-
121 typical
'tipikəl((negative untypical) having or showing the usual characteristics (of): He is a typical Englishman; They're typical civil servants.) típicotypical adj típicotr['tɪpɪkəl]1 típico,-atypical ['tɪpɪkəl] adj: típico, característico♦ typically advadj.• clásico, -a adj.• típico, -a adj.'tɪpɪkəladjective típicowith typical lack of tact — con su típica or característica falta de tacto
he arrived late - (how) typical! — llegó tarde - típico! or cuándo no!
isn't that typical: it's starting to rain! — (colloq) no podía fallar: está empezando a llover!
['tɪpɪkǝl]ADJ1) (=archetypal) típicohe is typical of many people who... — es un ejemplo típico de mucha gente que...
2) (=usual, characteristic) [behaviour, reaction, style] típicowith typical modesty he said... — con la modestia que le caracterizaba dijo..., con una modestia típica en él dijo...
"typical!" she shouted — -¡cómo no! -gritó, -¡típico! -gritó
that's typical of him! — ¡eso es típico de él!
it was typical of our luck that it rained — con la mala suerte que nos caracteriza, llovió, con nuestra mala suerte de siempre, llovió
* * *['tɪpɪkəl]adjective típicowith typical lack of tact — con su típica or característica falta de tacto
he arrived late - (how) typical! — llegó tarde - típico! or cuándo no!
isn't that typical: it's starting to rain! — (colloq) no podía fallar: está empezando a llover!
-
122 unaffected
1) (of (a person, his feelings etc) not moved or affected: The child seemed unaffected by his father's death.) indiferente2) ((of an arrangement etc) not altered: It has been raining heavily, but this evening's football arrangements are unaffected.) inalterado, no afectadotr[ʌnə'fektɪd]1 (unchanged) no afectado,-a2 (for person) afable, campechano,-a, natural, sencillo,-a3 (indifferent) indiferente, inmutable4 (style) llano,-a, sin afectación nombre femeninounaffected [.ʌnə'fɛktəd] adj1) : no afectado, indiferente2) natural: sin afectación, naturaladj.• natural adj.• no afectado adj.• sencillo, -a adj.• sin afectación, -ona adj.'ʌnə'fektəd, ˌʌnə'fektɪda) (sincere, natural) < person> natural, sencillo; < manners> natural, nada estudiado or afectadob) (not damaged, hurt) no afectado['ʌnǝ'fektɪd]ADJ1) (=sincere) sin afectación, sencillo2) (emotionally) no afectado, inmutableto be unaffected by... — no verse afectado por...
* * *['ʌnə'fektəd, ˌʌnə'fektɪd]a) (sincere, natural) < person> natural, sencillo; < manners> natural, nada estudiado or afectadob) (not damaged, hurt) no afectado -
123 vaguely
1) (in a vague manner: I remember him very vaguely.) vagamente2) (slightly: She felt vaguely irritated; I feel vaguely uneasy.) vagamente, un pocovaguely adv vagamentetr['veɪglɪ]1 vagamentevaguely ['veɪgli] adv: vagamente, de manera imprecisaadv.• vagamente adv.'veɪglia) (in imprecise, unclear way) < explain> vagamente, con imprecisión, de manera imprecisa; <answer/define> con vaguedad or imprecisión; <recognize/remember> vagamente; <suspicious/ridiculous> ligeramente, un tantohe looks vaguely like his father — tiene un ligero parecido con or a su padre
b) ( absentmindedly) distraídamente['veɪɡlɪ]ADV1) (=imprecisely) [define, remember] vagamente; [embarrassed, guilty] ligeramente, levementea vaguely worded agreement — un acuerdo expresado de forma imprecisa or en términos poco claros
she was vaguely aware of someone else in the room — tenía la ligera or vaga impresión de que había alguien más en la habitación
her style is vaguely reminiscent of Jane Austen — su estilo recuerda vagamente a or tiene un cierto parecido con Jane Austen
2) (=absent-mindedly) distraídamente* * *['veɪgli]a) (in imprecise, unclear way) < explain> vagamente, con imprecisión, de manera imprecisa; <answer/define> con vaguedad or imprecisión; <recognize/remember> vagamente; <suspicious/ridiculous> ligeramente, un tantohe looks vaguely like his father — tiene un ligero parecido con or a su padre
b) ( absentmindedly) distraídamente -
124 antiguo
antiguo
◊ - gua adjetivo1 ‹ruinas/civilización› ancient; ‹mueble/lámpara› antique, old; ‹ coche› vintage, old; ‹ costumbreadición› old;c) ( en locs)chapado a la antigua old-fashioned; de or desde antiguo from time immemorial 2 ( delante del n) ( de antes) old ( before n), former ( before n); 3 ( anticuado) old-fashioned
antiguo,-a adjetivo
1 old, ancient: Antiguo Testamento, Old Testament
2 (pasado de moda) old-fashioned
3 (empleado, cargo) senior
4 (anterior) former ' antiguo' also found in these entries: Spanish: antigua - casco - decana - decano - entre - restituir - sellar - testamento - ver - combatiente - viejo English: alumnus - ancient - antique - become - dissociate - encounter - ex- - flame - former - gramophone - imperial mile - long-standing - old - old-style - one - paper - take over - testament - erstwhile - further - long - past - sometime - veteran - vintage car -
125 libre
Del verbo librar: ( conjugate librar) \ \
libré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
libre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: librar libre
librar ( conjugate librar) verbo transitivo 1 ( liberar) libre a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth; ‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!2 ‹batalla/combate› to fight librarse verbo pronominal: librese de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth; librese de un castigo to escape punishment; se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him; se libreon de morir asfixiados they escaped being suffocated; librese de algn to get rid of sb
libre adjetivo 1 ‹país/pueblo› free; eres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you want; libre albedrío free will; libre cambio or comercio free trade; libre mercado free market 2 ‹traducción/adaptación› free; 3 ( no ocupado) ‹persona/tiempo/asiento› free;◊ ¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?;en sus ratos libres in her spare o free time; tengo el día libre I have the day off 4 ( exento):
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libre adjetivo free: está libre de sospecha, she's free from suspicion
eres (muy) libre de hacerlo, you are quite free to do it
libre de impuestos, tax-free
¡vía libre!, make way! ' libre' also found in these entries: Spanish: aire - albedrío - bufé - carga - desocupada - desocupado - día - entrada - franca - franco - hueca - hueco - impuesta - impuesto - librar - lucha - perilla - plaza - radical - suelta - suelto - tiempo - tienda - Tiro - tomarse - traducción - vía - aduana - caída - despejado - dios - dueño - economía - estilo - falta - hora - lavadero - limpiar - limpio - lugar - melé - ocio - ocupar - paso - puerto - sacar - teatro - tiro - tomar - tranquilo English: all-in wrestling - available - buffet - clear - clearance - day off - door - duty-free - economy - equity - festival - free - free enterprise - free fall - free kick - free love - free rein - free trade - free-style - garden party - have off - hire - leisure time - liberal - liberty - off - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - own - place - quit - sky-dive - sky-diver - sleep out - smokeless zone - spare - take off - tax free - unoccupied - vacancy - vacant - day - demand - duty - enterprise - foot - freelance -
126 modelo
Del verbo modelar: ( conjugate modelar) \ \
modelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
modeló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: modelar modelo
modelar ( conjugate modelar) verbo transitivo (Art) ‹ arcilla› to model; ‹estatua/figura› to model, sculpt; ‹ carácter› to mold( conjugate mold) verbo intransitivo 1 (Art) to model 2 (Andes) (para fotos, desfiles) to model
modelo adjetivo invariable ‹comportamiento/carácter› exemplaryb) ( de muestra):◊ visité la casa modelo I visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse■ sustantivo masculino 1 ( en general) model;◊ tomar/utilizar algo como modelo to take/use sth as a model;tomó a su padre como modelo he followed his father's example; modelo en or a escala scale model 2 (Indum) design; llegó con un nuevo modelito (fam) she arrived wearing a new little number ■ sustantivo masculino y femenino model;
modelar verbo transitivo to model, shape
modelo
I adj inv & sustantivo masculino model
II mf (fashion) model ' modelo' also found in these entries: Spanish: cara - desarrollar - ideal - maqueta - mod. - patrón - patrona - plantilla - prototipo - representar - sacar - tipo - común - desfilar - hechura - lucir - velocidad - versión English: employ - fashion model - full-scale - mark - model - pattern - pose - regular - role model - style - design - liable - role - state -
127 trabajar
trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo 1 ( en general) to work; trabajar jornada completa or a tiempo completo to work full-time; trabajar media jornada to work part-time; trabajar mucho to work hard; ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?; estoy trabajando en una novela I'm working on a novel; trabajar DE or COMO algo to work as sth 2 ( actuar) to act, perform;◊ ¿quién trabaja en la película who's in the movie?verbo transitivo 1 2 (perfeccionar, pulir) to work on
trabajar
I verbo intransitivo
1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
trabaja bien, he's a good worker
2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
II verbo transitivo
1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
2 (la madera) to work (un metal) to work (la tierra) to work, till (cuero) to emboss
2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item ' trabajar' also found in these entries: Spanish: ánimo - bestia - bregar - cuenta - equipo - hecha - hecho - herniarse - hormiguita - pausa - por - señorito - seria - serio - vida - aunque - balde - bartola - burro - campo - chequeo - clandestinidad - comisión - deber - demasiado - deprisa - desgana - desmayo - destajo - duro - exceder - exceso - firme - grupo - huevada - ir - jornada - jornal - junto - justificar - mucho - noche - rápido - servir - sistema English: act - agree - attuned to - away - beaver away - bone - branch out - burn - bustle - clock - cut out - done - dungarees - entitlement - exercise - expect - face - finger - fit - flag - for - free - get down to - graft - habit - hard - hindrance - keep at - knock off - knuckle down - labour - mad - mean - midnight - model - must - nonstop - object - often - overwork - pack up - plod - probation - pull together - ridesharing - set - settle down - shift - slave - slog -
128 bloodless
1) (without the shedding of blood: a bloodless victory.) sin (derramamiento de) sangre2) (anaemic: She is definitely bloodless.) anémico, exangüetr['blʌdləs]1 (pale) pálido,-a2 (revolution etc) incruento,-a, sin derramamiento de sangrebloodless ['blʌdləs] adj1) : incruento, sin derramamiento de sangre2) lifeless: desanimado, insípido, sin vidaadj.• exangüe adj.• incruento, -a adj.• pálido, -a adj.'blʌdləs, 'blʌdlɪsa) ( without bloodshed) < coup> sin derramamiento de sangreb) ( lacking vitality) < person> sin sangre en las venas['blʌdlɪs]ADJher face was bloodless — su rostro no tenía color, su rostro estaba pálido; (due to blood loss) su rostro estaba exangüe
her lips were bloodless — sus labios apenas tenían color or eran casi blancos; (due to accident, death) sus labios estaban exangües
2) (=without bloodshed) [revolution, coup] incruento, sin derramamiento de sangre3) (=characterless) [film, novel, style] soso, anodino; [person] sin sangre en las venas, con sangre de horchata* * *['blʌdləs, 'blʌdlɪs]a) ( without bloodshed) < coup> sin derramamiento de sangreb) ( lacking vitality) < person> sin sangre en las venas
См. также в других словарях:
The Style Invitational — The Style Invitational, or S.I., is a long running humor contest that ran first in the Style section of the Sunday Washington Post and currently is in Saturday s Style. Started in 1993, it has run weekly, except for a hiatus in late 1999. In that … Wikipedia
The Style Council — Infobox musical artist Name = The Style Council Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = London, England Instrument = Voice type = Genre = Rock New Wave Synthpop Occupation = Years… … Wikipedia
You Got the Style — Infobox Single Name = You Got the Style Artist = Athlete from Album = Vehicles and Animals Released = 10 June 2002 22 September 2003 (re issue) Format = 10 , CD 7 , CD, DVD (re issue) Recorded = ? Genre = Alternative Length = 3:28 Label =… … Wikipedia
Introducing The Style Council — Infobox Album | Name = Introducing the Style Council Type = Album Artist = The Style Council Released = 1983 Recorded = June 1983 at La Studio Grand Armee, Paris, France Genre = Pop Length = 31:21 Label = Polydor Producer = Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
The Honourable — The prefix The Honourable or The Honorable (abbreviated to The Hon. or formerly The Hon ble ) is a style used before the names of certain classes of persons.UsageAustraliaIn Australia, all ministers in Commonwealth, states and the Northern… … Wikipedia
Style of the British sovereign — The precise style of British Sovereigns has varied over the years. The present style is: Elizabeth the Second, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head of … Wikipedia
The Ohio State University Marching Band — School The Ohio State University Location Columbus, Ohio Conference Big Ten Founded 1878 Director Jon R. Woods … Wikipedia
Style — Style, n. [OE. stile, F. style, Of. also stile, L. stilus a style or writing instrument, manner or writing, mode of expression; probably for stiglus, meaning, a pricking instrument, and akin to E. stick. See {Stick}, v. t., and cf. {Stiletto}.… … The Collaborative International Dictionary of English
Style of court — Style Style, n. [OE. stile, F. style, Of. also stile, L. stilus a style or writing instrument, manner or writing, mode of expression; probably for stiglus, meaning, a pricking instrument, and akin to E. stick. See {Stick}, v. t., and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Age of Reason — The Age of Reason: Being an Investigation of True and Fabulous Theology , a deistic treatise written by eighteenth century British radical and American revolutionary Thomas Paine, critiques institutionalized religion and challenges the inerrancy… … Wikipedia
Style — may refer to:* Genre, a loose set of criteria for a category or composition * Design, the process of creating something * Format, various terms that refer to the style of different things * Human physical appearance * Fashion, a prevailing mode… … Wikipedia