, DCMs. pracowniani; lm D. pracowniani 1. «pomieszczenie, w którym pracuje malarz, rzeźbiarz, pisarz itp.; atelier artystyczne» Pracownia malarska, konserwatorska. Pracownia artysty, pisarza. 2. «odpowiednio urządzone pomieszczenie do… … Słownik języka polskiego
szkoła — ż IV, CMs. szkole; lm D. szkół 1. «instytucja oświatowo wychowawcza, której zadaniem jest kształcenie i wychowanie; siedziba tej instytucji» Szkoła ogólnokształcąca, zawodowa. Szkoła męska, żeńska, koedukacyjna. Szkoła baletowa, górnicza,… … Słownik języka polskiego
sztuka — ż III, CMs. sztukauce; lm D. sztukauk 1. «dziedzina ludzkiej działalności artystycznej, wyróżniana ze względu na związane z nią wartości estetyczne (zwłaszcza piękno); jej wytwory stanowią trwały dorobek kultury» Sztuka współczesna, barokowa,… … Słownik języka polskiego