-
21 смазать
1) ( намазать) coprire, spalmare2) ( ударить) colpire, dare un ceffone [una sventola]* * *сов. В1) ingrassare vt, ungere vt; spalmare vi; lubrificare vt тех.сма́зать йодом — dare una spennellatura di tintura di iodio
сма́зать салом — ungere con / di sego
сма́зать дёгтем — imbitumare vt
2) разг. ( лишить чёткости) rendere incerto / imprecisoсма́зать выступление — smidollare un discorso
3) прост. ( сильно ударить)сма́зать по морде груб. — mollare un ceffone sul muso
4) (промахнуться, тж. спорт.) ciccare vi (a)•* * *vgener. dare una spalmata, far stecca (в бильярде) -
22 FAT
[fæt] 1.1) (overweight) [person, animal] grasso; [bottom, thigh] grosso; [ cheek] paffuto; (fatty) [ meat] grassoto get fat — ingrassare (anche fig.)
2) (full) [ wallet] gonfio; [envelope, file, magazine] spesso, voluminoso; [ fruit] carnoso, polposo3) (remunerative) [ profit] grosso; [ cheque] consistente; [ job] ben rimunerato4) colloq. iron. (not much)2."will she go?" - "fat chance!" — "ci andrà?" - "sarà facile!" o "impossibile!"
1) (in diet) grassi m.pl.animal, vegetable fats — grassi animali, vegetali
2) (for cooking) grasso m. (alimentare)••the fat's in the fire — colloq. adesso sono guai
* * *[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) grasso2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) grasso2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) grasso2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) grande•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *FATsigla(comput., file allocation table) FAT; tabella di allocazione dei file.* * *[fæt] 1.1) (overweight) [person, animal] grasso; [bottom, thigh] grosso; [ cheek] paffuto; (fatty) [ meat] grassoto get fat — ingrassare (anche fig.)
2) (full) [ wallet] gonfio; [envelope, file, magazine] spesso, voluminoso; [ fruit] carnoso, polposo3) (remunerative) [ profit] grosso; [ cheque] consistente; [ job] ben rimunerato4) colloq. iron. (not much)2."will she go?" - "fat chance!" — "ci andrà?" - "sarà facile!" o "impossibile!"
1) (in diet) grassi m.pl.animal, vegetable fats — grassi animali, vegetali
2) (for cooking) grasso m. (alimentare)••the fat's in the fire — colloq. adesso sono guai
-
23 ■ put on
■ put onv. t. + avv.1 mettere (sopra qc.); mettere su ( cibo a cuocere): Don't forget to put the lid on!, non dimenticare di mettere il coperchio!4 mettere su ( peso corporeo); crescere di: I've put on a few pounds since Christmas, da Natale sono cresciuto di qualche libbra5 mettere; aggiungere; aumentare il numero di: to put on additional trains in the summer, mettere treni supplementari l'estate8 mettere in scena; allestire ( uno spettacolo); dare ( un concerto): to put on a new play, mettere in scena una commedia nuova9 (telef.) passare; mettere in comunicazione: Can you put her on?, puoi passarmela?13 (fam. USA) sfottere, prendere in giro; prendersi gioco di (q.) □ to put it on, darsi delle arie; fingere, fare finta; mettere su peso, ingrassare; esagerare ( anche nel prezzo) □ to put on an act, fingere, recitare, fare la commedia □ to put on airs, darsi delle arie □ (autom.) to put the brakes on, azionare i freni; frenare □ (ipp.) to put money on a horse, puntare (o scommettere) su un cavallo □ to put on weight, ingrassare, prendere peso: DIALOGO → - Meeting an old friend- Have you put on a bit of weight?, hai messo su un po' di chili? -
24 ♦ stuff
♦ stuff /stʌf/n. [u]1 materia; materiale; roba; sostanza: What's this stuff?, che cos'è questa roba?; This is good stuff, questa è roba buona; DIALOGO → - New clothes- They've got some really nice stuff in that shop, hanno della roba veramente carina in quel negozio; hard stuff, superalcolici; droga pesante2 stoffa (fig., ma arc. in senso concreto); tessuto (spec. di lana): a stuff gown, una toga di lana ( indossata dagli avvocati che non vestono la seta)5 (spreg.) cosa senza valore; robaccia; (fig.) sciocchezze: Take that stuff away!, porta via quella robaccia!; What stuff he writes!, che sciocchezze scrive!6 faccenda; storia: What's this stuff about you giving up college?, che cos'è questa storia che vuoi lasciare l'università?9 (fam.) campo; materia; ramo: Our teacher knows his stuff, il nostro insegnante conosce bene la sua materia● (leg., in Inghil.) stuff-gown barristers, avvocati patrocinanti «ordinari» ( sono la quasi totalità; cfr. to take silk, sotto silk) □ (fam. ingl.) a bit of stuff, un bel pezzo di roba; una bella donna □ (fam.) to do one's stuff, fare quello che si deve fare; fare la propria parte; ( anche) esibirsi; far vedere quel che si sa fare: (fam.) Do your stuff!, fa' vedere quel che sai fare! □ (fam.) doctor's stuff, medicine □ to know one's stuff, sapere il fatto proprio: That boy knows his stuff, quel ragazzo sa il fatto suo (o ha tutti i numeri) □ (fam.) to be short of stuff, essere a corto di quattrini □ Stuff and nonsense!, balle!; fesserie!; sciocchezze! □ That's the stuff!, bravo!; proprio così!; ben fatto!; ben detto! □ (spreg.) political stuff, cose della politica; (la) politica: I don't know much about political stuff, di politica non me ne intendo □ (fam.) That's the stuff to give them!, questo è quello che ci vuole per loro! □ This book is good stuff, questo è un buon libro □ This wine is sorry stuff, questo vino è una porcheria □ He is made of sterner stuff than his brother, ha più forza di carattere che suo fratello.(to) stuff /stʌf/A v. t.1 riempire; imbottire ( anche fig.); turare: to stuff a bag with straw, riempire di paglia un sacco; to stuff a cushion with down, imbottire di piume un cuscino; to stuff one's ears with cotton wool, turarsi le orecchie con la bambagia; to stuff sb. 's head with nonsense, imbottire di sciocchezze la testa a q.4 rimpinzare; ingrassare: to stuff a child with sweets, rimpinzare un bambino di dolci; to stuff a goose, ingrassare un'oca5 cacciare; ficcare; comprimere: He stuffed a handkerchief into his pocket, si è cacciato un fazzoletto in tasca9 (volg.) chiavare, scopare, fottere (volg.)B v. i.rimpinzarsi; ingozzarsi; abbuffarsi: He stuffed with crisps, si è abbuffato di patatine● to stuff dates into one's mind, riempirsi la testa di date □ to stuff food into one's mouth, riempirsi la bocca di cibo; ( anche) ingozzarsi di cibo □ ( slang) to stuff it, abbozzare; mandare giù (fig.) □ to stuff oneself, rimpinzarsi; ingozzarsi; abbuffarsi. -
25 tallow
['tæləʊ]nome sego m.* * *tallow /ˈtæləʊ/A n. [u]B a. attr.● tallow chandler, fabbricante (o venditore) di candele di sego □ (fig.) tallow-faced, pallido; terreotallowya.2 color del sego; giallognolo.(to) tallow /ˈtæləʊ/v. t.* * *['tæləʊ]nome sego m. -
26 ♦ weight
♦ weight /weɪt/n.1 [u] peso ( anche fig.); carico, gravame, onere; pesantezza; aggravio, affanno, molestia; fardello, responsabilità; influenza, importanza: What's your weight?, qual è il tuo peso?; to lose weight, dimagrire, perdere peso: DIALOGO → - Meeting an old friend- You've lost a bit of weight, haven't you?, sei dimagrito, vero?; to gain weight, ingrassare, prendere peso; to watch one's weight, stare attento alla linea; ( boxe: di un pugile) to make the weight, fare il peso; to put on weight, ingrassare; metter su peso; to bear a weight, sostenere un peso; to shift the weight, spostare il (proprio) peso; to sell goods by weight, vendere merce a peso; gross [net] weight, peso lordo [netto]; That's a great weight off my mind, mi sono liberato di (o mi hai tolto, ecc.) un gran peso dall'animo; (leg.) the weight of evidence, il peso (schiacciante) delle prove; matters of great weight, faccende che hanno gran peso; I feel the weight of my position, sento la responsabilità della mia posizione; I don't attach any weight to his decision, non do nessuna importanza alla sua decisione; to carry weight, essere importante; essere autorevole; valere2 peso; oggetto pesante5 [u] (fis., stat.) fattore ponderale; peso7 ( boxe, lotta) peso; categoria ( in base al peso all'atleta): weight limit, limite di peso; weight loss, perdita di peso8 (ipp.) handicap di peso; ‘peso’9 (fig.) potenza; forza; importanza● ( boxe, lotta) weight category (o weight class), categoria (o classe) di peso □ (ipp.) weight-cloth, handicap di peso; ‘peso’ □ (fis.) weight density, peso specifico □ (comm.) weight draft, abbuono per il peso □ (comm.) weight note (o weight slip), distinta (o bolletta) dei pesi □ weight scale, bilancia □ ( sport) weight training, allenamento con i pesi □ weight-watcher, chi sta attento al proprio peso; persona che segue una dieta dimagrante □ (fig.) to hang a weight round one's neck, darsi la zappa sui piedi □ over weight, di peso eccessivo; ( di persona) di peso superiore alla norma, sovrappeso □ (fig.) to pull one's weight, fare la propria parte; mettercela tutta □ ( atletica) to put the weight, lanciare il peso □ ( slang USA) to take the weight for st., prendersi la colpa di q.; essere incolpato per qc. □ (fam.) to throw one's weight about, farla da padrone; fare il prepotente; spadroneggiare □ under weight, ( di merce) di peso scarso; ( di persona) di peso inferiore alla norma, sottopeso □ (fig.) to be worth one's weight in gold, valere tanto oro quanto si pesa □ He is twice your weight, pesa il doppio di te.(to) weight /weɪt/v. t.1 appesantire ( anche fig.); gravare; rendere più pesante: to weight a fishing net with lead, rendere una rete da pesca più pesante con l'aggiunta di piombi; My eyelids were weighted with sleep, avevo le palpebre appesantite dal sonno2 (ind. tess.) caricare3 (stat.) ponderare● to weight against, calcare su ( un fatto, un argomento) contro (q.) □ to weight down, appesantire; gravare su (q.). -
27 become
[bɪ'kʌm] 1.to become fat — diventare grasso, ingrassare
2.to become king, a doctor — diventare re, medico
verbo transitivo (pass. became; p.pass. become) [colour, dress] stare bene a, donare a [ person]; [attitude, modesty] addirsi a [ person]3.what has become of your brother? — che ne è stato di o che fine ha fatto tuo fratello?
* * *past tense - became; verb1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) divenire, diventare2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) diventare3) ((with of) to happen to: What became of her son?) avvenire di4) (to suit: That dress really becomes her.) addirsi•- becoming- becomingly* * *[bɪ'kʌm] 1.to become fat — diventare grasso, ingrassare
2.to become king, a doctor — diventare re, medico
verbo transitivo (pass. became; p.pass. become) [colour, dress] stare bene a, donare a [ person]; [attitude, modesty] addirsi a [ person]3.what has become of your brother? — che ne è stato di o che fine ha fatto tuo fratello?
-
28 big
[bɪg]1) (in build) (tall) grande; (heavy) grossoto get big(ger) — (taller) diventare grande, crescere; (fatter) ingrassare; (in pregnancy) diventare grossa
2) (in size) [bed, room, building, garden, town] grande; [animal, car, boat, box] grosso, grandea big book — (thick) un libro spesso; (large) un libro grande
in big letters — in maiuscolo; fig. a grandi lettere
3) (in age) grande4) (in extent) [family, crowd, party] grande; [collection, organization, company] grosso, grande; [ meal] abbondante5) (important) [problem, change] grande, grosso; [question, decision] grosso, importante; [moment, event] grandeI think we're on to something big — colloq. penso che stiamo per scoprire qualcosa di grosso
6) (emphatic)to be big in the music business — colloq. essere un pezzo grosso nel mondo della musica
7) AE colloq. (enthusiastic)to be big on — essere fanatico di [ activity]
8) (generous) generosothat's big of you! — iron. tante grazie!
9) pol.the Big Four, Five — i quattro, cinque Grandi
••to be o go over big colloq. andare forte; to have a big head spreg. essere un presuntuoso; to have a big mouth essere un chiacchierone; why can't you keep your big mouth shut? perché non puoi tenere chiusa quella boccaccia? to have big ideas, to think big colloq. pensare in grande; what's the big idea? cosa succede? cosa ti prende? to make it big — colloq. avere grande successo
* * *[biɡ]1) (large in size: a big car.) grande2) (important: a big event.) grande•- big game* * *[bɪg]1) (in build) (tall) grande; (heavy) grossoto get big(ger) — (taller) diventare grande, crescere; (fatter) ingrassare; (in pregnancy) diventare grossa
2) (in size) [bed, room, building, garden, town] grande; [animal, car, boat, box] grosso, grandea big book — (thick) un libro spesso; (large) un libro grande
in big letters — in maiuscolo; fig. a grandi lettere
3) (in age) grande4) (in extent) [family, crowd, party] grande; [collection, organization, company] grosso, grande; [ meal] abbondante5) (important) [problem, change] grande, grosso; [question, decision] grosso, importante; [moment, event] grandeI think we're on to something big — colloq. penso che stiamo per scoprire qualcosa di grosso
6) (emphatic)to be big in the music business — colloq. essere un pezzo grosso nel mondo della musica
7) AE colloq. (enthusiastic)to be big on — essere fanatico di [ activity]
8) (generous) generosothat's big of you! — iron. tante grazie!
9) pol.the Big Four, Five — i quattro, cinque Grandi
••to be o go over big colloq. andare forte; to have a big head spreg. essere un presuntuoso; to have a big mouth essere un chiacchierone; why can't you keep your big mouth shut? perché non puoi tenere chiusa quella boccaccia? to have big ideas, to think big colloq. pensare in grande; what's the big idea? cosa succede? cosa ti prende? to make it big — colloq. avere grande successo
-
29 force
I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
* * *[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) forza2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) forza3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) forza2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) forzare, costringere2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) strappare•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
-
30 lubricate
['luːbrɪkeɪt]verbo transitivo mecc. lubrificare, ingrassare* * *['lu:brikeit](to oil (a machine etc) to make it move more easily and smoothly.) lubrificare- lubricant* * *['luːbrɪkeɪt]verbo transitivo mecc. lubrificare, ingrassare -
31 жировать
кож. -
32 смазывать
lubrificare; ( жидкой смазкой) oliare; ( консистентной смазкой) ingrassare -
33 шприцевать
1) авто ingrassare con siringa2) пласт. estrudere -
34 смазывать
-
35 жиреть
несов. (сов. разжиреть)ingrassare vi (e), impinguarsi редко* * *vgener. rimpinguarsi, far collottola, far cotenna, impinguarsi, ingrassarsi, metter su cotenna -
36 жировать
vchem. ingrassare -
37 кабан
1) ( дикий) cinghiale м.2) ( домашний) maiale м., porco м.3) ( о грузном мужчине) mastodonte м., omone м.* * *м.1) maiale, porco2) ( дикая свинья) cinghiale3) перен. разг. пренебр.настоящий каба́н — grasso e grosso come un porco
4) ( спортивная стрельба) cinghiale* * *n1) gener. cinghiale, cignale2) zool. maiale selvaggio, maiale selvatico -
38 мазать
1) ( покрывать слоем) spalmare2) ( накладывать грим) truccare, mettere il trucco3) ( грязнить) sporcare, imbrattare4) ( делать промахи) mancare il segno, non centrare* * *I несов.1) В spalmare vt ( di qc); ingrassare vt, ungere vt (жиром, смазкой); pitturare vt, verniciare vt ( краской)ма́зать хлеб маслом — spalmare il burro sul pane
2) кого-что разг. imbrattare vt, sporcare vt3) что разг. ( плохо рисовать) imbrattare vt (la tela)•- мазатьсяII несов. прост.fallire / sbagliare il colpo; far padella* * *v1) gener. schisare (в бильярде), sfrisare (в бильярде), stendere, appiastrare, dipingere con la granata (о художнике), distendere (+I), impiastrare, spalmare, ungere, zafardare2) colloq. intonacare, sberciare3) scorn. impiastricciare -
39 откармливать
-
40 подмазать
сов. В1) ungere / lubrificare / ingrassare leggermente2) разг. ( дать взятку) ungere le ruote / la carrucola••не подма́жешь - не поедешь — bisogna ungere, se no la ruota non gira
* * *v1) gener. ungere la carrucola2) colloq. ungere la ruota
См. также в других словарях:
ingrassare — [der. di grasso, col pref. in 1]. ■ v. tr. 1. [rendere grasso o più grasso, anche assol.: i farinacei ingrassano ] ▶◀ (non com.) impinguare, impolpare, rimpolpare, [persone o animali] mettere (o tenere) all ingrasso, [spec. maiali e uccelli]… … Enciclopedia Italiana
ingrassare — in·gras·sà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., far diventare grasso o più grasso: ingrassare i polli | anche ass.: i farinacei ingrassano 2. v.tr., concimare: ingrassare il terreno 3. v.tr., lubrificare con il grasso: ingrassare gli ingranaggi | ungere … Dizionario italiano
ingrassare — {{hw}}{{ingrassare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere grasso. 2 Concimare un terreno, spec. con sostanze organiche: ingrassare i campi con letame. 3 Ungere o spalmare di grasso cuscinetti, perni e sim.: ingrassare il motore. B v. intr. e intr. pron.… … Enciclopedia di italiano
ingrassare — A v. tr. 1. (una persona) impinguare, impolpare □ (un animale) sagginare, ingozzare CONTR. dimagrare, affilare, assottigliare, scheletrire 2. (un terreno) concimare, fertilizzare CONTR. impoverire, esaurire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gn'ràssè — ingrassare, dare grasso agli ingranaggi, diventare grasso … Dizionario Materano
ingrasso — s.m. [der. di ingrassare ]. 1. (zoot.) [l ingrassare o l essere ingrassato: tenere le oche all i. ] ▶◀ ingrassamento. ● Espressioni: mettere (o tenere) all ingrasso [riferito a persone o animali] ▶◀ e ◀▶ [➨ ingrassare (1) … Enciclopedia Italiana
ringrassare — rin·gras·sà·re v.tr. e intr. BU 1a. v.tr., far ingrassare, spec. di nuovo o di più 1b. v.tr., concimare 2. v.intr. (essere) diventare più grasso, ingrassare di nuovo Contrari: rinsecchire. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
smagrire — (o smagrare) [der. di magro, col pref. s (nel sign. 5)] (io smagrisco, tu smagrisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere magro: la malattia l ha smagrito ] ▶◀ asciugare, assottigliare, dimagrire, scarnire, sfinare, snellire. ↑ ischeletrire, rinsecchire.… … Enciclopedia Italiana
appesantirsi — ap·pe·san·tìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare pesante o più pesante; anche fig. 2. di persona, aumentare di peso, ingrassare: ultimamente si è un po appesantito Sinonimi: ingrassare. Contrari: assottigliarsi, dimagrire, prosciugarsi … Dizionario italiano
dimagrire — di·ma·grì·re v.intr., v.tr. AU 1. v.intr. (essere) perdere peso modificando il proprio aspetto corporeo, diventare più magro in seguito a una malattia, una nutrizione insufficiente o un regime dietetico particolare: con questa dieta sono riuscito … Dizionario italiano
ingrasso — in·gràs·so s.m. 1. CO ingrassamento, spec. con riferimento ad animali da allevamento | TS zoot. alimento usato per ingrassare tali animali 2. TS agr. concimazione di un terreno | BU il concime stesso {{line}} {{/line}} DATA: 1781. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano