-
1 inauguration
noun inauguracióntr[ɪnɔːgjʊ'reɪʃən]1 (of building etc) inauguración nombre femenino2 (of president etc) investidura, toma de posesióninauguration [ɪ.nɔgjə'reɪʃən, -gə-] n1) : inauguración f (de un edificio, un sistema, etc.)2) : investidura f (de una persona)n.• inauguración s.f.• toma de posesión s.m.ɪn'ɔːgjə'reɪʃən, ɪˌnɔːgjʊ'reɪʃəna) ( investiture) investidura f, toma f de posesión; (before n)Inauguration Day — ( in US) día de la toma de posesión del presidente de los EEUU
b) ( opening) inauguración f
••
Cultural note:
En EEUU, el día en que el nuevo Presidente asume oficialmente el poder. La ceremonia de investidura siempre tiene lugar el 20 de enero, en Washington DC[ɪˌnɔːɡjʊ'reɪʃǝn]1.N (=start) inauguración f ; (=opening) ceremonia f de apertura; (=swearing in) [of president] investidura f, toma f de posesión2.CPDinauguration ceremony N — [of building] ceremonia f de inauguración; [of president] ceremonia f de investidura or de toma de posesión
Inauguration Day N — (US) día m de la investidura del nuevo presidente
inauguration speech N — [of president] discurso m de investidura or de toma de posesión
* * *[ɪn'ɔːgjə'reɪʃən, ɪˌnɔːgjʊ'reɪʃən]a) ( investiture) investidura f, toma f de posesión; (before n)Inauguration Day — ( in US) día de la toma de posesión del presidente de los EEUU
b) ( opening) inauguración f
••
Cultural note:
En EEUU, el día en que el nuevo Presidente asume oficialmente el poder. La ceremonia de investidura siempre tiene lugar el 20 de enero, en Washington DC -
2 inauguration
ceremonia o acto inauguralDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > inauguration
-
3 inauguration
substantif féminin → inflexionesInauguración -
4 inauguration
s.inauguración (of event, scheme); toma de posesión (of president) -
5 inauguration ceremony
s.ceremonia de inauguración, ceremonia de investidura. -
6 inauguration speech
s.discurso de investidura, discurso de toma de posesión. -
7 presidential inauguration
s.toma de posesión presidencial.Nuevo Diccionario Inglés-Español > presidential inauguration
-
8 inauguración
inauguración sustantivo femenino opening, inauguration (frml)
inauguración sustantivo femenino inauguration, opening ' inauguración' also found in these entries: Spanish: acto - apertura English: inauguration - initiation - opening - house -
9 inaugural
adjective inaugural
inaugural adjetivo inaugural, opening
ceremonia inaugural, inaugural ceremony ' inaugural' also found in these entries: Spanish: alteza English: inaugural - maiden - openingtr[ɪ'nɔːgjʊrəl]1 inaugural, de inauguración, de aperturainaugural [ɪ'nɔgjərəl, -gərəl] adj: inaugural, de investidura2) inauguration: investidura f (de una persona)adj.• inaugural adj.
I ɪn'ɔːgjərəl, ɪ'nɔːgjʊrəla) <speech/lecture> inaugural, de apertura; <flight/meeting> inauguralb) ( of official) < speech> de toma de posesión; < ceremony> de investidura
II
[ɪ'nɔːɡjʊrǝl]ADJ [lecture, debate] inaugural; [speech] de aperturathe president's inaugural address — el discurso de investidura or de toma de posesión del presidente
* * *
I [ɪn'ɔːgjərəl, ɪ'nɔːgjʊrəl]a) <speech/lecture> inaugural, de apertura; <flight/meeting> inauguralb) ( of official) < speech> de toma de posesión; < ceremony> de investidura
II
-
10 inaugurate
i'no:ɡjureit1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) investir2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) inaugurar3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) inaugurar•- inaugural
tr[ɪ'nɔːgjʊreɪt]1 (building, exhibition, etc) inaugurar2 (president etc) investir1) begin: inaugurar2) induct: investirto inaugurate the president: investir al presidentev.• inaugurar v.• iniciar v.ɪn'ɔːgjəreɪt, ɪ'nɔːgjʊreɪta) ( begin) inaugurarb) ( open) inaugurarc) (frml) \<\<president\>\> investir*to be inaugurated president — ser* investido como presidente
[ɪ'nɔːɡjʊreɪt]VT1) [+ policy, new era, building] inaugurar2) (=swear in) [+ president, official] investir* * *[ɪn'ɔːgjəreɪt, ɪ'nɔːgjʊreɪt]a) ( begin) inaugurarb) ( open) inaugurarc) (frml) \<\<president\>\> investir*to be inaugurated president — ser* investido como presidente
-
11 eeuu
-
12 investidura
investidura sustantivo femenino investiture Pol vote of confidence ' investidura' also found in these entries: English: inauguration - inaugural - investiture -
13 posesión
posesión sustantivo femenino possession; ( de cargo) to take up sth;
posesión sustantivo femenino possession: el documento está en posesión de su albacea, the document is in the hands of his executor Locuciones: tomar posesión (de un cargo), to take up (a post) ' posesión' also found in these entries: Spanish: de - disfrutar - presumir - propia - propio - tener - toma - mano - poder English: have - occupy - office - ownership - possession - property - hold - inaugural - inauguration - repossess -
14 presidente
presidente
◊ -ta sustantivo masculino, femeninoa) (Gob, Pol) president;
presidente,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol president
presidente del Gobierno, prime minister, premier
2 (de una empresa, reunión) (hombre) chairman, (mujer) chairwoman ' presidente' also found in these entries: Spanish: acosar - actual - dimitir - electa - electo - función - investir - legislatura - mesa - presidenta - propia - propio - protagonismo - salva - sanear - señor - argentino - atentado - autonómico - calidad - cargo - entrante - facultar - mismo - vitalicio English: amen - articulate - assistant - assume - austerity - care - chairman - chairperson - conspire - contrive - drastic - dynamism - elect - entertain - escort - foreman - honorary - inaugurate - inauguration - intercede - likelihood - make - mimic - office - oust - override - patron - president - propose - report - speaker - chair - chief - first - go -
15 proyecto
Del verbo proyectar: ( conjugate proyectar) \ \
proyecto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
proyectó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: proyectar proyecto proyectó
proyectar ( conjugate proyectar) verbo transitivo 1 ( planear) to plan; 2 ‹ diapositivas› to project, show ‹ luz› to throw, project
proyecto sustantivo masculino◊ ¿qué proyectos tienes para el próximo año? what are your plans for next year?;tiene un viaje en proyecto she's planning a trip; proyecto de ley billc) (Arquit, Ing) plans and costing
proyectar verbo transitivo
1 (luz) to project, throw: estos focos proyectan una luz intensa, these spotlights are very intense (una sombra, silueta) to cast: mi mano proyecta su sombra sobre la pared, my hand casts a shadow on the wall
2 (un chorro, etc) to send out, give out [hacia, at]
3 (una película) to show
4 (una casa, un edificio) to design
5 (planear) to plan
proyecto sustantivo masculino
1 (idea) plan
tener algo en proyecto, to be planning sthg
2 (de trabajo) project
director de proyecto, project manager
3 (escrito, dibujo) designs
4 (de una ley) bill ' proyecto' also found in these entries: Spanish: abajo - abandonar - abandono - acariciar - accionariado - acoger - acogida - aire - anquilosar - anticipo - aprovechar - bosquejo - capitanear - cobrar - compilación - cumplir - definida - definido - desarrollar - desechar - distinguirse - duda - elaborar - elaboración - empresa - encantada - encantado - encarrilar - esbozar - esperanza - exposición - fastidiar - frustrada - frustrado - idea - impracticable - ley - mantilla - naufragar - obra - opositor - opositora - paralizarse - pero - pincelada - programa - rasgo - realizarse - recta - renunciar English: abandon - adjourn - agree - air - alter - alteration - back out - bill - canvass - carry out - carry through - chart - clearance - crop up - done - ecological - estimate - explain - forge - formulate - go-ahead - grant - groundwork - implement - inaugurate - inauguration - ingenuity - large-scale - level with - mad - minimal - pilot scheme - prodigious - progress - project - proposal - scheme - set aside - shelve - show - sink - sketch - small-scale - think through - time limit - unstuck - wisdom - argue - driving - go -
16 temporada
temporada sustantivo femenino fuera de/en temporada out of/in season; temporada alta/baja high/low season◊ una temporada de mucho trabajo a very busy spell o period
temporada sustantivo femenino
1 (espacio de tiempo) time: viví una temporada con ellos, I lived with them for some time
2 (época propicia) season: mañana comienza la temporada de caza, tomorrow the hunting season begins
temporada alta, high o peak season
temporada baja, low o off season
fruta de temporada, fruit of the season ' temporada' also found in these entries: Spanish: consagración - recolección - siembra - fuera - grande - poda - principio - taurino - teatral - tiempo English: high season - inaugurate - inauguration - lock up - off - off-peak - peak season - run - season - stint - time - tourist season - vintage - height - high - in - latter - low - spell -
17 toma
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
toma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: toma tomar
toma sustantivo femenino 1 ( de tierras) seizure 2 (Cin, Fot — imagen) shot; (— acción de filmar) take 3 ( de medicamento) dose 4 ( de datos) gathering; ( de muestras) taking; 5 (AmL) ( acequia) irrigation channel 6a)
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo toma prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; toma precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomale la temperatura a algn to take sb's temperature; toma algo por escrito to write sth down; toma algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a toma? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): toma (el) sol to sunbathe; vas a toma frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; toma a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomase la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
toma sustantivo femenino
1 (acción de tomar) taking (de datos) gathering (de una ciudad, un edificio) taking, occupation Mil capture
toma de posesión, investiture
2 Cine Fot shot (secuencia) take
3 (dosis) dose
4 Elec toma de corriente, power point, US socket
toma de tierra, earth, US ground
5 toma de conciencia, awareness, realization
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' toma' also found in these entries: Spanish: confianza - licencia - pachorra - potingue - sana - sano - tierra - tomar - tranquilidad - agarrar - cachondeo - ligero - toma y daca English: assumption - capture - decision making - earth - easy-going - give - give-and-take - here - initiative - intake - laugh off - nightcap - on - outtake - plenty - plug - power point - retake - seizure - shot - so - socket - take - takeover - treat - turn - turn off - any - decision - drink - hammer - hydrant - inaugural - inauguration - note - out - point - power - pride - quits - sit
См. также в других словарях:
inauguration — [ inogyrasjɔ̃; inɔgyrasjɔ̃ ] n. f. • v. 1355 « sacre »; rare av. XVIIIe; lat. inauguratio 1 ♦ Cérémonie par laquelle on consacre (un temple, un édifice), par laquelle on livre au public (un édifice, un monument nouveau). Inauguration d une statue … Encyclopédie Universelle
Inauguration — In*au gu*ra tion, n. [L. inauguratio a beginning: cf. F. inauguration.] [1913 Webster] 1. The act of inuagurating, or inducting into office with solemnity; investiture by appropriate ceremonies. [1913 Webster] At his regal inauguration, his old… … The Collaborative International Dictionary of English
Inauguration — Sf feierliche Einsetzung per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. inaugurātio ( ōnis), einem Abstraktum zu l. inaugurāre ein augurium (Weissagung aus dem Vogelflug) einholen , zu l. augur m. der Augur, Vogeldeuter . Die Auguren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
inauguration — (n.) 1560s, from Fr. inauguration installation, consecration, and directly from L. inaugurationem (nom. inauguratio) consecration, installment under good omens, noun of action from pp. stem of inaugurare take omens from the flight of birds;… … Etymology dictionary
Inauguration — (v. lat.), 1) feierliche Einweihung zu einem Amte, eines Ortes, bes. unter religiösen Ceremonien, im Alterthum nach Anstellung der Augurien; daher Inaugurationsthaler, Schaumünze auf die Einrichtung eines Collegiums, z.B. ein Ansbachischer halber … Pierer's Universal-Lexikon
Inauguration — (lat.), bei den Römern eine unter Beobachtung der Vogelzeichen (s. Auspizien) vorgenommene Handlung; dann überhaupt feierlicher Beginn einer Handlung, Einweihung, Einsetzung in eine Würde; im modernen Universitätsleben Erhebung in eine… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Inauguration — (lat.), Einweihung, Weihe, feierliche Einführung in eine Würde, ein Amt; inaugurieren, feierlich einweihen, einführen, einsetzen; Inaugurāldissertation, Schrift zur Erlangung der Doktorwürde; Inaugurāldisputation, s. Disputation … Kleines Konversations-Lexikon
inauguration — index birth (beginning), first appearance, inception, installation, nascency, onset (commencement) … Law dictionary
inauguration — INAUGURATION: Sujet de joie … Dictionnaire des idées reçues
Inauguration — Inauguration,die:⇨Amtseinführung … Das Wörterbuch der Synonyme
inauguration — [n] installation of newcomers commencement, inaugural, induction, initiation, institution, investiture, launch, launching, opening, setting up; concept 386 Ant. adjournment, close, end, finish … New thesaurus