-
1 inattendue
inattenduenečekaná (adj.)nenadálá (adj.) -
2 inattendue
imprévu, surprenant مصادفة [mu'sʼaːdafa]* * *imprévu, surprenant مصادفة [mu'sʼaːdafa] -
3 inattendue
-
4 inattendue
-
5 inattendue
طارئغير متوقعغير منتظرفجائيمباغتمفاجئ -
6 Nous nous sommes heurtés à une résistance inattendue.
Nous nous sommes heurtés à une résistance inattendue.Narazili jsme na neočekávaný odpor.Dictionnaire français-tchèque > Nous nous sommes heurtés à une résistance inattendue.
-
7 mort subite inattendue du nourrisson
Dictionnaire médical français-russe > mort subite inattendue du nourrisson
-
8 nomination apparemment inattendue
неожиданное, на первый взгляд, назначениеLe dictionnaire commercial Français-Russe > nomination apparemment inattendue
-
9 mort subite inattendue du nourrisson
сущ.мед. внезапная неожиданная смерть грудного ребёнка, неожиданная смерть грудного ребёнкаФранцузско-русский универсальный словарь > mort subite inattendue du nourrisson
-
10 nomination apparemment inattendue
сущ.бизн. неожиданное, на первый взгляд, назначениеФранцузско-русский универсальный словарь > nomination apparemment inattendue
-
11 panne inattendue
прил.радио. внезапный отказ -
12 mort subite inattendue du nourrisson
med. MSINDictionnaire russe-français universel > mort subite inattendue du nourrisson
-
13 inattendu
inattendu, e [inatɑ̃dy]adjective* * *
1.
inattendue inatɑ̃dy adjectif unexpected
2.
nom masculinl'inattendu — ( ce qui est imprévu) the unexpected; ( caractère imprévisible) the unexpectedness
* * *inatɑ̃dy inattendu, -e1. adj2. nm* * *A adj unexpected.B nm1 ( ce qui est imprévu) l'inattendu the unexpected;2 ( caractère imprévisible) unexpectedness.( féminin inattendue) [inatɑ̃dy] adjectif[personne] unexpected -
14 fulmen
fulmĕn, ĭnis, n. [*ful(gi)men, fulgeo] [st2]1 [-] foudre, feu du ciel. [st2]2 [-] éclair, vive lueur. [st2]3 [-] foudre (au fig.); violence, impétuosité. [st2]4 [-] coup de foudre, malheur inattendue, catastrophe. - fulmen emittere (jacere), Cic.: lancer la foudre. - fulmine ictus (percussus), Cic.: frappé de la foudre, foudroyé. - quam fulmine justo ruerint, Juv. 8, 92: combien le coup qui les a renversés est juste (en parl. des condamnés). - fulmen habent in aduncis dentibus apri, Ov. M. 10, 550: les sangliers ont une force destructrice dans leurs défenses recourbées. - duo fulmina belli, Scipiades, Virg.: ces foudres de la guerre, les deux Scipions. - duo fulmina nostri imperii, Cn. et P. Scipiones, Cic. Balb. 15, 34: ces deux foudres de notre empire, Cn. et P. Scipion. - fulmina verborum, Cic.: paroles foudroyantes. - fulmen est, ubi cum potestate habitat iracundia, Pub. Syr.: quand la colère est alliée au pouvoir, c'est la foudre.* * *fulmĕn, ĭnis, n. [*ful(gi)men, fulgeo] [st2]1 [-] foudre, feu du ciel. [st2]2 [-] éclair, vive lueur. [st2]3 [-] foudre (au fig.); violence, impétuosité. [st2]4 [-] coup de foudre, malheur inattendue, catastrophe. - fulmen emittere (jacere), Cic.: lancer la foudre. - fulmine ictus (percussus), Cic.: frappé de la foudre, foudroyé. - quam fulmine justo ruerint, Juv. 8, 92: combien le coup qui les a renversés est juste (en parl. des condamnés). - fulmen habent in aduncis dentibus apri, Ov. M. 10, 550: les sangliers ont une force destructrice dans leurs défenses recourbées. - duo fulmina belli, Scipiades, Virg.: ces foudres de la guerre, les deux Scipions. - duo fulmina nostri imperii, Cn. et P. Scipiones, Cic. Balb. 15, 34: ces deux foudres de notre empire, Cn. et P. Scipion. - fulmina verborum, Cic.: paroles foudroyantes. - fulmen est, ubi cum potestate habitat iracundia, Pub. Syr.: quand la colère est alliée au pouvoir, c'est la foudre.* * *Fulmen, fulminis, pen. corr. ne. gen. Plin. Fouldre, La pierre ou le quarreau de fouldre.\Obliqui via fulminis. Seneca. Qui ordinairement ne tombe point de droict fil, ains de travers et de costé.\Praesaga fulmina. Valer. Flac. Qui signifient quelque chose advenir.\Trisulca fulmina. Seneca. Qui ont trois poinctes.\Vaga fulmina. Ouid. Qui vont de travers et de costé, et ne tiennent poinct de droict chemin.\Gemini, duo fulmina belli, Scipiadae. Virg. Les deux Scipions, qui fouldroyent tout en la guerre, Deux Fouldres de guerre.\Fulmina verborum. Cic. Impetuosité, Vehemence. -
15 façon
façon [fasɔ̃]1. feminine nouna. ( = manière) way• de telle façon que... in such a way that...2. plural feminine noun• en voilà des façons ! what a way to behave!* * *fasɔ̃
1.
1) ( manière) wayde toute façon, de toutes les façons — anyway
de façon à faire — ( en vue de) in order to do; ( de telle manière que) in such a way as to do
cette façon de faire ne te/leur ressemble pas — that's not like you/them
2) ( imitation)3) ( style) style4) ( main-d'œuvre)
2.
façons nom féminin pluriel1) ( attitude)2) ( excès de politesse)sans façons — [repas] informal; [personne] unpretentious
non merci, sans façons — no thank you, really
* * *fasɔ̃1. nf1) (= manière) wayde façon à ce que; de telle façon que — so that
de toute façon — anyway, in any case
3) (= imitation)4) (= complication)merci, sans façon — no really, thanks
2. façons nfplpéjoratif fuss sgfaire des façons (= des histoires) — to make a fuss, (= des chichis) to stand on ceremony
* * *A nf1 ( manière) way; la seule/meilleure façon de faire the only/best way to do; la bonne façon de s'y prendre the right way to go about it; la façon dont tu manges, ta façon de manger the way you eat; de cette façon that way; de plusieurs/différentes façons in several/various ways; d'une autre façon in another way, differently; d'une façon ou d'une autre one way or another; c'est une façon comme une autre de faire it's one way of doing; d'une certaine façon in a way; de toute façon, de toutes les façons anyway; de toutes les façons possibles in every possible way; de la même façon in the same way (que as); à peu près de la même façon in much the same way (que as); agir de la même façon to do the same; de la façon suivante in the following way; il a une façon bien à lui he's got his own particular way of doing things; il a une drôle de façon de voir/faire les choses he has a funny way of looking at/doing things; en voilà une façon de travailler! what a way to work!; de telle façon que personne n'a compris so that nobody understood; en aucune façon in no way; de façon décisive in a decisive way, decisively; de façon inattendue in an unexpected way, unexpectedly; à ma/ta/leur façon my/your/their (own) way; à la façon de like; vivre à la façon des Espagnols to live as they do in Spain; fabriqué de façon artisanale made by craftsmen; de façon à faire ( en vue de) in order to do; ( de telle manière que) in such a way as to do; de façon (à ce) qu'elle fasse so (that) she does; de façon qu'on puisse arriver à l'heure so (that) we can arrive on time; elle nous a joué un tour de sa façon she played a trick of her own on us; elle nous a préparé une salade de sa façon she made us one of her special salads; je vais leur dire ma façon de penser I'll tell them exactly what I think; cette façon de faire ne te/leur ressemble pas that's not like you/them; façon de parler so to speak; de quelle façon est-il tombé/a-t-il procédé? how did he fall/proceed?; ⇒ général A 2;2 ( imitation) un peigne façon ivoire an imitation ivory comb; sac façon sellier saddle-stitched bag; doublure façon soie silk-look lining;3 ( style) style; spectacle façon années 70 a 70's-style show; façon Einstein/Hollywood Einstein-/Hollywood-style;4 ( main-d'œuvre) on m'a donné le tissu et j'ai payé la façon the cloth was a present and I paid for the making-up; c'est du tissu de bonne qualité mais la façon est médiocre the material is good but the garment is badly made; travailler à façon [personne, atelier] to work to order (with supplied materials); ‘travaux à façon’ ( vêtements féminins) ‘dressmaking’; ( vêtements masculins) ‘tailoring’.B façons nfpl1 ( attitude) tes façons me déplaisent I don't like the way you behave; en voilà des façons! what a way to behave!;2 ( excès de politesse) faire des façons to stand on ceremony; ne faites pas tant de façons don't stand on ceremony; sans façon(s) [repas] informal; [personne] unpretentious; il a accepté sans façons he accepted with alacrity; non merci, sans façons no thank you, really.[fasɔ̃] nom fémininje n'aime pas la façon dont il me parle I don't like the way he talks ou his way of talking to megénéreux, façon de parler, il ne m'a jamais donné un centime! (familier) generous, that's a funny way of putting it, he never gave me a penny!je vais lui dire ma façon de penser, moi! I'll give him a piece of my mind!ça dépend de ta façon de voir les choses it depends on your way of looking at things ou on how you lode at things2. [moyen] waypour obtenir son accord, il n'y a qu'une seule façon de s'y prendre there's only one way to get him to agree[main-d'œuvre] labourde bonne façon well-made, (beautifully) tailored5. (suivi d'un nom) [qui rappelle][imitant]façon marbre/bois imitation marble/wood————————façons nom féminin plurielen voilà des façons! manners!, what a way to behave!a. [se faire prier] to make a fussb. [se pavaner] to put on airs————————à façon locution adjectivale[artisan] jobbing[travail] contract (modificateur)————————à la façon de locution prépositionnelleelle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaine she was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would————————à ma façon locution adjectivale,à sa façon etc. locution adjectivaleune recette à ma/ta façon a recipe of mine/yours————————à ma façon locution adverbiale,à sa façon etc. locution adverbialechante-le à ta façon sing it your way ou any way you likede cette façon locution adverbiale2. [par conséquent] that wayde façon à locution prépositionnellej'ai fermé la fenêtre de façon à éviter les courants d'air I shut the window in order to prevent draughtsde façon (à ce) que locution conjonctiveil s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêt he got up early so that everything would be ready in time————————de la même façon locution adverbiale————————de la même façon que locution conjonctive————————de ma façon locution adjectivale,de sa façon etc. locution adjectivaleune recette de ma/ta façon a recipe of mine/yours————————de telle façon que locution conjonctivede toute façon locution adverbiale,de toutes les façons locution adverbialed'une certaine façon locution adverbialed'une façon ou d'une autre locution adverbiale————————sans façon(s) locution adjectivale[cuisine] plain[personne] simple————————sans façon(s) locution adverbiale1. [familièrement]2. [non merci] no thank you -
16 rencontre
rencontre [ʀɑ̃kɔ̃tʀ]feminine nouna. [d'amis, diplomates, étrangers, idées] meeting• j'ai peur qu'il ne fasse de mauvaises rencontres I am afraid that he might meet the wrong sort of people• amours/amis de rencontre casual love affairs/friendsb. ( = débat) discussion• rencontres musicales/théâtrales ( = festival) music/theatre festivalc. [d'athlétisme] meeting ; ( = match) fixture* * *ʀɑ̃kɔ̃tʀaller/venir à la rencontre de quelqu'un — to go/to come to meet somebody
au hasard des rencontres — through chance meetings ou encounters; mauvais
rencontre d'athlétisme — athletics meeting GB, track meet US
4) Armée encounter•Phrasal Verbs:* * *ʀɑ̃kɔ̃tʀ nf1) (imprévue) encounterfaire la rencontre de qn — to meet sb, [personne connue] to bump into sb
J'ai fait la rencontre de personnes intéressantes ce soir. — I met some interesting people this evening.
J'ai fait la rencontre de notre voisin en allant chercher le journal. — I bumped into our neighbour when I went to get the paper.
Je viendrai à ta rencontre. — I'll come and meet you.
2) (= entrevue, congrès) meeting3) [cours d'eau] confluence4) SPORT (= match) encounter* * *rencontre nf1 ( réunion) meeting (avec with; entre between); rencontre de Londres London meeting; rencontre des deux présidents meeting between the two presidents; aller/venir à la rencontre de qn to go/to come to meet sb; aller à la rencontre de problèmes to be heading for trouble;2 ( contact) meeting; ( non prévu) encounter; première rencontre first meeting; rencontre étrange/inattendue strange/unexpected encounter; rencontre de hasard chance meeting ou encounter; rencontre mémorable/exceptionnelle memorable/exceptional encounter; aimer les rencontres to like meeting people; rechercher les rencontres to try to meet people; faire la rencontre de qn to meet sb; au hasard des rencontres through chance meetings ou encounters; ⇒ mauvais;3 Sport ( match) match GB, game US; ( réunion) meeting GB, meet US; rencontre de football football ou soccer match GB, soccer game US; rencontre d'athlétisme athletics meeting GB, track meet US;4 Mil encounter (de, entre between); rencontre des deux armées encounter between the two armies.[rɑ̃kɔ̃tr] nom fémininaller ou marcher à la rencontre de quelqu'un to go to meet somebody5. [jonction - de deux fleuves] confluence ; [ - de deux routes] junction————————de rencontre locution adjectivale[amitié] chance (modificateur) -
17 inaspettato
inaspettato agg. 1. ( inatteso) inattendu, imprévu, inopiné: ospite inaspettato hôte inattendu; incontro inaspettato rencontre inattendue; notizia inaspettata nouvelle inattendue. 2. ( insperato) inespéré, inattendu: fortuna inaspettata chance inespérée; vittoria inaspettata victoire inespérée. -
18 inatteso
inatteso agg. inattendu, imprévu, inopiné: ospite inatteso hôte inattendu; incontro inatteso rencontre inattendue; notizia inattesa nouvelle inattendue. -
19 inattendu
-E adj. неожи́данный, непредви́денный; случа́йный;une rencontre inattendue — случа́йная встре́чаune visite inattendue — неожи́данный визи́т;
-
20 unannounced
unannounced [‚ʌnə'naʊnst](arrival, event) inattendu;∎ their unannounced arrival caused some confusion leur arrivée inattendue a provoqué une certaine confusion2 adverb(unexpectedly) de manière inattendue, sans se faire annoncer; (suddenly) subitement;∎ he turned up unannounced il est arrivé à l'improvisteUn panorama unique de l'anglais et du français > unannounced
См. также в других словарях:
inattendue — ● inattendu, inattendue adjectif À quoi on ne s attendait pas : Une repartie inattendue. Dont la présence, la visite était imprévue ; se dit de cette présence, de cette visite. ● inattendu, inattendue (synonymes) adjectif À quoi on ne s attendait … Encyclopédie Universelle
L'Inattendue — (film) L Inattendue est un film français réalisé et produit par Patrick Mimouni en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Récomp … Wikipédia en Français
Restitution inattendue — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
L'Inattendue (film) — L Inattendue est un film français réalisé et produit par Patrick Mimouni en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Révélation inattendue d'un métier — Auteur Stefan Zweig Genre Nouvelle Version originale Langue originale Allemand Version française Traducteur … Wikipédia en Français
inattendu — inattendu, ue [ inatɑ̃dy ] adj. • 1613; de 1. in et attendu ♦ Qu on n attendait pas, à quoi on ne s attendait pas. Personnage inattendu qui survient à l improviste. Une rencontre inattendue. « Il demeura interloqué [...] devant cette visite… … Encyclopédie Universelle
irruption — [ irypsjɔ̃ ] n. f. • 1495; lat. irruptio 1 ♦ Invasion soudaine et violente (d éléments hostiles, dans un pays). ⇒ attaque, envahissement, incursion. L irruption des Barbares dans l Empire romain. 2 ♦ Entrée de force et en masse, ou de façon… … Encyclopédie Universelle
surprise — [ syrpriz ] n. f. • XVIe; « impôt extraordinaire » XIIe; de surprendre 1 ♦ Vx Action par laquelle on prend ou l on est pris à l improviste. « La Surprise de l amour », comédie de Marivaux. 2 ♦ Vx Action d attaquer à l improviste. ♢ (1549) Mod.… … Encyclopédie Universelle
Georges II de Grèce — Pour les articles homonymes, voir Georges II et Georges de Grèce (homonymie). Georges II de Grèce Γεώργιος Β΄ … Wikipédia en Français
Hajime No Ippo — はじめの一歩 (Hajime no Ippo) Type Shōnen Genre Boxe … Wikipédia en Français
Hajime no Ippo — はじめの一歩 (Hajime no Ippo) Genre Boxe Manga : Ippo – La Rage … Wikipédia en Français