-
1 karie|ra
f 1. (awansowanie) career- kariera teatralna/wojskowa a theatrical/an army career- marzyć o karierze aktorskiej to dream of an acting career- zrobić karierę w firmie konsultingowej/w marketingu to have a career as a consultant/in marketing- zrobić karierę jako wydawca/jako dziennikarz to have a career as a publisher/as a journalist- piąć się po szczeblach kariery to move up the career ladder- osiągnąć szczyty kariery to be at the height of one’s career- zakończyć karierę to retire- przecierać/przetrzeć komuś drogę do kariery to smooth sb’s path to a career- zrezygnować z kariery to give up one’s career- wybierać między rodziną a karierą to choose between a family and a career- ta afera zwichnęła mu karierę the scandal destroyed his career2. przen. (popularność) success, popularity- samych producentów zaskoczyła światowa kariera walkmana even the producers were taken by surprise by the worldwide success of the Walkman® słowo to zrobiło ostatnio wielką karierę this term has become a buzzword a. catchword latelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karie|ra
-
2 szczyt
godziny szczytu — peak lub rush hours
* * *mi1. (= wierzchołek, t. przen.) top; ( góry) summit, peak, top; (= czubek) tip, apex; szczyt budynku bud. gable; szczyt dachu bud. rooftop; szczyt masztu masthead; szczyt schodów stairhead.3. polit. (= wysoki szczebel) szczyt polityczny political summit; spotkanie na szczycie summit meeting.4. przen. (= maksimum, zwieńczenie) climax, apex, culmination, peak; godziny szczytu rush hours; szczyt kariery the climax of one's career; szczyt możliwości the best one can do; szczyt sezonu high season; szczyt złego smaku the extreme of bad taste; to jest szczyt wszystkiego! this is the end!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczyt
-
3 odskoczni|a
f ( Gplodskoczni) 1. Sport springboard 2. przen. (punkt wyjścia) stepping stone, launching pad- posadę tę traktował tylko jako odskocznię do kariery politycznej he treated the job simply as a stepping stone in his political career- sukces ten stał się dla niej odskocznią do kariery w mediach her success was the launching pad for a career in the media3. przen. (oderwanie się) (form of) escape- żeglarstwo było dla niego jedyną odskocznią od codzienności sailing was his only form of escape from everyday lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odskoczni|a
-
4 Karriereleiter
die \Karriereleiter emporklettern [o hochklettern] piąć [ perf ws-] [o wspinać] się po szczeblach kariery zawodowej -
5 cel
Ⅰ m (G celu) 1. (obiekt, do którego się strzela) target- ruchomy cel a moving target- cele naziemne/powietrzne ground/air targets- trafić w cel a. do celu to hit the target- chybić celu to miss the target- brać kogoś/coś na cel to aim at sb/sth2. (marzeń, dążeń) aim, goal- cel życia one’s aim in life- od tej pory celem jego życia była zemsta from that time on his aim in life was revenge- dążyć do wyznaczonego celu to pursue a defined goal- dążyć do wyższych celów to aspire to high a. lofty ideals- dopiąć celu to achieve one’s purpose- osiągnąć cel to achieve one’s goal a. aim- stanąć a. być u celu to achieve one’s aim, to attain one’s goal- gdy byliśmy już prawie u celu, zabrakło funduszy na dalsze badania we were very near to achieving our aim, when our research funds ran out- mieć coś za cel a. na celu to be aimed at sth a. at doing sth- rozmowy mające na celu rozwiązanie sporu talks aimed at solving the conflict- wytknąć a. postawić sobie jakiś cel to set oneself a target, to set one’s sights on sth- za główny cel obrał sobie zrobienie kariery politycznej he chose a career in politics as his main goal a. ambition- dla celów statystycznych/leczniczych/kosmetycznych for statistical/therapeutic/cosmetic purposes- na cele dobroczynne for charity- wydatki na cele socjalne welfare expenditure- wydatki na cele inwestycyjne investment outgoings3. (podróży, marszu) destination- dotrzeć/dojść do celu to reach one’s destination- chodzić a. włóczyć się bez celu to walk a. wander around aimlessly- za pół godziny będziemy u celu we’ll be there in half an hour4. (obiekt działań) target- stać się celem ataków to become the target of attacks- wziąć a. obrać kogoś za cel kpin/żartów to make sb the butt a. target of one’s jokesⅡ inter. Wojsk. cel! pal! aim… fire!■ mijać się z celem to be pointless, to defeat the purpose- dalsze czekanie mija się z celem there’s no point in waiting any longer- spełniać cel a. odpowiadać jakimś celom to serve a. answer a purpose- napisali do niego w celu nakłonienia go do powrotu they wrote to him (in order) to try and get him to come back- w jakim celu? what for?; to what purpose? książk.- w tym celu musisz… in order to do that, you need to…- zmierzać (wprost) do celu to get (straight) to the point- cel uświęca środki przysł. the end justifies the means* * *-u; -e; mw tym celu — to this end, with this end in view
mijać się z celem — to be purposeless lub pointless
* * *miGen.pl. -ów1. (= punkt, do którego się zmierza) aim, goal, purpose; nieosiągalny cel unattainable goal; wspólny cel common aim l. goal; szczytne cele laudable aims, noble aims, praiseworthy aims; dojść do celu reach an aim l. a goal; reach a destination; cel podróży destination; cel życia aim in life, aim of one's life; błąkać się bez celu wander, roam, ramble; osiągnąć zamierzony cel achieve one's aim; achieve l. attain l. realize l. reach a goal; accomplish l. achieve l. fulfill a purpose; dla celów statystycznych for statistical purposes; na cele dobroczynne for charity; w celu in order to; w tym celu to this end; with this end in view; w jakim celu? what for?; what's the purpose of this?; what's the point?; to what end?; jakiemu celowi mogłoby to służyć? to what purpose could we/I, etc. put it?; what purpose could it serve?; to ma na celu... the aim l. goal l. purpose of this is...; bez celu aimlessly; celem in order to; chybiać celu miss the mark; dopiąć celu achieve one's aim; achieve l. attain l. realize l. reach a goal; accomplish l. achieve l. fulfill a purpose; to, co robisz, mija się z celem what you do l. are doing is purposeless l. pointless l. useless; przeznaczyć coś na jakiś cel devote sth to sth; allocate sth for sth; assign sth for l. to sth; stawiać sobie jakiś cel aim to do sth; aim for sth; zmierzać wprost do celu take decisive steps to achieve sth; cel uświęca środki the end justifies the means; okolicznik celu gram. adverbial of purpose.2. (= to, do czego się mierzy) target; cele wojskowe military targets; cele cywilne civilian targets; cel naziemny ground target; cel powietrzny air(borne) target; ruchomy cel moving target; atakować cel attack a target; trafić do celu hit the target, hit the mark; cel – pal! aim – fire!; chybić celu miss the target; miss the mark; overshoot a target; obrać sobie kogoś za cel kpin make sb the laughing-stock; make sb an object of ridicule; wziąć coś za cel żartów make sth an object of ridicule; make sth a butt of a joke; brać kogoś/coś na cel aim at sb l. sth; take aim at sb l. sth; aim for sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cel
-
6 droga
( pas terenu) road; ( trasa) way; ( właściwy kierunek) way; ( podróż) journey; ( odległość między dwoma punktami) distance; (przen) wayDroga Krzyżowa — REL the Way of the Cross
drogą lotniczą/morską — by air/sea
drogą służbową/urzędową — through official channels
drogi oddechowe/moczowe — respiratory/urinary tract
być na dobrej/złej drodze — to be on the right/wrong track
stawać (stanąć perf) komuś na drodze — to stand lub be in sb's way
po drodze — on the way, en route
swoją drogą... — still,...
w drodze wyjątku — by way of exception, as an exception
pięć minut drogi (stąd) — ( piechotą) five minutes' walk (from here); ( samochodem) five minutes' drive (from here)
sprowadzać (sprowadzić perf) kogoś na złą drogę — to lead sb astray
* * *I.droga1f.Gen.pl. dróg1. (= trakt) road; główna droga main road; boczna droga side road, by-road; droga publiczna public road; droga dojazdowa access road; skrzyżowanie dróg intersection, junction, crossroads; szeroka/wąska droga broad/narrow road; wyboista/równa droga bumpy/smooth road; gęsta sieć dróg extensive road network; zły stan dróg bad condition of the roads; droga bita macadam, macadamized road; droga gruntowa dirt road; swoją drogą nie masz racji while we are at it, you're wrong; to swoją drogą that's a different story; być na rozstajnych drogach be at crossroads; rozbój na prostej drodze barefaced robbery; wszystkie drogi prowadzą do Rzymu all roads lead to Rome.2. (= szlak) route, way, track; przewozić towary drogą morską/powietrzną/lądową transport goods by sea/air/land; droga żelazna przest. railroad; droga startowa lotn. runway; droga hamowania braking distance, stopping distance; droga strategiczna strategic route; drogi oddechowe anat. respiratory tract; drogi żółciowe anat. bile ducts; drogi łzowe anat. lacrimal ducts, lachrymal ducts; Droga Mleczna astron. Milky Way; przekazywać wiadomości drogą radiową transmit messages by radio; zgodzę się na to w drodze wyjątku I'll agree to that by way of exception; in that case I'll make an exception; być na drodze do sławy be on the road to fame; moje plany wakacyjne są na dobrej drodze my vacation l. holiday plans are on the right track; pójść niewłaściwą drogą go the wrong way, take the wrong path; kpisz, czy o drogę pytasz? pot. and I'm supposed to believe you don't know a thing about it?; nie tędy droga that's not the way to do it.3. (= trasa) way; zmyliłem drogę I lost my way; nadłożyć drogi take a roundabout way; czy może pani wskazać mi drogę do muzeum? can you show me the way to the museum?, which way to the museum, please?; dlaczego zawróciłeś z raz obranej drogi? why have turned back from the path you took?; tędy wiodła jedyna droga ucieczki that was the only escape (route); dalsza droga prowadzi przez Francję i Hiszpanię do Portugalii then you have to travel through France and Spain to Portugal; droga wolna kol. the coast is clear; (rób, jak chcesz -) wolna droga! do as you please; suit yourself; it's a free country; klasztor był o jakieś dwie godziny drogi stąd the monastery was some two hours away; pięć minut drogi stąd piechotą five minutes' walk from here; pięć minut drogi stąd samochodem five minutes' drive from here; to jest kawał drogi stąd that's a long way from here; odciąć komuś drogę odwrotu t. przen. cut off sb's escape route; torować sobie drogę do sukcesu pave one's way to success; stawać komuś na drodze stand in sb's way l. path; schodzić komuś z drogi get out of sb's way; zatrzymać się w pół drogi stop half way there; zamknąć komuś drogę do kariery block l. stand in the way of sb's career, close the door on sb's career.4. (= podróż) journey, travel, voyage; droga powrotna return journey; ruszyć w drogę depart, set off l. out; pot. hit the road; być gotowym do drogi be ready to set off l. out; odpoczywać po długiej drodze rest after a long journey; jestem w drodze od trzech dni I have been on the road for three days; odbyć drogę pieszo travel on foot; Droga Krzyżowa rz.-kat. the Way of the Cross, the Stations of the Cross; droga krzyżowa przen. bearing one's cross; dziecko jest w drodze child is on the way; po drodze wstąp do nich drop in on them on your way; w drodze do domu on the way home; krzyżyk na drogę good riddance (to bad rubbish); it's your funeral; it's no skin off my nose l. back; szerokiej drogi! have a safe journey l. trip!; w drogę! let's go!, move!; z drogi! get out of my way!; komu w drogę, temu czas I, we, etc. must be off; it's high time I, we, etc. went; we should be going soon l. getting along now; it's about time I, we, etc. left l. hit the road l. trail.5. (= metoda działania) way; nie sądzę, żeby to była właściwa droga do pozyskania przychylności dziekana I don't think this is the right way to get the dean's support; osiagnął te wyniki drogą żmudnych badań he obtained these results after painstaking research; przekazać coś drogą służbową communicate sth through official channels; rozstrzygnąć spór na drodze prawnej settle a matter by legal action; rozstrzygnąć spór na drodze sądowej settle a matter in court; dochodzić swoich praw na drodze sądowej seek justice in court; kroczyć swoją własną drogą take one's own road; chodzić własnymi drogami follow one's own path; ona nie może znaleźć drogi do swojej córki she can't get through to her own daughter; sprowadzać kogoś na złą drogę lead sb astray.6. fiz. path.II.droga2f.Gen. - giej dear, love, honey; ależ moja droga, nie masz racji but my dear, you're quite wrong l. mistaken; zrobię wszystko dla mojej najdroższej I'll do anything for my love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > droga
-
7 drzwi
plt (G drzwi) 1. (zamknięcie) door sg- drzwi do kuchni/stajni a kitchen/stable door- dwoje/troje drzwi two/three doors- drzwi wejściowe/kuchenne a front/kitchen door- drzwi balkonowe French window(s) GB- drzwi od szafy/serwantki a cupboard door- pukać do drzwi to knock at a. on the door- otworzyć/zamknąć drzwi to open/close a. shut the door- otworzyć komuś drzwi (wpuścić) to open the door to sb, to answer the door; (przepuścić) to open the door for sb- mieszkać z kimś drzwi w drzwi to live next door to sb- zamknąć a. zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem to shut a. slam the door in sb’s face- zamknąć przed kimś drzwi to shut the door on sb także przen.- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out, to turn sb out- za drzwi! get out!- nie wiedział, co znajduje się za drzwiami he didn’t know what there was behind the door- drzwi uchyliły/otworzyły/zatrzasnęły się the door opened slightly/opened/slammed shut- trzasnąć drzwiami to slam the door- „nie trzaskać drzwiami” ‘don’t slam the door’- przy drzwiach otwartych [rozprawa] in open court- przy drzwiach zamkniętych a. za zamkniętymi drzwiami behind closed doors, in camera2. (otwór) doorway sg- stanąć/pojawić się w drzwiach to stand/appear in the doorway- stać w drzwiach to stand in the doorway- przepuścić kogoś w drzwiach to let sb in/out- minęłam się z nim w drzwiach I was going out just as he was coming in/he was going out as I was coming in3. przen. (możliwość) otworzyć/zamknąć przed kimś drzwi do czegoś to open the door to sth for sb/to close a. shut the door on sth- ta rola otworzyła przed nim drzwi do kariery that role was a springboard to a career a. opened the doors to a career for him- □ drzwi dwuskrzydłowe a. podwójne double door(s)- drzwi jednoskrzydłowe single door- drzwi obrotowe revolving door- drzwi harmonijkowe folding door- drzwi rozsuwane sliding door- drzwi wahadłowe swing door, swinging door US■ chodzić od drzwi do drzwi to go from door to door- dostać się a. wejść kuchennymi drzwiami to get in by the back door- dostać się a. wejść tylnymi drzwiami to sneak in by a. through the back door- drzwi się nie zamykają it’s all go GB- pokazać a. wskazać komuś drzwi to show sb the door- nie kładź palca między drzwi don’t stick your neck out- te drzwi stoją przed tobą/nimi otworem you/they are always welcome* * *-; pldrzwi obrotowe/rozsuwane — a revolving/sliding door
drzwi wejściowe/kuchenne — the main/back door
wyrzucać (wyrzucić perf) kogoś za drzwi — to throw sb out
przy drzwiach otwartych/zamkniętych — in open court/in camera
drzwi się u nich nie zamykają — (przen) they keep an open house
* * *pl.Gen. -i door; drzwi wejściowe front door, main door; drzwi kuchenne back door, kitchen door; drzwi na taras terrace door, French windows; drzwi otwarte na oścież wide-open door; pukać do drzwi knock at the door; dobijać się do drzwi bang at the door, pound on the door; zamknąć drzwi close the door; podsłuchiwać pod drzwiami eavesdrop at a door; stanąć w drzwiach stand in the doorway l. on the threshold; wyrzucić kogoś za drzwi throw sb out; wskazać l. pokazać komuś drzwi show sb the door; dom, w którym drzwi się nie zamykają open house; zatrzasnąć komuś drzwi przed nosem dosł. slam the door in sb's face; przen. turn sb from one's door; drzwi stoją przed kimś otworem door is open to sb; pchać się drzwiami i oknami crowd; wyważać otwarte drzwi state l. prove the obvious; za zamkniętymi drzwiami behind closed doors; rozprawa przy drzwiach zamkniętych in camera trial; obrady przy drzwiach otwartych open session; polityka otwartych drzwi open door policy; chodzić od drzwi do drzwi go door-to-door, beg; za drzwi! out!; nie kładź palca między drzwi it's none of your business; don't interfere in someone else's business; drzwi jednoskrzydłowe single door; drzwi dwuskrzydłowe double doors; drzwi obrotowe revolving door; drzwi rozsuwane sliding door; drzwi wahadłowe swing door; dwoje/troje drzwi two/three doors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzwi
-
8 piąć się
* * *ipf.pnę pniesz, -ij1. (= wchodzić z trudem) climb, climb along, work one's way up; piąć się w górę po schodach climb up the stairs, work one's way up the stairs.2. ( o roślinach) climb, creep.4. (= awansować) climb; piąć się po szczeblach kariery work one's way to the top.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piąć się
-
9 przebieg
m (G przebiegu) 1. sgt (tok obrad, choroby, procesu, sprawy) course- przebieg kariery zawodowej a career- śledzić/odtworzyć przebieg wydarzeń to follow/reconstruct the course of events2. sgt (trasa drogi, rzeki, ulicy) route- przebieg funkcji a function graph3. Aut. mileage- □ pusty a. próżny przebieg empty run* * *(rozmowy, procesu) course; ( szlaku) route; MOT mil(e)age* * *mi1. ( tok) course.2. ( trasa) route.3. mot. mileage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebieg
-
10 pułap
m (G pułapu) 1. (sufit) ceiling- sięgał głową pułapu his head reached the ceiling2. przen. (najwyższy poziom) ceiling, upper limit- pułap jej zdolności organizacyjnych the limits of her management capabilities- komisja ustaliła pułap płac na najbliższy kwartał the commission fixed the wage ceiling for the next quarter3. Lotn. ceiling- □ pułap chmur Meteo. cloud ceiling- ślepy pułap Budow. sound boarding* * *-pu, -py; loc sg - pie; m* * *mi1. bud. (= sufit) ceiling; ślepy pułap false ceiling l. floor; pułap przeciwdźwiękowy sound boarding; pułap chmur meteor. cloud ceiling.3. przen. limit; osiągnąć pułap swoich możliwości reach the (upper) limits of one's abilities, exhaust one's potential; (nieprzekraczalny) pułap kariery zawodowej ( zwłaszcza wynikający z dyskryminacji) glass ceiling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pułap
-
11 szczebel
- la; -le; gen pl -li; m( drabiny) rung; ( hierarchii) gradeurzędnik niskiego/wysokiego szczebla — low/top level official
* * *mi- bl- Gen. -a1. ( drabiny) rung; ( płaski) ladder step; piąć się po szczeblach kariery przen. move l. go up the ladder.2. (= poziom) level, grade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczebel
-
12 zmierzch
m (G zmierzchu) 1. dusk U, twilight U- zapadł zmierzch dusk a. twilight fell2. przen. (schyłek) twilight U- zmierzch epoki/życia the twilight of an era/of life- □ zmierzch astronomiczny Astron. astronomical twilight* * *-u; -y; mdusk, twilight; (przen) twilight* * *mi1. ( pora dnia) dusk, twilight; o zmierzchu at dusk; przed zmierzchem before dusk; zmierzch zapada it's getting dark.2. przen. (= kres) twilight; u zmierzchu kariery in the twilight of one's career; zmierzch cywilizacji twilight of civilization.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmierzch
-
13 zwieńczenie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwieńczenie
-
14 obserw|ować
impf Ⅰ vt 1. (przyglądać się) to monitor [stan pacjenta]; to observe [podejrzanego, zjawiska]; to watch [ptaki, sytuację]- obserwować rozwój choroby to monitor the progress of a disease- rozejrzała się, czy nikt jej nie obserwuje she looked around to see if anyone was watching her- od dawna obserwuję rozwój jej kariery I’ve been following her career for a long time2. (dostrzec) to sight- w tym rejonie wielokrotnie obserwowano UFO UFOs have frequently been sighted in this area ⇒ zaobserwowaćⅡ obserwować się to watch each other- dwaj chłopcy obserwowali się podejrzliwie the two boys watched each other suspiciouslyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obserw|ować
-
15 p|iąć się
impf (pnę się, pięła się, pięli się) v refl. 1. (wspinać się) [osoba, samochód] to climb- piąć się pod a. w górę to climb up- piąć się w górę po schodach to climb (up) the stairs- szybko piąć się w górę przen. (robić karierę) to be on one’s way up- drużyna pnie się w górę w tabeli the team is climbing a. moving up the table- piąć się po szczeblach kariery to work one’s way up the (career) ladder2. (rosnąć) [roślina] to climb- bluszcz pnący się po ścianie/kracie the ivy climbing (up) the wall/trellis3. przen. (wznosić się, wzrastać) [droga] to climb- ścieżka pnie się stromo w górę the path climbs steeply upward- schody pnące się spiralnie w górę the stairs winding upward- dom z dnia na dzień pnie się w górę the building’s getting taller by the day- kurs dolara piął się w górę the exchange rate of the dollar was climbingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|iąć się
-
16 pokus|a
f 1. (pragnienie) temptation (zrobienia czegoś to do a. of doing sth)- pokusa bogactwa/kariery the temptation of wealth/a career- pokusa nie do odparcia an irresistible temptation- oprzeć się pokusie to resist a. overcome temptation- ulec pokusie to give in to temptation, to succumb a. yield to temptation- nie mógł oprzeć się pokusie zobaczenia jej he couldn’t resist the temptation of seeing her- brała mnie pokusa, żeby wyjść I was tempted to walk out- wystawić kogoś na pokusę to put temptation in sb’s way2. (to, co kusi) temptation- walczyć z różnymi pokusami to try to resist various temptations- wystrzegać się pokus to avoid temptationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokus|a
-
17 por|obić
pf Ⅰ vt 1. (zrobić) to make- porobili sobie łuki z patyków they made themselves bows from sticks- wszyscy porobili wielkie kariery/majątki they all made great careers/fortunes- ze starych palt porobiła nowe ubrania she made new clothes out of old coats- muszę tu porobić porządki I must clean this place- wojna porobiła z nich bogaczy a. ich bogaczami the war made them rich- sportowców z nich nie porobisz they will never be athletes- zakładki porobione z gazet bookmarks made from newspapers ⇒ robić2. (robić przez pewien czas) to do- porobiłbym coś konkretnego I’d like to have something specific to do ⇒ robićⅡ vi pot. (popracować) to work- porobił przez rok w kopalni he worked in a mine for a year ⇒ robićⅢ porobić się 1. (powstać) porobiły mi się pęcherze na nogach I got blisters on my feet- w mieście porobiły się korki the city streets were jammed with traffic- na ulicach porobiły się wielkie zaspy/kałuże huge snow drifts/puddles formed in the streets- w kurtce porobiły mi się dziury I’ve worn a. got holes in my jacket ⇒ robić się2. (stać się) to turn- porobili się cali czerwoni they turned all red- z ubrań porobiły się szmaty the clothes turned to rags- co się z wami porobiło? pot. what’s happened to you?- tak się porobiło, że strach na ulicę wychodzić pot. things have got so bad that people are afraid to walk the streets ⇒ robić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > por|obić
-
18 pro|sty
Ⅰ adj. grad. 1. (niewykrzywiony) [droga, ściana, zęby, nogi] straight- miała długie proste włosy she had long straight hair- miała na sobie długą, prostą spódnicę she wore a. was wearing a long, straight skirt2. (niewyszukany) [suknia, meble, jedzenie] plain, simple- proste sprzęty plain furnishings3. (zwykły, skromny) [osoba] simple, humble- prości ludzie the common people- pro sty cieśla a humble carpenter- pochodził z prostej rodziny he came from a humble background- ożenił się z prostą, wiejską dziewczyną he married a simple country girl4. (nieskomplikowany) [narzędzie, metoda, objaśnienie] simple, straightforward- to dziecinnie proste it’s simplicity itself- kompas jest prostym urządzeniem the compass is a straightforward device5. (jasny, zrozumiały) [fabuła, melodia, powód] simple Ⅱ adj. (oczywisty) common- opiekę nad nią uważał zawsze za swój prosty obowiązek he considered looking after her (to be) his bounden duty- prosta przyzwoitość nakazuje tak postępować common decency dictates such a course of action- pytam z prostej ciekawości I’m asking out of simple curiosityⅢ m Sport (cios) straight punch Ⅳ prosta f 1. Mat. straight line- wykreślić prostą to draw a straight line2. Sport (odcinek toru) straight■ prosta droga książk. a simple way- jest na prostej drodze do zrobienia kariery książk. s/he’s on the way to making a career- otyłość prostą drogą prowadzi do zawału serca obesity leads straight to a heart attack- chodzić prostymi drogami książk. to stay on a. to follow the paths of righteousness a. the straight and narrow książk.- schodzić z prostej drogi książk. to stray from the paths of righteousness a. the straight and narrow książk.- wyjść na prostą pot. to be out of the wood a. woods- ciągle jeszcze nie możemy wyjść na prostą we’re not out of the wood(s) yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pro|sty
-
19 przebol|eć
pf (przeboleję, przebolał, przeboleli) vt to get over [stratę, śmierć]- nie może przeboleć, że jej córka nie zrobiła kariery jako modelka she can’t come to terms with a. can’t accept the fact that her daughter didn’t make a career as a modelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebol|eć
-
20 przepust|ka
f 1. (upoważnienie do wejścia) pass- przepustka stała/jednorazowa a multiple entry/single entry pass- biuro przepustek a pass desk- wydać komuś przepustkę to issue a pass to sb- otrzymać przepustkę to obtain a pass- wejść gdzieś za przepustką a. okazaniem przepustki to show one’s pass on admission2. (pozwolenie na wyjście) pass- przepustka z wojska/więzienia/szpitala a pass from the military quarters/prison/hospital- być na przepustce [więzień, żołnierz] to be on a pass3. Techn. sluice gate 4. przen. ticket- dyplom tej uczelni to przepustka do kariery a degree from this university is a ticket to a career- małżeństwo z nim było przepustką do lepszego życia marriage with him was a ticket to a better lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepust|ka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kariera — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. karieraerze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zdobywanie coraz wyższej pozycji i uznania w oczach innych, osiąganie sukcesu, coraz wyższych stanowisk w pracy zawodowej, naukowej,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Jan Lam — (1838 1886) was a Polish journalist, writer and comic, as well as a teacher in numerous schools of Galicia. He is probably best remembered as the author of a poem Marsz Sokołów , the anthem of the Sokół, as well as a long time journalist of the… … Wikipedia
First Cadre Company — ( pl. Pierwsza Kompania Kadrowa) was a military formation created by Józef Piłsudski at the outbreak of World War I, on August 3, 1914 in Kraków, from members of the Riflemen s Association and the Polish Rifle Squads. The company numbered 144… … Wikipedia
Pavel Nedvěd — Pavel Nedvěd … Wikipedia Español
Альбединский, Пётр Павлович — Пётр Павлович Альбединский Генерал Пётр Павлович Альбединский Дата рождения … Википедия
Alfred Twardecki — vor der Akropolis (2008) Alfred Twardecki (* 4. Februar 1962 in Warschau) ist ein polnischer Althistoriker und Epigraphiker. Er ist der Sohn von Alojzy und Jolanta Twardecki. Er besuchte die Warschauer Antonii Dobiszewski Oberschule, die er mit… … Deutsch Wikipedia
Sylwia Grzeszczak — [ˈSɨlvia ˈGʒɛʃt͡ʃak] (* 7. April 1989 in Posen, Polen) ist eine polnische Popsängerin, die durch die Zusammenarbeit mit dem polnischen Rapper Liber bekannt wurde. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Adam Didur — Surnom Adamo Didur Naissance 24 décembre 1873(?) Wola Sekowa … Wikipédia en Français
Лянцкоронский, Станислав (староста) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лянцкоронский. Станислав Лянцкоронский польск. Stanisław Lanckoroński … Википедия
Форманова, Людмила — Людмила Форманова Личная информация … Википедия
gar — pot. lekcew. Stać przy garach «zajmować się gotowaniem; gotować, pitrasić»: Bez przerwy mówisz o tym, że zbyt absorbuje cię robienie kariery zawodowej, by pozwolić sobie na stanie przy garach (...). Cosm 2/2000. Siedzieć w garach zob. siedzieć 4 … Słownik frazeologiczny