-
1 auf die Bude rücken
-
2 jemandem auf die Bude rücken
jemandem auf die Bude rückenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem auf die Bude rücken
-
3 die Bude
- {booth} quán, rạp, lều, phòng điện thoại công cộng - {den} hang, sào huyệt, căn phòng nhỏ bẩn thỉu, nhà lụp xụp bẩn thỉu, phòng nhỏ riêng để làm việc - {digs} sự đào, sự bới, sự xới, sự cuốc digging) - {shanty} lán, chỏi, nhà lụp xụp tồi tàn, bài hò - {shed} túp lều, chuồng - {stall} ngăn chuồng, ngăn, quầy, bàn bày hàng, quán bán hàng, gian triển lãm, chỗ ngồi trước sân khấu, ghế ngồi ở chỗ hát kinh, chức vị giáo sĩ, tình trạng tròng trành, cò mồi kẻ cắp - đòn phép đánh lừa, mẹo lảnh tránh = die sturmfreie Bude {blizzard proof hut}+ = Leben in die Bude bringen {to ginger things up}+ = jemandem auf die Bude rücken {to come down on someone}+ -
4 Bude
Bude f =, -n ла́вка, ларё́к, пала́тка (на ры́нке); швейц. магази́нBude f =, -n балага́н; разг. зал (теа́тра); Bude zu, Affe krank! перен. разг. всё, представле́ние отменя́ется!; ничего́ не бу́дет!Bude f =, -n сторо́жкаBude f =, -n разг. лачу́га, хиба́ра; шутл. дом; помеще́ние; студ. камо́рка, ко́мнатаeine sturmfreie Bude ко́мната с отде́льным хо́домman lief ihm die Bude ein его́ беспреры́вно навеща́ли, у него́ не бы́ло отбо́я от посети́телейdie Bude auf den Kopf stellen переверну́ть всё в до́ме вверх дном, бу́йно весели́ться, шу́мно пирова́ть; дура́читьсяj-m auf die Bude rücken [steigen] нагря́нуть (к кому́-л.); взять в оборо́т, взять за бока́ кого́-л.er kam mir unverhofft in die Bude geschneit он соверше́нно неожи́данно нагря́нул ко мне. он яви́лся ко мне как снег на го́ловуLeben in die Bude bringen разг. вноси́ть оживле́ние в о́бществоdie Bude zumachen разг. закры́ть ла́вочкуes hat ihm in die Bude geregnet разг. его́ дела́ пло́хи, ему́ не повезло́dir wird's schon auch noch mal in die Bude regnen! разг. смотри́, дождё́шься и ты беды́!; не всё коту́ ма́сленица, бу́дет и вели́кий пост -
5 Bude
Bude〈v.; Bude, Buden〉1 kraam, stalletje2 (bouw)keet, barak3 bouwval, keet6 〈informeel; pejoratief〉tent, zaak♦voorbeelden:jemandem die Bude einlaufen • bij iemand de deur platlopenmir fällt die Bude auf den Kopf • de muren komen op me afjemandem auf die Bude rücken • (a) het met iemand komen uitpraten; (b) bij iemand komen binnenwaaien(jemandem) die Bude auf den Kopf stellen • (bij iemand) de boel op zijn kop zetten -
6 Bude
f; -, -n2. umg., oft pej. (Haus) place; (auch Lokal) joint Sl.; Wohnung: digs Pl.; (Zimmer) pad, place allg.; er wohnt in einer elenden Bude he lives in an awful hole; die Bude zumachen shut up shop; jemandem die Bude einrennen badger ( oder keep pestering) s.o. ( mit with); er rennt mir bald die Bude ein he just won’t leave me in peace; jemandem auf die Bude rücken crash in on s.o.; komm auf meine Bude come to my place; Kopf 5, Leben, sturmfrei* * *die Bude(Marktstand) booth; stall;(Verkaufsstand) kiosk;* * *Bu|de ['buːdə]f -, -n1) (= Bretterbau) hut; (= Baubude) (workmen's) hut; (= Marktbude, Verkaufsbude) stall, stand, booth; (= Zeitungsbude) kioskLeben in die Búde bringen — to liven or brighten up the place
jdm die Búde einrennen or einlaufen — to pester or badger sb
jdm auf die Búde rücken (als Besucher) — to drop in on sb, to land on sb (inf); (aus einem bestimmten Grund) to pay sb a visit, to go/come round to sb's place (inf)
jdm die Búde auf den Kopf stellen — to turn sb's place upside down (inf)
* * *die1) (a tent or stall, especially at a fair: the fortuneteller's booth.) booth2) (a private room for working in etc.) den3) (a roughly-built hut or shack.) shanty* * *Bu·de<-, -n>[ˈbu:də]f1. (Hütte aus Brettern) [wooden] cabin [or hut]; (Baubude) [builder's] hut BRIT, trailer [on a construction site] AM; (Kiosk) kiosk2. (fam: Studentenbude) [student] digs npl [or dated fam pad]; (Wohnung) digs npl BRIT, pad dated fam[eine] sturmfreie \Bude haben (fam) to have the place to oneself, to be able to do as one pleases (without interference or objection from parents or landlord/-lady)die \Bude dichtmachen to shut up [or close] shop4.▶ jdm die \Bude einrennen [o einlaufen] (fam) to buy everything in sight in sb's shop BRIT [or AM store] fam, to clear out sb's shop BRIT [or AM store]▶ [jdm] die \Bude auf den Kopf stellen (fam: bei einer Feier) to have a good old rave-up [in sb's house] BRIT sl, to trash sb's house AM sl; (beim Durchsuchen) to turn the house upside-down* * *die; Bude, Buden1) kiosk; (MarktBude) stall; (JahrmarktsBude) booth2) (BauBude) hut5) (ugs. abwertend): (Laden, Lokal) outfit (coll.)* * *er wohnt in einer elenden Bude he lives in an awful hole;die Bude zumachen shut up shop;jemandem die Bude einrennen badger ( oder keep pestering) sb (mit with);er rennt mir bald die Bude ein he just won’t leave me in peace;jemandem auf die Bude rücken crash in on sb;* * *die; Bude, Buden1) kiosk; (MarktBude) stall; (JahrmarktsBude) booth2) (BauBude) hut5) (ugs. abwertend): (Laden, Lokal) outfit (coll.)* * *-n f.booth n.diggings n.joint n.market stall n.shack n.shanty n.shebang n.stall n. -
7 Bude
/1. уничижит, магазинчик, ресторанчик, заведеньице. In dieser Bude gibt es überhaupt nichts zu kaufen, die Bude zu (dicht) machen закрыть лавочку. Dem wurde die Bude dicht gemacht. Es ist vorbei mit dem Schiebergeschäft.Im August wird die Bude für drei Wochen zugemacht. Ich will mich jetzt endlich auch mal erholen.2. жильё, хибарапомещениеквартира, комнатка. Diese alte Bude wird eines Tages einstürzen.Ich bin morgen nicht in der Bude, komm ein andermal bei mir vorbei!Mensch, hat der eine elende Bude!Gehen wir auf meine Bude!In dieser muffigen Bude fühle ich mich nicht wohl.Du, ich habe eine tolle Bude. Komm mich doch mal besuchen!Warum gehst du denn nicht mal aus deiner Bude raus?!Was ist das für ein Krach in der Bude? eine sturmfreie Bude haben иметь возможность привести к себе домой кого-л.иметь свободную квартиру (без родителей, родственников, соседей). Komm ruhig mit, Antje, ich habe eine sturmfreie Bude. Da sind wir ungestört.Endlich habe ich in eine sturmfreie Bude umziehen können. Da wird jetzt ein Festchen gefeiert, daß die Wände wackeln, man lief [rannte] ihm die Bude ein у него не было отбоя от посетителейdie Bude einrennen обивать пороги. Wenn wir bloß neue Ware bekommen würden! Die Leute laufen uns schon die Bude ein, und wir können nichts anbieten.Um das Buch [das Geld], das ich ihm geborgt hatte, endlich zurückzubekommen, mußte ich ihm förmlich die Bude einrennen, die Bude auf den Kopf stellen перевернуть всё в доме вверх дномбуйно веселиться, дурачиться. Ich habe die ganze Bude auf den Kopf gestellt und konnte die Brille nicht finden.Bei unserer Geburtstagsfeier waren wir so ausgelassen, daß wir die ganze Bude auf den Kopf gestellt haben. jmdm. auf die Bude rücken [steigen]а) нагрянуть к кому-л. Er war sehr überrascht, als wir ihm auf die Bude rückten. Er hat keinen Besuch erwartet.Er soll einige alte Stiche aus dem 18. Jahrhundert haben. Ob ich ihm mal auf die Bude rücke und ihn frage, ob er etwas davon verkauft?б) взять в оборот, взять за бока кого-л. Dafür, daß er mich beschummelt hat, werde ich ihm ordentlich auf die Bude rücken.Rück ihm mal wegen seiner Schwindelei etwas auf die Bude, vielleicht wird er sich dann ändern.Harald hat mir mein Geld immer noch nicht zurückgegeben. Gestern abend bin ich ihm mal auf die Bude gerückt, da wurde er auch noch frech. Leben in die Bude bringen вносить оживление в компанию. Heute feiern wir tüchtig deinen Geburtstag und bringen Leben in die Bude.Er hat viele junge Leute zu Gast. Da ist Leben in der Bude.Ich habe eine Flasche Schnaps gekauft, um etwas Leben in die Bude zu bringen.Wenn der alte Schulz bei der Diskussion mit dabei ist, bringt er Leben in die Bude, das sag ich dir. jmdm. in die Bude geschneit kommen неожиданно нагрянуть, свалиться как снег на голову, es hat ihm in die Bude geschneit у него были неприятности. Ich weiß auch nicht genau, warum er so niedergeschlagen ist, es hat ihm jedenfalls in die Bude geschneit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bude
-
8 Bude
'buːdəfpuesto m, caseta fBude ['bu:də]<-n>3 dig(umgangssprachlich: Zimmer) habitación Feminin, cuarto Maskulin; Leben in die Bude bringen (umgangssprachlich) animar el ambiente -
9 rücken
I v/t jerk; etw. nach rechts rucken jerk s.th. to the rightII v/i (give a) jerk; Zug etc.: (give a) jolt* * *der Rücken(Buch) spine;(Mensch) back;(Tier) saddle* * *rụ|cken ['rʊkn]vito jerk; (Fahrzeug) to jerk, to jolt; (Taube) to coo* * *der1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) back2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) back3) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) spine* * *Rü·cken<-s, ->[ˈrʏkn̩]mjdm den \Rücken decken MIL to cover sb's backauf den \Rücken fallen to fall on one's backden Wind im \Rücken haben to have the wind at one's back\Rücken an \Rücken back to backauf dem \Rücken on one's back, supine formmit dem \Rücken zu jdm/etw with one's back to sb/sth2. KOCHK saddle3. (Buchrücken) spine4. (Messerrücken) blunt edge5.▶ jdm in den \Rücken fallen to stab sb in the back▶ jdm/sich den \Rücken freihalten to keep sb's/one's options open▶ jdn/etw im \Rücken haben to have sb/sth behind one▶ jdm läuft es [eis]kalt über den \Rücken cold shivers run down sb's spine▶ mit jdm/etw im \Rücken with sb/sth behind one▶ jdm den \Rücken [gegen jdn] stärken to give sb moral support [against sb]▶ mit dem \Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *B. v/i (ist)1. an einen bestimmten Ort: move;dem muss ich mal auf die Bude rücken umg, fig I’ll have to give him a piece of my mind2. (Platz machen) move;ein Stückchen rücken move over;an jemandes Stelle rücken take sb’s place;er ist nicht von der Stelle gerückt he didn’t ( oder wouldn’t) budge;das Ziel ist in weite Ferne gerückt this goal has receded into the distant future; → Blickfeld, greifbar, Leib, Pelle, Pelz* * *der; Rückens, Rücken1) backein Stück vom Rücken — (Rindfleisch) a piece of chine; (Hammel, Reh) a piece of saddle
es lief mir [heiß und kalt] über den Rücken — [hot and cold] shivers ran down my spine
verlängerter Rücken — (scherzh.) backside; posterior (joc.)
jemandem/einer Sache den Rücken kehren — (fig.) turn one's back on somebody/something
jemandem den Rücken stärken — (fig.) give somebody moral support
jemandem den Rücken freihalten — (fig.) ensure somebody is not troubled with other problems
hinter jemandes Rücken — (Dat.) (fig.) behind somebody's back
jemandem in den Rücken fallen — (fig.) stab somebody in the back
mit dem Rücken an der od. zur Wand — (fig.) with one's back to the wall
* * *- (eines Tieres) m.ridge n. - m.back n. -
10 Bude
f =, -nBude zu, Affe krank! — перен. разг. всё, представление отменяется!; ничего не будет!3) сторожка4) баракman lief ihm die Bude ein — его беспрерывно навещали, у него не было отбоя от посетителейdie Bude auf den Kopf stellen — перевернуть всё в доме вверх дном, буйно веселиться, шумно пировать; дурачитьсяer kam mir unverhofft in die Bude geschneit — он совершенно неожиданно нагрянул ко мне, он явился ко мне как снег на голову••Leben in die Bude bringen — разг. вносить оживление в обществоes hat ihm in die Bude geregnet — разг. его дела плохи, ему не повезло -
11 Bude
Bu·de <-, -n> [ʼbu:də] f1) ( Hütte aus Brettern) [wooden] cabin [or hut]; ( Baubude) [builder's] hut ( Brit), trailer [on a construction site] (Am); ( Kiosk) kiosk[eine] sturmfreie \Bude haben ( fam) to have the place to oneself, to be able to do as one pleases (without interference or objection from parents or landlord/- lady)die \Bude dichtmachen to shut up [or close] shopWENDUNGEN:jdm fällt die \Bude auf den Kopf ( fam) sb feels claustrophobic;[jdm] die \Bude auf den Kopf stellen (fam bei einer Feier) to have a good old rave-up [in sb's house] ( Brit) (sl), to trash sb's house (Am) (sl) ( beim Durchsuchen) to turn the house upside-down; -
12 Bude
'buːdəf1) ( Geschäft) boutique f, échoppe f2) ( Zimmer) chambre d'étudiant f, piaule f (fam)Mir fällt die Bude auf den Kopf. — Je craque./Je n'y arrive plus!
3) ( kleiner Hügel) tertre m, butte fBudeB184d30bau/184d30bade ['bu:də] <-, -n>1 cabane Feminin -
13 Bude
1) Bretterhütte бу́дка5) möbliertes Zimmer (меблиро́ванная) ко́мната die Bude auf den Kopf stellen перевора́чивать/-верну́ть всё в до́ме вверх дном. jdm. die Bude einlaufen надоеда́ть/-е́сть кому́-н. свои́ми посеще́ниями, без конца́ приходи́ть к кому́-н. jdm. auf die Bude rücken нагря́нуть pf к кому́-н. ( eine) sturmfreie Bude haben име́ть возмо́жность приводи́ть /-вести́ к себе́ кого́-н. die Bude zumachen закрыва́ть /-кры́ть ла́вочку -
14 rücken
etw. zur Seite [an die Wand] rücken сдви́нуть [отодви́нуть] что-л. в сто́рону [к стене́]sich (D) die Mütze in die Stirn rücken надви́нуть ша́пку на глаза́etw. ins rechte Licht rücken предста́вить что-л. в пра́вильном све́теrucke ein wenig! подви́нься немно́жко!die Stunde rückt immer näher час приближа́етсяan j-s Stelle rücken заня́ть чьё-л. ме́сто (продви́нувшись по слу́жбе), j-m auf die Bude [Stube] rücken разг. нагря́нуть к кому́-л. неожи́данно; перен. взять кого́-л. за бока́j-m auf den Leib [auf den Pelz] rücken, j-m zu Leibe rücken разг. наседа́ть на кого́-л., приня́ться за кого́-л.ins Feld rücken выступа́ть в похо́д, отправля́ться на войну́; перен. вступа́ть в бойsich näher rücken придви́нуться бли́же (друг к дру́гу)rücken II vi (an D, mit D) дви́гать (что-л., чем-л.), подвига́ть, поправля́тьmit den Stühlen rücken дви́гать сту́льямиer rückte ständig an seiner Mütze он то и де́ло поправля́л ша́пкуdaran ist nicht zu rücken здесь ничего́ не изме́нишь -
15 rücken
1. vtдвигать, передвигать, сдвигатьetw. ins rechte Licht rücken — представить что-л. в правильном свете2. vi1) (s) двигаться, подвигатьсяj-m auf die Bude ( Stube) rücken — разг. нагрянуть к кому-л. неожиданно; перен. взять кого-л. за бокаj-m auf den Leib ( auf den Pelz) rücken, j-m zu Leibe rücken — разг. наседать на кого-либо, приняться за кого-л.ins Feld rücken — выступать в поход, отправляться на войну; перен. вступать в бойsich näher rücken — придвинуться ближе ( друг к другу)2) (an D, mit D) двигать (что-л., чем-л.); подвигать, поправлятьdaran ist nicht zu rücken — здесь ничего не изменишь -
16 Bude
f <-, -n>1) ларёк, киоск3) разг хибара (о доме в плохом состоянии)4) разг меблированная комнатаdie Búde áúfräumen — убраться в комнате
Náchmittags ist die Búde ímmer zu. — После обеда офис всегда закрыт.
die Búde auf den Kopf stéllen — перевернуть всё в доме
j-m die Búde éínrennen* [éínlaufen*] разг — постоянно наведываться к кому-л
j-m auf die Búde rücken разг — 1) нагрянуть к кому-л (в гости) 2) взять в оборот кого-л
-
17 Bude
f -, -n daščara f; (Händler) dućančić m; (Studenten-) đačka soba; jdm. auf die - rücken iznenaditi koga svojim posjetom -
18 взять за бока
v1) gener. (j-m) auf die Bude rücken (кого-л.)2) colloq. (кого-л.) (j-m) auf die Bude rücken, (кого-л.) (j-m) auf die Stube rücken3) avunc. (кого-л.) (j-m) auf die Bude rücken, (кого-л.) (j-m) auf die Bude steigen -
19 взять в оборот
v1) gener. (j-m) auf die Bude rücken, d rannehmen (кого-л.), da rannehmen (кого-л.), hergeh (über A), hergehe (über A), in die Mache nehmen (кого-л.), (кого-л.) j-n in die Quetsche nehmen, j-n tüchtig d rannehmen (кого-л.), j-n tüchtig da rannehmen (кого-л.)2) colloq. (кого-л.) (j-n) (tüchtig) ins Gebet nehmen, (кого-л) eine Nummer (mit jdm). abziehen, hochnehmen (кого-л.), (кого-л.) j-n in die Zange nehmen, (кого-л.) sich (D, j-n) ausleihen, (кого-л.) sich (D, j-n) längen, (кого-л.) sich (D, j-n) vorbinden3) avunc. (j-m) auf die Bude steigen, rankriegen -
20 нагрянуть
v1) gener. betreten (к кому-л.; о беде), heimsuchen (к кому-л.)2) colloq. hereinplatzen, überfallen (о гостях и т. п.)3) bible.term. besuchen4) avunc. (j-m) auf die Bude rücken (к кому-л.), (j-m) auf die Bude steigen (к кому-л.), platzen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jemandem auf die Bude rücken — Die umgangssprachliche Wendung drückt aus, dass man jemanden, mit dem man etwas zu bereinigen hat, in seiner Wohnung aufsucht: Wenn wir die Miete nicht bald zahlen, rückt uns der Hausbesitzer auf die Bude. Häufig scherzhaft wird die Wendung… … Universal-Lexikon
Bude — Unterkunft; Klause; Wohnung; Koth (umgangssprachlich); Schuppen (umgangssprachlich); Kott (umgangssprachlich); Hütte (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Bude — Als Bude werden im deutschen kleinere Gebäude oder Räume verschiedener Art bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Die Bude im Mittelalter 3 Bedeutungswandel bis Mitte 20. Jahrhundert 4 … Deutsch Wikipedia
Bude — in der Bedeutung ›Zimmer, Wohnung‹ ist seit 1850 aus der Leipziger Studentensprache in die allgemeine Umgangssprache vorgedrungen und hat das ältere ›Kneipe‹ = Studentenwohnung abgelöst. Hieraus erklärt sich die Redensart. Jemandem auf die Bude… … Das Wörterbuch der Idiome
Bude — Bu̲·de die; , n; 1 ein kleines Haus (auf dem Jahrmarkt), das meist aus Brettern gebaut ist || K: Losbude, Marktbude, Würstchenbude 2 gespr pej; ein Haus, das in einem schlechten Zustand ist 3 gespr; (meist von jungen Leuten verwendet) das Zimmer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Budenzauber — Dieser Artikel befasst sich mit Bude als Bezeichnung für einen Raum, ein Gebäude oder ein Geschäft; für andere Bedeutungen siehe Bude (Begriffsklärung). Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Die Bude im Mittelalter 3 Bedeutungswandel bis Mitte 20.… … Deutsch Wikipedia
Verkaufsbude — Dieser Artikel befasst sich mit Bude als Bezeichnung für einen Raum, ein Gebäude oder ein Geschäft; für andere Bedeutungen siehe Bude (Begriffsklärung). Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Die Bude im Mittelalter 3 Bedeutungswandel bis Mitte 20.… … Deutsch Wikipedia
aufsuchen — besichtigen, besuchen, sich blicken lassen, einen Besuch abstatten/machen, sich hinbegeben, hingehen, [hin]kommen, wiedersehen, zu Besuch kommen; (geh.): sich bemühen, frequentieren, seine Aufwartung machen; (bildungsspr.): konsultieren;… … Das Wörterbuch der Synonyme
kommen — 1. ankommen, anlangen, sich einfinden, sich einstellen, eintreffen, erscheinen, landen; (österr.): einlangen; (ugs.): anrücken, anzwitschern, eintrudeln; (salopp): antanzen, aufkreuzen. 2. a) dazukommen, erscheinen, hinzukommen, teilhaben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verfolgen — 1. a) sich an die Fersen hängen/heften, auf den Fersen sein/bleiben/sitzen, auf den Hacken sein/bleiben/sitzen, beschatten, bespitzeln, sich hängen an, hetzen, hinterhergehen, hinterherlaufen, jagen, nacheilen, nachgehen, nachjagen, nachlaufen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
bedrängen — 1. a) bestürmen, einstürmen, herfallen, zusetzen. b) behelligen, bestürmen, drängen, einstürmen, im Nacken sitzen, in die Enge treiben, nötigen, unter Druck setzen, zusetzen; (geh.): dringen; (ugs.): auf den Leib rücken, beknien, bohren, das Haus … Das Wörterbuch der Synonyme