-
101 repossess
[ˌriːpə'zes]verbo transitivo [ bank] rientrare in possesso di [ house]; [ creditor] riprendersi [property, goods]* * *[ˌriːpə'zes]verbo transitivo [ bank] rientrare in possesso di [ house]; [ creditor] riprendersi [property, goods] -
102 secularize
['sekjʊləraɪz]verbo transitivo laicizzare [society, education]; secolarizzare [ church property]* * *['sekjʊləraɪz]verbo transitivo laicizzare [society, education]; secolarizzare [ church property] -
103 underwrite
[ˌʌndə'raɪt]1) sottoscrivere [ share issue]; (in insurance) stipulare [ policy]; assumersi [ risk]; assicurare [ property]* * *[ˌʌndə'raɪt]1) sottoscrivere [ share issue]; (in insurance) stipulare [ policy]; assumersi [ risk]; assicurare [ property] -
104 --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
Questa sezione contiene quasi 2000 frasi in lingua inglese con traduzione italiana, suddivise per argomento e presentate in più di 170 dialoghi. Gli argomenti trattati corrispondono a situazioni di vita reale: la serata al ristorante, una visita medica, una riunione di lavoro, le discussioni sul calcio. Le registrazioni sono state effettuate da attori madrelingua con un'intonazione e una velocità naturali per la comunicazione orale. Sono stati effettuati alcuni adattamenti del materiale. Per offrire una casistica più ampia, talvolta si possono ascoltare risposte alternative ad una sola domanda oppure frasi intere rispetto alla più naturale risposta breve. Categoria - Section- At home-- Chores-- Post-- School-- At work-- Absence-- Medical-- DVD-- Shoes-- Social1-- Date-- Weather-- Wedding-- Social2-- Darts-- Dessert-- Pool-- Travel-- Parking-- Petrol-- Skiiing-English-Italian dictionary > --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
-
105 -frontier, border o boundary?-
Nota d'usoIn inglese esistono diversi sostantivi per riferirsi ai confini geografici. Quando si tratta di confini tra stati, la parola corretta è border: Il confine francese è a 10 km da qui, the French border is 10 km from here. Il sostantivo frontier indica una zona vicina al confine, non la linea di confine stessa: Trieste è una città di confine, Trieste is a frontier town. Infine, boundary indica i confini territoriali all'interno di uno stato: Il fiume Po segna il confine tra Veneto ed Emilia Romagna, the river Po marks the boundary between Veneto and Emilia Romagna. Il sostantivo boundary, tuttavia, non designa solo un confine politico, ma anche la demarcazione generica di uno spazio: Quella fila di alberi segna il confine tra la nostra proprietà e la loro, that line of trees forms the boundary between our property and theirs. -
106 ♦ assessment
♦ assessment /əˈsɛsmənt/n. [cu]1 determinazione; stima; valutazione; accertamento: (ass.) assessment of damages, valutazione dei danni2 valutazione; giudizio ( anche a scuola): a pessimistic assessment of the situation, un giudizio pessimistico sulla situazione; (GB) continuous assessment, valutazione continua ( degli studenti, in luogo degli esami o in aggiunta ad essi)3 (fisc.) accertamento; ( per estens.) imposta (tributaria), tassa: assessment of taxation (o tax assessment) accertamento tributario (o fiscale, d'imposta); assessment on income, accertamento dei redditi; my tax assessment for 2003, le mie imposte sul reddito per il 2003● (fisc.) assessment book, ruolo delle imposte □ ( scuola) assessment for learning, valutazione per l'apprendimento □ (ass.) assessment insurance, assicurazione a contributo □ (ass.) assessment of the loss, regolamento (o liquidazione) del sinistro. -
107 ♦ assignment
♦ assignment /əˈsaɪnmənt/n.1 compito; incarico; nomina; mansione: to be on a special assignment, avere un incarico speciale; to get a foreign assignment, ( di funzionario, giornalista, ecc.) essere nominato (o inviato, ecc.) all'estero2 ( a scuola) compito per casa: DIALOGO → - Discussing university- Make sure you get all your assignments in on time, fa' in modo di consegnare tutti i compiti in tempo3 [u] assegnazione, attribuzione ( di un incarico, ecc.); nomina ( di persona): (leg.) assignment of counsel to a defendant, nomina del difensore d'ufficio per un imputato4 [u] (mil.) nomina; destinazione5 [u] (comput.) assegnazione, attribuzione ( di un valore a una variabile, ecc.): assignment operator, operatore di assegnazione6 [u] (leg.) cessione; alienazione; trasferimento; devoluzione: assignment for the benefit of creditors, cessione dei beni ( di un debitore insolvente) ai creditori; assignment in bankruptcy, cessione dei beni di un fallito; assignment of a claim, alienazione di un diritto ( da far valere in giudizio); ( anche) cessione di un credito; assignment of property, cessione (o alienazione) di un bene; assignment of a patent, cessione di un brevetto; assignment of shares, trasferimento di azioni. -
108 associative
associative /əˈsəʊʃɪətɪv/a.● (mat.) associative law, legge associativa □ (comput.) associative memory (o storage), memoria associativa □ (mat.) associative property, proprietà associativa. -
109 attachment
[ə'tætʃmənt]1) (affection) attaccamento m. (to, for a), affetto m. (to, for per)to form an attachment to sb. — attaccarsi, affezionarsi a qcn
2) (device) accessorio m.3) (placement)4) (act of fastening) fissaggio m.5) (in e-mail) allegato m.* * *1) (something extra attached: There are several attachments for this food-mixer.) accessorio2) ((with for/to) liking or affection: I feel attachment for this town.) attaccamento per* * *attachment /əˈtætʃmənt/n.1 [u] attaccamento; affetto2 legame d'affetto; relazione affettiva: to form an attachment to sb., affezionarsi a q.; stabilire una relazione affettiva con q.5 [u] assegnazione temporanea ( ad altro ufficio, sezione, ecc.): to be on attachment to, essere assegnato a; essere in temporaneamente in forza presso6 [u] (spec. mil.) assegnazione; destinazione7 [u] (l')attaccare; fissaggio8 [u] (leg.) sequestro; pignoramento: attachment of assets, sequestro conservativo di beni; attachment of real property, sequestro immobiliare● (leg., in GB) attachment of earnings, detrazione dallo stipendio ( di un debitore, per ordine del tribunale) □ attachment parenting, legame genitoriale empatico; l'essere genitori secondo l'approccio della teoria dell'«attachment».* * *[ə'tætʃmənt]1) (affection) attaccamento m. (to, for a), affetto m. (to, for per)to form an attachment to sb. — attaccarsi, affezionarsi a qcn
2) (device) accessorio m.3) (placement)4) (act of fastening) fissaggio m.5) (in e-mail) allegato m. -
110 bulk
[bʌlk] 1.1) (large size) (of package, correspondence, writings) volume m., mole f.; (of building, vehicle) mole f., grandezza f.2) (large body) mole f.4) (majority)the bulk of — la maggior parte di [imports, workers, voters]; il grosso di [army, workforce]
5) (dietary fibre) fibra f.2.1) comm. [order, sale] all'ingrosso2) mar. [cargo, shipment] alla rinfusa* * *1. noun1) (the greater part: The bulk of his money was spent on food.) maggior parte di2) ((great) size or mass: the bulk of a parcel; His huge bulk appeared round the corner.) massa2. adjective(in bulk: bulk buying.) all'ingrosso- bulky- in bulk* * *bulk /bʌlk/n.1 grande massa; mole; quantità; volume2 [u] – the bulk of, la maggior parte di; il grosso di: The bulk of his property went to his son, il grosso della sua proprietà è andato al figlio3 [u] (naut.) spazio di stiva● (comm.) bulk buying, acquisti in blocco □ (naut.) bulk cargo, carico alla rinfusa □ (naut.) bulk carrier, nave rinfusiera □ (comput.) bulk encryption, crittografia di massa □ ( USA) bulk mail, posta a tariffa ridotta; stampe □ (comm.) bulk order, grosso ordinativo □ (comm.) bulk sale, vendita all'ingrosso □ (chim., stat.) bulk sampling, campionamento di massa □ (comm.) bulk selling, vendite in blocco □ (naut.) to break bulk, iniziare la discarica; cominciare a scaricare □ (naut.) to load in bulk, caricare alla rinfusa ( grano, carbone, ecc.) □ (comm.) to sell in bulk, vendere in blocco.(to) bulk /bʌlk/A v. i.1 fare massa; ammassarsi2 crescere di volume; gonfiarsiB v. t.1 ammassare; accumulare● (fig.) to bulk large, (di un problema ecc.) avere (o assumere) gran rilevanza □ to bulk up, accumulare ( una somma, ecc.); ammassare ( pesce, ecc.); (fam.) aumentare, crescere: We hope student numbers will bulk up this year, speriamo che il numero degli studenti aumenterà quest'anno □ to bulk up to, assommare a.* * *[bʌlk] 1.1) (large size) (of package, correspondence, writings) volume m., mole f.; (of building, vehicle) mole f., grandezza f.2) (large body) mole f.4) (majority)the bulk of — la maggior parte di [imports, workers, voters]; il grosso di [army, workforce]
5) (dietary fibre) fibra f.2.1) comm. [order, sale] all'ingrosso2) mar. [cargo, shipment] alla rinfusa -
111 buoyancy
['bɔɪənsɪ]1) (of floating object) galleggiabilità f.; (of medium) spinta f. idrostatica2) fig. (cheerfulness) ottimismo m., capacità f. di recupero3) (of exports, market) tendenza f. al rialzo* * *buoyancy /ˈbɔɪənsɪ/n. [u]1 galleggiabilità: Cork has more buoyancy than wood, il sughero ha una galleggiabilità superiore a quella del legno2 (fis.) spinta idrostatica3 (naut.) spinta di galleggiamento4 (aeron.) spinta aerostatica; forza ascensionale5 (fig.) capacità di recupero; brio; allegria; vivacità; esuberanza6 (comm., fin.) esuberanza; vitalità; slancio; tendenza al rialzo: The property market buoyancy is set to continue, lo slancio del mercato immobiliare è destinato a perdurare● (naut.) buoyancy tank, cassa di emersione ( di un sottomarino) □ centre of buoyancy, (fis.) centro di galleggiamento; (naut.) centro di carena.* * *['bɔɪənsɪ]1) (of floating object) galleggiabilità f.; (of medium) spinta f. idrostatica2) fig. (cheerfulness) ottimismo m., capacità f. di recupero3) (of exports, market) tendenza f. al rialzo -
112 ♦ church
♦ church /tʃɜ:tʃ/A n. [cu]1 chiesa ( edificio e luogo di culto): the frescoes in this church, gli affreschi di questa chiesa; to go to church, andare in chiesa; ( anche) essere praticante; parish church, parrocchia; pieve2 ( spesso Church) Chiesa, chiesa ( comunità di cristiani): the Orthodox Church, la Chiesa ortodossa; the Church of Rome, la Chiesa di Roma; la Chiesa cattolica; the separation of church and state, la separazione tra Chiesa e Stato; to enter the Church, prendere gli ordini; farsi preteB a.1 (attr.) di chiesa; della chiesa; ecclesiastico; parrocchiale; clericale; religioso: the church bells, le campane della chiesa; church service, servizio divino; funzione religiosa; church choir, coro di chiesa; church register, registro parrocchiale; church burial, sepoltura religiosa; church party, partito clericale; church property, beni ecclesiastici; church wedding, matrimonio in chiesa; matrimonio religioso2 (pred.) (antiq.) anglicano ( di contro a chapel, «nonconformista»): Are they church or chapel?, sono anglicani o nonconformisti?● (in GB) Church Commissioners, commissari ecclesiastici (nominati dal Governo, gestiscono le risorse finanziarie della Chiesa anglicana) □ Church father, padre della Chiesa □ (fam. USA) church key, apriscatole con la punta a triangolo □ the Church Militant, la Chiesa militante □ the Church of England (o English Church, Anglican Church), la Chiesa anglicana NOTE DI CULTURA: Church of England: nata nel 1534 con l' ► «Act of Supremacy» (► act), la Chiesa anglicana ha mantenuto gran parte delle strutture e della liturgia della tradizione cattolica. Nel corso dei secoli si sono formate due correnti al suo interno: la High Church, più conservatrice e vicina alla Chiesa cattolica, e la Low Church, più rigorosamente protestante □ (relig.) the Church of Scotland, la Chiesa di Scozia NOTE DI CULTURA: Church of Scotland: è la chiesa ufficiale scozzese, a organizzazione presbiteriana; secondo il Trattato di unione tra Scozia e Inghilterra del 1707 è indipendente dallo Stato e quindi anche dalla Chiesa anglicana. È chiamata anche the Kirk □ church planting, fondazione di nuove chiese □ church school, scuola religiosa □ (ling.) Church Slavonic, slavo ecclesiastico □ church square, sagrato □ the Church Triumphant, la Chiesa trionfante □ as poor as a church mouse, povero in canna □ to be received into the Catholic Church, convertirsi al cattolicesimo. -
113 ♦ common
♦ common (1) /ˈkɒmən/a.1 comune; collettivo; di tutti; generale; pubblico: the common good, il bene comune; common land, terreno di proprietà comune; common property, proprietà pubblica; to fight for a common cause, battersi per una causa comune2 comune; diffuso; frequente; usuale; normale; corrente: a common cause of disease, una causa comune (o frequente) di malattia; a common occurrence, un fatto comune (o frequente, normale); Once swallows were common in Italy, un tempo le rondini erano comuni (o diffuse) in Italia; It's common for children to react in this way, è normale che un bambino reagisca così; in common use, d'uso comune (o corrente); in common speech, nel linguaggio corrente3 comune; in comune; condiviso; di confine: (leg.) common ownership, (diritto di) proprietà in comune; our common enemy, il nostro comune nemico; common border, confine in comune; common wall, muro di confine (o in comunione); It's a feature that is common to all cars, è un elemento comune a tutte le auto4 normale; comune; elementare: common courtesy, normale cortesia; common decency, comune correttezza; comune decoro5 comune; semplice: the common people, la gente comune; common salt, sale comune; common soldier, soldato semplice; the common man, l'uomo comune; l'uomo della strada; a common thief, un ladro comune; un ladruncolo6 (spreg.) rozzo; ordinario; plebeo; grossolano; volgare: common manners, maniere grossolane; common accent, accento plebeo; It's a pity she's so common, peccato sia una donna così rozza● common area, (leg.) area di proprietà comune; (comput.) area comune ( di una memoria) □ (comm.) common carrier, vettore; corriere; agenzia di trasporti; ( USA) società di telecomunicazioni □ (mus.) common chord, accordo perfetto □ (med.) common cold, raffreddore; corizza virale □ common currency, (econ.) moneta comune; (fig.) cosa comune, uso comune, moneta corrente □ (in GB) Common Entrance, esame d'ammissione (a una ► «public school», ► public) □ Common Era, era volgare (o cristiana) □ common ground, terreno comune (fig.); punto d'incontro □ (zool.) common gull ( Larus canus), gavina □ common interest, interesse comune; (leg.) comunione di beni; comproprietà □ (edil.) common joist, travetto ( per soffittatura) □ to be common knowledge, essere noto a tutti; essere di dominio pubblico □ (leg.) common law, «common law» (in GB); diritto consuetudinario; legge non scritta NOTE DI CULTURA: common law: è il sistema giuridico, di origine inglese, tradizionalmente contrapposto alla ► «civil law» (► civil), discendente dal diritto romano. Cfr. statute law sotto statute, e equity □ (leg.) common-law husband [wife], convivente; marito [moglie] de facto □ (mat.) common logarithm, logaritmo volgare (o decimale) □ (econ.) common market, mercato comune □ a common nuisance, un fastidio per tutti; (leg.) una molestia dei diritti pubblici □ (fam.) common or garden, comune; ordinario; normale; qualunque □ (leg.) common plea, causa civile □ (autom.) common rail, (sistema di iniezione) common rail: common-rail engine, (motore dotato di sistema) common rail □ (leg.) common right, diritto secondo la «common law» □ common room, sala di ritrovo (o di ricreazione) ( per studenti, in una scuola, un college, ecc.); ( anche) sala (dei) professori □ common seal, sigillo aziendale □ (zool.) common seal ( Phoca vitulina), foca vitulina; vitello marino □ common sense, senso comune; buonsenso □ (fin.) common share, azione ordinaria □ (fin. USA) common stock, azione ordinaria □ (comput.) common storage, memoria comune □ (mus.) common time, misura in quattro quarti □ the common touch, il saper comunicare con la gente comune □ (zool.) common waxbill ( Estrilda troglodytes), becco di corallo □ (zool.) common whelk ( Buccinum undatum), buccino □ as common as dirt (o as muck), comunissimo; ( anche) molto ordinario, terribilmente rozzo □ by common consent, di comune accordo; per consenso unanime □ to make common cause with sb., fare causa comune con q.NOTA D'USO: - common people o ordinary people?- common (2) /ˈkɒmən/n.1 (anche al pl., col verbo al sing.) terreno di proprietà comune; terreno demaniale; pascolo demaniale; ( in un centro abitato) spazio verde comunale, parco pubblico3 (al pl.) (stor.) (il) popolo, (la) gente comune; (il) terzo stato4 (al pl.) (polit., in GB) – the Commons (= the House of Commons), i Comuni, la Camera dei Comuni: to sit in the Commons, essere un membro della Camera dei Comuni5 (arc.) razioni; provvigioni● in common ( with), in comune (con); ( anche) a somiglianza di, come □ short commons, razioni ridotte; poco cibo: to be on short commons, essere a corto di cibo; avere poco da mangiare □ out of the common, fuori del comune; insolito; raro. -
114 communism
= communism* * *['komjunizəm]((often with capital) a system of government under which there is no private industry and (in some forms) no private property, most things being state-owned.) comunismo* * *communism /ˈkɒmjʊnɪzəm/ (polit.)n. [u]communistn. e a.communistica.comunistico.* * *= communism -
115 ♦ community
♦ community /kəˈmju:nətɪ/n.1 comunità ( anche amm., relig., polit., ecol.); collettività; società: the French community in Turkey, la comunità francese in Turchia; a rural community, una comunità rurale; the international community, la comunità internazionale; to serve the community, servire la collettività2 [u] (leg.) comunione; comunanza: community of goods, comunione dei beni; community of interests, comunanza di interessi3 mondo; ambiente, ambienti: the academic community, il mondo universitario; the scientific community, la comunità scientifica; the business community, il mondo degli affari; gli ambienti commerciali4 (econ., stor.) – the Community (= the European Community), la Comunità (Europea); Community financing, finanziamento comunitario; Community law, diritto comunitario; Community workers, lavoratori comunitari● (TV) community antenna television, televisione ad antenna centralizzata □ community care, servizi (pl.) di assistenza socio-sanitaria; ( anche) affidamento ( di anziani, malati mentali, ecc.) alla comunità: to transfer to community care, deospedalizzare □ community centre, centro civico; centro sociale (o ricreativo) □ (TV) community channel, canale televisivo che trasmette programmi prodotti dagli abbonati; canale dell'accesso □ (fisc., stor., in GB) community charge, imposta locale pro capite (tassa introdotta nel 1990 dal Partito Conservatore e rimasta in vigore fino al 1993, meglio nota come ► «poll tax», ► poll /1/) □ ( USA) community chest, fondo di beneficenza □ (in USA) community college, istituto universitario con corsi di primo livello finanziato da autorità locali ( è frequentato spec. da adulti e lavoratori) □ (leg., in GB) community home, centro di accoglienza; casa di rieducazione; riformatorio □ community hospital, ospedale di zona □ community investments, investimenti sociali □ (econ.) community money (o community currency), valuta complementare con circolazione limitata a livello locale □ community paper, gazzettino locale □ community policing, sistema del poliziotto di quartiere □ (leg., in USA) community property, beni in regime di comunione □ community relations, rapporti tra comunità etniche, religiose, ecc. ( in una città, ecc.) □ (leg.) community service, lavori (pl.) socialmente utili □ community singing, canto in coro □ community worker, operatore socioculturale. -
116 (to) confiscate
(to) confiscate /ˈkɒnfɪskeɪt/v. t.2 requisire; sequestrareconfiscablea.2 requisibile; sequestrabileconfiscationn. [u]1 confisca2 requisizione; sequestro● (leg.) confiscation of property, confisca di beniconfiscatorn.confiscatore; chi requisisceconfiscatorya.● confiscatory taxes, imposte esose. -
117 conveyancing
[kən'veɪənsɪŋ]nome = (preparazione dei documenti per un) trasferimento di proprietà* * *noun (the branch of the law dealing with transfer of property.) normativa per il trasferimento di proprietà)* * *conveyancing /kənˈveɪənsɪŋ/ (leg.)n. [u](preparazione dei documenti e atti richiesti per un) trasferimento di proprietàconveyancern.legale che prepara i documenti per un trasferimento di proprietà ( di solito, un ► «solicitor», def. 1); (in Italia) notaio.* * *[kən'veɪənsɪŋ]nome = (preparazione dei documenti per un) trasferimento di proprietà -
118 dealing
['diːlɪŋ] 1.1) comm. commercio m.; (on the stock exchange) operazione f., transazione f.2) (trafficking) traffico m.2.arms, drugs dealing — traffico di armi, di droga
to have dealings with sb. — avere rapporti o essere in rapporto con qcn
* * *noun ((usually in plural) contact (often in business), bargaining, agreement etc made (between two or more people or groups): fair/honest dealing; dealing on the Stock Market; I have no dealings with him.) rapporto, relazione* * *dealing /ˈdi:lɪŋ/n. [u]1 commercio: art dealing, il commercio (di opere) d'arte; share dealing, il commercio di azioni; property dealing, il commercio di beni immobili2 spaccio (di droga): He got five years for ( drug) dealing, si è preso cinque anni per spaccio (di droga)4 (di solito al pl.) rapporti, relazioni (spec. d'affari): business dealings, rapporti d'affari; to have dealings with sb. [st.], avere rapporti (di lavoro) con q. [qc.]5 condotta; modo d'agire: He has a reputation for fair ( o honest) dealing, ha la reputazione di essere una persona corretta; fair dealing, rettitudine; equità; plain dealing, onestà (spec. in affari)* * *['diːlɪŋ] 1.1) comm. commercio m.; (on the stock exchange) operazione f., transazione f.2) (trafficking) traffico m.2.arms, drugs dealing — traffico di armi, di droga
to have dealings with sb. — avere rapporti o essere in rapporto con qcn
-
119 (to) disclaim
(to) disclaim /dɪsˈkleɪm/v. t.1 (form.) negare, dichiarare di non avere; declinare ( una responsabilità): to disclaim knowledge of st., negare di sapere qc.; (leg., ass.) to disclaim liability for st., declinare la responsabilità di qc.2 (leg.) rinunciare a ( un diritto di proprietà, ecc. su qc.): to disclaim a property [an asset], rinunciare a una proprietà [a un bene]. -
120 disposition
[ˌdɪspə'zɪʃn]1) (temperament) indole f., temperamento m.to have a cheerful disposition — avere un carattere allegro, essere allegro di natura
2) (tendency) disposizione f.3) (arrangement) disposizione f., collocazione f.* * *[dispə'ziʃən](personality: He has a pleasant disposition.) carattere* * *disposition /dɪspəˈzɪʃn/n.1 indole; temperamento: a cheerful disposition, un temperamento allegro; to have a nervous [friendly, anxious] disposition, essere un tipo nervoso [amichevole, ansioso]2 tendenza; propensione: She has a disposition to rush to conclusions, ha la tendenza a giungere a conclusioni affrettate; At nearly 80, he shows no disposition to slow down, a quasi 80 anni, non mostra alcuna propensione a rallentare il ritmo3 [uc] (form.) disposizione; (mil.) schieramento ( di truppe): He revealed the disposition of the enemy forces, ha rivelato lo schieramento delle forze nemiche4 (pl.) disposizioni; ordini: The general made his dispositions for the attack, il generale ha dato gli ordini in vista dell'attacco6 [u] (leg.) cessione; trasferimento ( di beni o diritti): the disposition of assets [property], la cessione di attività [proprietà]● (leg.) disposition by will (o by testament), disposizione testamentaria □ at sb. 's disposition, a disposizione di q.: the resources at his disposition, le risorse a sua disposizioneFALSI AMICI: disposition non significa disposizione nel senso di attitudine.* * *[ˌdɪspə'zɪʃn]1) (temperament) indole f., temperamento m.to have a cheerful disposition — avere un carattere allegro, essere allegro di natura
2) (tendency) disposizione f.3) (arrangement) disposizione f., collocazione f.
См. также в других словарях:
Property — is any physical or virtual entity that is owned by an individual. An owner of property has the right to consume, sell, mortgage, transfer and exchange his or her property.cite web|url=http://www.businessdictionary.com/definition/property.html|titl… … Wikipedia
property — prop·er·ty n pl ties [Anglo French propreté proprieté, from Latin proprietat proprietas, from proprius own, particular] 1: something (as an interest, money, or land) that is owned or possessed see also asset, estate, interest … Law dictionary
Property law — is the area of law that governs the various forms of ownership in real property (land as distinct from personal or movable possessions) and in personal property, within the common law legal system. In the civil law system, there is a division… … Wikipedia
Property — • The person who enjoys the full right to dispose of it insofar as is not forbidden by law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Property Property … Catholic encyclopedia
property — prop‧er‧ty [ˈprɒpəti ǁ ˈprɑːpər ] noun properties PLURALFORM 1. [uncountable] LAW all the things that someone owns: • Some of the stolen property was found in Mason s house. • The President supports a tax cut on profits from sales of property… … Financial and business terms
Property crime — is a category of crime that includes, among other crimes, burglary, larceny, theft, motor vehicle theft, arson, shoplifting, and vandalism. Property crime only involves the taking of money or property, and does not involve force or threat of… … Wikipedia
property — and property rights are central to capitalist societies. Perhaps because they are largely taken for granted in this context they have received relatively little attention from sociologists. By comparison, political philosophers and economists… … Dictionary of sociology
Property management — is the operation of commercial, industrial and/or residential real estate. This is much akin to the role of management in any business.RolesOne important role is that of liaison between the landlord and/or the management firm operating on the… … Wikipedia
Property finder — Property Finders (or Property Search Agents as they are also known) are companies and individuals representing a buyer in a property transaction. The term is more common in the United Kingdom, but in the United States the situation is referred to … Wikipedia
Property Premium — is the key concept in the system of property based economics developed by Gunnar Heinsohn and Otto Steiger, together with Hans Joachim Stadermann. It is an insight derived from the legal distinction between property and possession, which although … Wikipedia
property tax — n: a tax levied on real or personal property (as by a municipality) compare excise, income tax Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary