-
1 kroczyć jakąś drogą
идти́ по како́му-л. пути́ -
2 ma żyłkę jakąś
у него́ есть кака́я-л. жи́лка, жи́лка к чему́-л. -
3 na jakąś intencję
= na czyjąś intencję -
4 na modłę jakąś
-
5 piastować jakąś godność
= piastować jakiś urząd занима́ть како́й-л. пост -
6 zająć jakąś postawę wobec kogoś, czegoś
= zająć jakieś stanowisko wobec kogoś, czegoś отнести́сь каки́м-л. о́бразом к кому́-л., чему́-л.Słownik polsko-rosyjski > zająć jakąś postawę wobec kogoś, czegoś
-
7 odznaczać się jakąś szczególną cechą
• be distinguished bySłownik polsko-angielski dla inżynierów > odznaczać się jakąś szczególną cechą
-
8 jak
jakas -
9 choroba
( schorzenie) disease; ( stan) illness* * *f.Gen.pl. - rób1. med., pat. disease, illness, sickness; disorder, condition; ciężka choroba serious illness; choroba wrodzona/dziedziczna/nabyta congenital/hereditary/acquired disease; choroba ostra l. o przebiegu ostrym acute disease; choroba przewlekła/chroniczna lingering/chronic illness; nieuleczalna/śmiertelna choroba incurable/fatal disease; choroba zakaźna communicable l. transmittable l. infectious l. contagious disease; choroba psychiczna l. umysłowa mental illness; choroba nowotworowa neoplastic disease; tumor; choroba pasożytnicza/bakteryjna/wirusowa parasitic/bacterial/viral disease; choroba gardła disease of the throat; choroba serca heart disease; choroba oczu eye disease; choroba przewodu pokarmowego intestinal disorder; choroba drobiu/bydła wet. poultry/cattle disease; choroby cywilizacyjne/zawodowe civilization/occupational diseases; choroba odzwierzęca zoonosis; choroba weneryczna venereal disease; atak choroby an attack of a disease; historia l. karta choroby case history l. record; nawrót choroby relapse of a disease; objawy l. symptomy choroby symptoms of a disease; przebieg choroby the course of a disease; lekarz chorób wewnętrznych internist; lekarz chorób dziecięcych pediatrician; lekarz chorób kobiecych gynecologist; cierpieć na jakąś chorobę suffer from a disease; zapaść na jakąś chorobę contract a disease; leczyć chorobę treat a disease; wyleczyć kogoś z choroby cure sb of a disease; zapobiegać chorobom prevent disease; być trawionym przez chorobę be eaten away l. consumed by a disease; być ściętym l. zwalonym z nóg przez chorobę be cut down by a disease; być trawionym przez chorobę be eaten away l. consumed by a disease; umrzeć na jakąś chorobę die of a disease.2. pat. ( w nazwach konkretnych schorzeń) choroba Addisona Addison's disease; choroba Alzheimera Alzheimer's disease; choroba Basedowa Graves' disease; choroba Heinego-Medina poliomyelitis, infantile paralysis; choroba Parkinsona Parkinson's disease; choroba górska altitude sickness; choroba kesonowa l. dekompresyjna caisson disease l. decompression sickness; choroba nurków the bends; choroba morska/lokomocyjna sea/motion sickness; choroba nadciśnieniowa chronic hypertension; choroba popromienna radiation sickness; choroba przestrzeni agoraphobia; choroba reumatyczna rheumatic disease; choroba wieńcowa coronary disease; choroba sieroca orphan's syndrome.3. int., pot. hell, damn; choroba jasna, co robisz! what the hell are you doing!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > choroba
-
10 albo
Ⅰ conj. 1. (alternatywa) or- pojadę autobusem albo zamówię taksówkę I’ll go by bus or call a taxi- dziś albo jutro today or tomorrow- to było w roku 1994 albo 1995 it was in 1994 or 1995- albo… albo either… or- albo on, albo ja it’s either him or me- możesz wziąć albo jedną, albo drugą you can take either a. take either one or the other- dojdziesz do stacji albo tędy, albo tamtędy you’ll get to the station this way or that way a. either way- albo jest idiotą, albo prowadzi jakąś przemyślną grę either he’s a fool or he’s playing a very clever game- coś będzie – albo wojna, albo rewolucja, albo jakaś zmiana something’s going to happen – either a war, a revolution, or some kind of change- albo są niekompetentni, albo leniwi, albo jedno i drugie they are either incompetent or lazy, or both- albo więcej or more- zapłacił tysiąc złotych albo więcej he paid a thousand zlotys or more- albo i lepiej pot. or more- dostanie pięć lat albo i lepiej he’ll get five years or more- albo i nie or not- (on) przyjdzie albo i nie either he’ll come or he won’t (come)- to ona albo i nie ona it’s her, or maybe (it’s) not- albo co or something- uciekali, jakbym był duchem albo co they made off as if I were a ghost or something- albo co? pot. or what? pot.- zakochałeś się albo co? are you in love or what a. something? pot.- albo też or else- wydali wszystkie pieniądze, albo też im je ukradli they’ve spent all their money, or else somebody’s stolen it- już wyszedł, albo też nie słyszy telefonu he’s left or else he can’t hear the telephone- dam ci 1000 złotych, albo nie, 900 I’ll give you 1000 zlotys, or maybe 9002. (z groźbą) or (else)- zabieraj się do pracy albo pożałujesz get to work, or you’ll be sorryⅡ part. pot. (czyż) albo on cokolwiek z tego rozumie? can he understand any of this?- albo ja wiem? I don’t really know?- „tylko tyle?” – „albo to mało?” ‘only so much?’ – ‘why, isn’t that a. it enough?’Ⅲ albo, albo inter. (either) one thing or the other!, it’s either-or!- albo, albo, kto nie jest z nami, ten przeciw nam make your choice – either you’re with us or you’re against us* * *conjoralbo... albo... — either... or...
* * *conj.or; albo... albo... either... or...; kup sok pomarańczowy albo wiśniowy buy (either) orange juice or cherry juice; wyjadę albo wieczorem, albo w nocy I'll either leave in the evening or at night; teraz albo nigdy (it's) now or never; albo jeden, albo drugi either one (or the other); może być albo jeden, albo drugi either (one) will do.part.( w retorycznych pytaniach wyrażających wątpliwość) albo ja wiem? how should I know?; albo (to) mu źle? does he have any reason to complain?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > albo
-
11 godność
- ci; f(duma, honor) dignity, self-respect, (urząd, funkcja) nom pl; -ci statusjak Pana/Pani godność? — what's your name, please?
* * *f.1. (= honor, duma) dignity, self-respect; mieć poczucie godności have a sense of dignity, possess dignity; godność osobista self-respect, dignity; nosić się z godnością possess self-respect; poniżej godności below the level of dignity.2. (= stanowisko) post, office; (= tytuł) title; (= status) status; piastować jakąś godność hold a post of; nadać komuś jakąś godność bestow l. confer a title on sb; podnieść kogoś do godności raise sb to a title, elevate sb to the rank l. status of; złożyć swą godność resign from post l. office, lay down sb's office.3. (= nazwisko) przest., tylko w pytaniach name; (jak) Pańska godność? what is your name, please?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godność
-
12 oblekać
impf ⇒ oblec1* * *ipf.clothe, attire ( w coś in sth); oblec ciało don one's clothes; oblec jakąś postać/kształt assume the shape; oblec coś w ciało lend substance to sth; oblec wilka w owczą skórę put a good face on sb, be a wolf in sheep's clothing ( give a vile character good appearance).ipf.(= ubrać się) don ( w coś sth); oblec się w jakąś postać l. formę assume the shape l. form of; oblec się w ciało come into being; oblec się w owczą skórę pretend innocence, play the innocent, be a wolf in sheep's clothing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblekać
-
13 posmarować
-uję, -ujesz; vb od smarować* * *pf.1. (coś, jakąś substancją) smear; spread; (= natłuścić, naoliwić) lubricate, grease; posmarować chleb masłem butter one's bread; posmarować chleb dżemem spread jam on one's bread; posmarować palec maścią apply ointment to one's finger.2. pot. (= ubrudzić) soil; bedaub, (be)smear.3. pot., uj. (= dać łapówkę) grease ( sb's palm), bribe.pf.2. pot. (= ubrudzić się) get dirty, soil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posmarować
-
14 deklarować
глаг.• декларировать• заявить• заявлять• обнародовать• объявить• объявлять• огласить• оглашать• показывать• провозгласить• провозглашать* * *deklarowa|ć\deklarowaćny несов. со заявлять о чём; провозглашать что;\deklarować pomoc предлагать помощь; \deklarować zobowiązania брать на себя обязательства;
\deklarować jakąś sumę na coś обязываться, платить какую-л. сумму на что-л.* * *deklarowany несов. созаявля́ть о чём; провозглаша́ть чтоdeklarować pomoc — предлага́ть по́мощь
deklarować zobowiązania — брать на себя́ обяза́тельства
deklarować jakąś sumę na coś — обя́зываться плати́ть каку́ю-л. су́мму на что́-л.
-
15 intencja
сущ.• замысел• намерение• умысел* * *intencj|a♀ намерение ň, желание ň, стремление ň;w najlepszej \intencjai с самыми лучшими намерениями;
● na \intencjaę czegoś, na czyjąś (jakąś) \intencjaę в пользу кого-л., чего-л., ради кого-л., чего-л.+zamiar, zamysł, myśl
* * *жнаме́рение n, жела́ние n, стремле́ние n- na czyjąś intencjęw najlepszej intencji — с са́мыми лу́чшими наме́рениями
- na jakąś intencjęSyn: -
16 kroczyć
глаг.• бродить• наступать• проходить• ступать• ходить• шествовать* * *несов. шагать;● \kroczyć jakąś drogą идти но какому-л. пути+stąpać, iść
* * *несов.шага́тьSyn: -
17 modła
сущ.• образец* * *mod|ła♀, мн. Р. \modłaeł уст. лад ♂, образец ♂, манер ♂;● na \modłałę czegoś (jakąś) по какому-л. образцу, на какой-л. манер;na jedną \modłałę на один лад;
urobić kogoś na swoją \modłałę переделать кого-л. по своему образцу (на свой лад)+wzór, sposób
* * *ж, мн Р modeł уст.лад m, образе́ц m, мане́р m- na modłę jakąś
- na jedną modłę
- urobić kogoś na swoją modłęSyn: -
18 piastować
piastowa|ć\piastowaćny несов. книжн. 1. нянчить, пестовать;2. перен. (w duszy, sercu) лелеять, бережно хранить; ● \piastować jakąś godność (jakiś u-rząd) занимать какой-л. пост; \piastować rządy править, держать бразды правления+1. niańczyć
* * *piastowany несов. книжн.1) ня́нчить, пе́стовать2) перен. (w duszy, sercu) леле́ять, бе́режно храни́ть•- piastować jakiś urząd
- piastować rządySyn:niańczyć 1) -
19 pomyłka
сущ.• грех• заблуждение• недоразумение• оплошность• отклонение• ошибка• упущение* * *pomył|ka♀, мн. Р. \pomyłkaek ошибка;przez \pomyłkakę no ошибке; \pomyłka w druku опечатка; (tu) zaszła jakaś \pomyłka (здесь) произошло какое-то недоразумение
* * *ж, мн P pomyłekоши́бкаprzez pomyłkę — по оши́бке
pomyłka w druku — опеча́тка
-
20 przejść
глаг.• перейти• переходить* * *prze|jść\przejśćjdę, \przejśćjdzie, \przejśćszedł, \przejśćszła сов. 1. перейти;\przejść przez drzwi пройти в дверь;
\przejść na czyjąś własność (na kogoś) перейти в чью-л. собственность (к кому-л.);\przejść na dietę перейти на диету; \przejść na emeryturę выйти на пенсию;
2. пройти;\przejść pieszo пройти пешком; wszystko \przejśćszło всё прошло (миновало);
\przejść jakąś chorobę переболеть чём-л.;3. превзойти;\przejść samego siebie превзойти самого себя;
4. пропитаться (влагой, запахом);● \przejść do historii войти в историю; \przejść bez echa (wrażenia) пройти незамеченным, не вызвать отклика;
\przejść nad czymś do porządku dziennego пропустить мимо ушей что-л.; не обратить внимания на что-л.+3. przewyższyć 4. przesiąknąć
* * *przejdę, przejdzie, przeszedł, przeszła сов.1) перейти́przejść przez drzwi — пройти́ в дверь
przejść na czyjąś własność (na kogoś) — перейти́ в чью́-л. со́бственность (к кому́-л.)
przejść na dietę — перейти́ на дие́ту
przejść na emeryturę — вы́йти на пе́нсию
2) пройти́przejść pieszo — пройти́ пешко́м
wszystko przeszło — всё прошло́ (минова́ло)
przejść jakąś chorobę — переболе́ть че́м-л.
3) превзойти́przejść samego siebie — превзойти́ самого́ себя́
4) пропита́ться (влагой, запахом)•- przejść bez echa
- przejść bez wrażenia
- przejść nad czymś do porządku dziennegoSyn:przewyższyć 3), przesiąknąć 4)
См. также в других словарях:
jakas — jãkas dkt. Jãkai išgyvẽna i̇̀tin atšiauriomi̇̀s klimati̇̀nėmis sąlygomis kalnuosè, miñta skurdžià žolinè augmenijà, kérpėmis … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
jakas — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Bos mutus angl. yak; wild yak vok. Grunzochse; Jak; wilder Jak; Wildyak rus. як pranc. yack ryšiai: platesnis terminas – jaučiai … Žinduolių pavadinimų žodynas
Jakas — Sp Jãkas Ap Yaco ispaniškai Ap Iaco portugališkai L u. R Peru ir Brazilijoje (Akrės v ja) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
jakas — 1 ×jãkas (l. jak < vok. Jacke) sm. (2) švarkas: Storas jãkas duoda šilumos Prk. Apsivilk su jaku, ka nesušaltumi Krtn … Dictionary of the Lithuanian Language
jakas — 2 jãkas (rus. як) sm. (2) DŽ; rš zool. Tibeto jautis (Phoënphagus grunniens) … Dictionary of the Lithuanian Language
ciągnąć się — Jakaś sprawa ciągnie się jak smród po gaciach zob. smród 1 … Słownik frazeologiczny
gacie — Jakaś sprawa ciągnie się, wlecze się jak smród po gaciach zob. smród 1. Robić w gacie zob. robić 11. Robić w gacie (ze strachu) zob. robić 12. Trząść gaciami zob. portki 2 … Słownik frazeologiczny
wlec się — Jakaś sprawa wlecze się jak smród po gaciach zob. smród 1. Wlec się jak na stracenie zob. stracenie 1. Wlec się noga za nogą zob. noga 7. Wlec się w ogonie zob. ogon 2. Wlec się w tyle (za kimś, za czymś), z tyłu zob. tył 2 … Słownik frazeologiczny
Bos mutus — jakas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Bos mutus angl. yak; wild yak vok. Grunzochse; Jak; wilder Jak; Wildyak rus. як pranc. yack ryšiai: platesnis terminas – jaučiai … Žinduolių pavadinimų žodynas
Grunzochse — jakas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Bos mutus angl. yak; wild yak vok. Grunzochse; Jak; wilder Jak; Wildyak rus. як pranc. yack ryšiai: platesnis terminas – jaučiai … Žinduolių pavadinimų žodynas
Jak — jakas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Bos mutus angl. yak; wild yak vok. Grunzochse; Jak; wilder Jak; Wildyak rus. як pranc. yack ryšiai: platesnis terminas – jaučiai … Žinduolių pavadinimų žodynas