-
101 fullness
tr['fʊlnəs]1 (being full) plenitud nombre femenino, abundancia2 (width) amplitud nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the fullness of time con el tiempofullness ['fʊlnəs] n1) abundance: plenitud f, abundancia f2) : amplitud f (de una falda)n.• anchura s.f.• holgura s.f.• lleno s.m.• plenitud s.f.• preñez s.f.• vuelo s.m.'fʊlnəs, 'fʊlnɪsmass noun1) ( repletion) plenitud f2) ( completeness) lo completo['fʊlnɪs]N1) [of detail] abundancia f2) [of figure] plenitud f ; [of dress] amplitud f3)in the fullness of time — liter (=eventually) con el correr del tiempo; (=at predestined time) a su debido tiempo
* * *['fʊlnəs, 'fʊlnɪs]mass noun1) ( repletion) plenitud f2) ( completeness) lo completo -
102 headline
noun (the words written in large letters at the top of newspaper articles: I never read a paper in detail - I just glance at the headlines.) titularheadline n titulartr['hedlaɪn]1 titular nombre masculino1 (newspaper) poner en los titulares2 (emphasize) remarcar, subrayar3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL encabezar la lista de artistas de■ Bruce Springsteen headlines tomorrow's Charity Performance Bruce Springsteen encabecerá el Concierto Benéfico de mañana\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hit the headlines ser noticia de actualidad, ser noticia de primera plananews headlines resumen nombre masculino de las noticias más destacadasheadline ['hɛd.laɪn] n: titular mn.• titular (Prensa) s.m.n.• cabecera s.f.• cabecera de un periódico s.f.• encabezamiento s.m.• epígrafe s.m.• titulares s.m.pl.• título s.m.noun titular mto hit the headlines — aparecer* or salir* en primera plana
to make headlines — ser* noticia
the (news) headlines — el resumen informativo or de noticias; (before n)
['hedlaɪn]headline news — noticia f de primera plana
1.the (news) headlines — (TV, Rad) el resumen de las noticias
to hit or make the headlines — salir en primera plana
2.3.CPDheadline news N — noticia f de cabecera
headline rate N —
the headline rate of inflation — la tasa de inflación (calculada con variables como el tipo de interés hipotecario)
* * *noun titular mto hit the headlines — aparecer* or salir* en primera plana
to make headlines — ser* noticia
the (news) headlines — el resumen informativo or de noticias; (before n)
headline news — noticia f de primera plana
-
103 identical
1) (the same in every detail: They wore identical dresses.) idéntico2) (the very same: That is the identical car that I saw outside the bank just before the robbery.) idéntico•- identicalness
identical adj idénticotr[aɪ'dentɪkəl]1 (exactly alike) idéntico,-a (to/with, a)2 (the same) mismísimo,-a■ he is the identical man who was here last week es el mismísimo hombre que estuvo aquí la semana pasada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLidentical twins gemelos,-asidentical [aɪ'dɛntɪkəl] adj: idéntico♦ identically [-tɪkli] advadj.• idéntico, -a adj.• pintado, -a adj.aɪ'dentɪkəladjective idénticoidentical twins — gemelos mpl univitelinos (téc), gemelos mpl (AmL), gemelos mpl idénticos (Esp)
[aɪ'dentɪkǝl]to be identical TO o WITH something — ser* idéntico a algo
1.ADJ idénticotheir status is identical to or with that of all other citizens — su condición es idéntica a or exactamente igual que la de cualquier otro ciudadano
2.CPDidentical twins NPL — gemelos mpl idénticos
* * *[aɪ'dentɪkəl]adjective idénticoidentical twins — gemelos mpl univitelinos (téc), gemelos mpl (AmL), gemelos mpl idénticos (Esp)
to be identical TO o WITH something — ser* idéntico a algo
-
104 issue
'iʃu:
1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) distribuir2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) salir
2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisión2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) número3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) tema, asuntoissue1 n1. asunto / cuestión / temathe two presidents discussed several important issues los dos presidentes trataron varios temas importantes2. número3. emisiónissue2 vb distribuir / proveertr['ɪʃʊː]■ where do you stand on this issue? ¿cuál es tu postura respecto a esta cuestión?2 (of newspaper, magazine, etc) número■ have you got this month's issue of Vax? ¿tienes el Vax de este mes?■ do you sell back issues? ¿vendéis números atrasados?3 (of stamps, shares, back notes, etc) emisión nombre femenino; (of book) publicación nombre femenino4 (of passport, licence) expedición nombre femenino5 (of equipment, supplies, etc) distribución nombre femenino, reparto, suministro■ where's the point of issue? ¿dónde está el punto de reparto?6 formal use (emergence - of water, blood) flujo7 formal use (children) descendencia1 (book, article) publicar2 (stamps, shares, banknotes, etc) emitir3 (passport, visa) expedir4 (equipment, supplies, etc) distribuir, repartir, suministrar, proporcionar5 (order, instruction) dar; (statement, warning) dar, hacer público; (writ, summons) dictar, expedir; (decree) promulgar; (warrant) expedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat issue en cuestión, en discusiónto address an issue tratar una cuestiónto cloud/confuse the issue complicar el asuntoto die without issue morir sin dejar descendenciato evade/duck the issue eludir el problema, evitar el temato force the issue forzar una decisiónto make an issue (out) of something dar demasiada importancia a algo, insistir demasiado sobre algoto take issue with somebody manifestar su desacuerdo con alguien, discrepar con alguien1) emerge: emerger, salir, fluir2) descend: descender (dícese de los padres o antepasados específicos)3) emanate, result: emanar, surgir, resultarissue vt1) emit: emitir2) distribute: emitir, distribuirto issue a new stamp: emitir un sello nuevo3) publish: publicarissue n1) emergence, flow: emergencia f, flujo m2) progeny: descendencia f, progenie f3) outcome, result: desenlace m, resultado m, consecuencia f4) matter, question: asunto m, cuestión f5) publication: publicación f, distribución f, emisión f6) : número m (de un periódico o una revista)n.• número (Revista) s.m.n.• cuestión s.f.• distribución s.f.• edición s.f.• emisión s.f.• entrega s.f.• impresión s.f.• nacimiento s.m.• problema s.m.• suceso s.m.• tema de discusión s.m.,f.• tirada s.f.v.• distribuir v.• emitir (Banca) v.• exhalar v.• expedir v.• nacer v.• surgir v.'ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar['ɪʃuː]1. N1) (=matter, question) asunto m, cuestión funtil the issue is decided — hasta que se decida algo sobre el asunto or la cuestión or el tema
I was earning a lot of money but that was not the issue — ganaba mucho dinero, pero esa no era la cuestión
•
we need to address this issue — tenemos que tratar este asunto or esta cuestión or este tema•
the point at issue — el punto en cuestiónthey were at issue over... — estuvieron discutiendo (sobre)...
•
to avoid the issue — eludir or frm soslayar el problema•
to face the issue — hacer frente a la cuestión or al problema, afrontar la situación•
to force the issue — forzar una decisión•
to join issue with sb — enfrentarse a or con algn•
to make an issue of sth, I think we should make an issue of this — creo que deberíamos insistir en este puntodo you want to make an issue of it? — ¿quieres hacer un problema de esto?
•
it's not a political issue — no es una cuestión política•
to take issue with sth/sb — discrepar de algo/de or con algnside 3.I feel I must take issue with you on or over that — permítame que discrepe de usted en or sobre eso
2) [of shares, stamps, banknotes] emisión f ; [of library book] préstamo m ; [of document] expedición f ; [of rations] distribución f, reparto m•
an army issue blanket — una manta del ejército•
a standard issue army rifle — un rifle del ejército de fabricación estándar3) (=copy) [of magazine] ejemplar m, número mthe March issue — el ejemplar or número de marzo
5) (Jur) (=offspring) descendencia f6) (Med) flujo m2.VT [+ library book] prestar; [+ tickets] emitir; [+ shares, stamps] poner en circulación, emitir; [+ rations] distribuir, repartir; [+ order] dar; [+ statement, proclamation] hacer público; [+ decree] promulgar; [+ passport, certificate] expedir; [+ licence] facilitar; [+ writ, summons] extender•
to issue sth to sb, issue sb with sth — dar algo a algn3. VI1) (=come forth)•
to issue from sth — [blood, water] brotar or salir de algo; [sound] salir de algo; [report, account] provenir de algoreports issuing from opposition sources say that... — informes provenientes de fuentes de la oposición afirman que...
2) (=derive) derivar ( from de)3) frm (=have as result)•
to issue in sth — resultar en algo, dar algo como resultado4.CPDissue price N — precio m de emisión
* * *['ɪʃuː, 'ɪʃjuː, ɪsjuː]
I
1) c ( subject discussed) tema m, cuestión f, asunto mto face the issue — enfrentarse al or afrontar el problema
let's not cloud o confuse o fog the issue — no nos vayamos por la tangente, no desviemos la atención del verdadero problema
at issue: the matter at issue is... de lo que se trata es de...; to make an issue of something: I don't want to make an issue of it but... no quiero insistir demasiado sobre el tema pero..., no quiero exagerar la importancia del asunto pero...; to take issue with somebody/something — discrepar or disentir* de or con alguien/en or de algo
2)a) u ( of documents) expedición f; ( of library books) préstamo m; ( of tickets) venta f, expedición f; ( of supplies) reparto mb) u c (of stamps, shares, bank notes) emisión fc) c (of newspaper, magazine) número m3)a) u c ( emergence) (frml) flujo mb) (outcome, result) (no pl) desenlace m4) ( progeny) (frml) (+ sing or pl vb) descendencia f
II
1.
a) ( give out) \<\<statement/report\>\> hacer* público; \<\<instructions\>\> dar*; \<\<tickets/visas\>\> expedir*; \<\<library books\>\> prestar; \<\<bank notes/stamps/shares\>\> emitir; \<\<writ/summons\>\> dictar, expedir*to issue something TO somebody, to issue somebody WITH something: the teacher issued library cards to the pupils el profesor distribuyó tarjetas de lector entre los alumnos; we can issue you with the necessary documents — le podemos proporcionar or suministrar los documentos necesarios
b) issuing pres p <house/bank> emisor
2.
vi (frml)1) ( result)to issue FROM something — derivar(se) or surgir* de algo (frml)
2) ( emerge) salir*; \<\<liquid\>\> fluir*, manar -
105 keen
ki:n1) (eager or enthusiastic: He is a keen golfer; I'm keen to succeed.) entusiasta2) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) agudo, penetrante3) ((of wind etc) very cold and biting.) cortante•- keenly- keenness
- keen on
keen adj aficionado / entusiastato be keen on something ser aficionado a algo / gustar algowhat sports are you keen on? ¿qué deportes te gustan?tr[kiːn]1 (eager) entusiasta, aficionado,-a2 (sharp - mind, senses etc) agudo,-a, vivo,-a; (- look) penetrante; (- wind) cortante; (- edge, point) afilado,-a3 (feeling) profundo,-a, intenso,-a4 (competition) fuerte, reñido,-a5 (price) competitivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as keen as mustard ser muy entusiastato be keen on something ser aficionado,-a a algo, gustarle algo a alguiento be keen on somebody gustarle alguien a alguiento take a keen interest in mostrar un gran interés por————————tr[kiːn]keen ['ki:n] adj1) sharp: afilado, filosoa keen blade: una hoja afilada2) penetrating: cortante, penetrantea keen wind: un viento cortante3) enthusiastic: entusiasta4) acute: agudo, finokeen hearing: oído finokeen intelligence: inteligencia agudaadj.• afilado, -a adj.• agudo, -a adj.• colmilludo, -a adj.• entusiasta adj.• lince adj.• mordaz adj.• penetrante adj.• perspicaz adj.• precioso, -a adj.• sutil adj.kiːn1) ( enthusiastic) < photographer> entusiasta; < student> aplicado, que muestra mucho interésto be keen to + INF: he was keen to start work tenía muchas ganas de empezar a trabajar; to be keen ON something/-ING (BrE): I'm keen on travel/golf me encanta viajar/el golf; he didn't seem too keen on the idea no parecía gustarle mucho la idea, no parecía estar muy entusiasmado con la idea; they're keen on joining the club tienen muchas ganas de hacerse socios del club; to be keen ON somebody (BrE): she's very keen on him le gusta muchísimo; I'm not too keen on their sister — su hermana no me cae muy bien
2)b) ( acute) < hearing> muy fino; <sight/sense of smell> agudo, muy bueno; <wit/intelligence> agudoshe has a keen eye for business — tiene mucha visión or (fam) mucho ojo para los negocios
c) ( intense) < competition> muy reñido; < interest> vivo[kiːn]1. ADJ(compar keener) (superl keenest)1) (=enthusiastic) [supporter] entusiasta; [student] aplicadoshe's a keen photographer/gardener — es muy aficionada a la fotografía/la jardinería
he's a keen cook — le gusta mucho or le encanta cocinar
he was keen to point out the financial benefits — tenía sumo interés por hacer resaltar las ventajas económicas, hizo mucho hincapié en las ventajas económicas
•
to be keen on sth (Brit) —he's keen on fishing — es muy aficionado a la pesca, le gusta mucho la pesca
I'm not keen on the idea — no me entusiasma or no me hace mucha gracia la idea
both companies were keen on a merger — ambas compañías querían la fusión or tenían interés en la fusión
I'm not very keen on him — no es santo de mi devoción, no me cae demasiado bien
to be keen on doing sth: I'm very keen on horse riding — (Brit) me gusta muchísimo montar a caballo, me encanta montar a caballo; (as a hobby) soy muy aficionada a montar a caballo
- be as keen as mustard2) (=intense) [desire] fuerte, vivo; [delight] intenso; [interest] vivo, grande; [competition, match, struggle] reñido3) (=sharp) [edge, blade] afilado; [wind, air] cortante; [mind, intelligence] agudo, penetrante; [intellect, wit, sense of humour] agudo; [eyesight] agudo, muy bueno; [hearing] fino•
to have a keen eye for detail — tener buen ojo para los detalles•
to have a keen nose for sth — tener buen olfato para algo•
to have a keen sense of smell — tener buen olfato4) (=competitive) [price, rate] competitivo5) (US)* (=good)he plays a keen game of squash — juega genial or fenomenal al squash *
2.N (Irl) (Mus) lamento fúnebre por la muerte de una persona3.VI lamentar* * *[kiːn]1) ( enthusiastic) < photographer> entusiasta; < student> aplicado, que muestra mucho interésto be keen to + INF: he was keen to start work tenía muchas ganas de empezar a trabajar; to be keen ON something/-ING (BrE): I'm keen on travel/golf me encanta viajar/el golf; he didn't seem too keen on the idea no parecía gustarle mucho la idea, no parecía estar muy entusiasmado con la idea; they're keen on joining the club tienen muchas ganas de hacerse socios del club; to be keen ON somebody (BrE): she's very keen on him le gusta muchísimo; I'm not too keen on their sister — su hermana no me cae muy bien
2)b) ( acute) < hearing> muy fino; <sight/sense of smell> agudo, muy bueno; <wit/intelligence> agudoshe has a keen eye for business — tiene mucha visión or (fam) mucho ojo para los negocios
c) ( intense) < competition> muy reñido; < interest> vivo -
106 last
I
1.
adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) último2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) último3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) último
2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) en último lugar- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last
II
verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) durar2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) durar•- lasting- last out
last1 adj1. pasado2. últimowhat time is the last train? ¿a qué hora sale el último tren?at last!, where have you been? ¡por fin!, ¿dónde has estado?last2 adv1. últimowho arrived last? ¿quién llegó el último? / ¿quién fue el último en llegar?2. por última vezwhen did you last see your father? ¿cuándo fue la última vez que viste a tu padre?last3 vb durarthe class lasts one hour la clase dura una hora / la clase es de una horatr[lɑːst]1 (final) último,-a2 (most recent) último,-a3 (past) pasado,-a; (previous) anterior■ the month/year before last hace dos meses/años■ Spielberg's new film is much better than his last one la nueva película de Spielberg es mucho mejor que la anterior1 por última vez2 (at the end) en último lugar; (in race) en última posición■ who came last in the 1000 metres? ¿quién acabó último en la carrera de los 1000 metros?■ are you the last? ¿eres tú el último?■ the first shall be last and the last shall be first los primeros serán los últimos y los últimos serán los primeros1 (continue) durar; (hold out) aguantar, resistir1 durar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat last al fin, por finat long last por finif it's the last thing I do cueste lo que cueste, aunque sea lo último que hagalast but not least por último lugar, pero no por eso menos importantelast but one penúltimo,-ato be the last straw familiar ser el colmoto be the last word familiar ser el último gritoto breathe one's last dar el último suspiroto have seen the last of somebody haber visto a alguien por última vezto have the last word decir la última palabrato the last hasta el finalthe Last Judgment el Juicio Finalthe last rites la extremaunción nombre femenino————————tr[lɑːst]1 (shoemaker's) hormalast ['læst] vi1) continue: durarhow long will it last?: ¿cuánto durará?2) endure: aguantar, durar3) survive: durar, sobrevivir4) suffice: durar, bastarlast vt1) : durarit will last a lifetime: durará toda la vida2)to last out : aguantarlast adv1) : en último lugar, al últimowe came in last: llegamos en último lugar2) : por última vez, la última vezI saw him last in Bogota: lo vi por última vez en Bogotá3) finally: por último, en conclusiónlast adj1) final: último, final2) previous: pasadolast year: el año pasadolast n1) : el último, la última, lo últimoat last: por fin, al fin, finalmente2) : horma f (de zapatero)adj.• extremo, -a adj.• pasado, -a adj.• por último adj.• postrero, -a adj.• postrimero, -a adj.• supremo, -a adj.• último, -a adj.n.• fin s.m.v.• aguantar v.• continuar v.• durar v.• humear v.• resistir v.• subsistir v.læst, lɑːst
I
1)a) ( in series) <chapter/lap> últimothe second to last door, the last door but one — la penúltima puerta
to be last — (in race, on arrival) ser* el último (en llegar), llegar* el último or (CS) llegar* último
to be last to + INF — ser* el último en + inf
b) (final, ultimate) <chance/day> últimoat the very last minute o moment — en el último momento, a última hora
the last rites o sacraments — la extremaunción
c) ( only remaining) último2) (previous, most recent) (before n)3) ( least likely or suitable)that's the last thing I'd do! — no se me ocurriría hacer eso!; laugh II, leg I 1), straw a)
II
1)a) (in series, sequence) último, -ma m,fthe last to + INF — el último/la última/los últimos/las últimas en + inf
we haven't heard the last of him/it — nos va a seguir dando guerra, ya verás
to breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro
b) ( only remaining)the last OF something: the last of its kind el último de su clase; that's the last of the jam — esa es toda la mermelada que queda
c) (in phrases) (liter)to o until the last — hasta el último momento, hasta el final
2) ( preceding one)the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
III
1)a) ( at the end)I went in last — fui el último en entrar, entré el último, entré último (CS)
our team came o finished last — nuestro equipo quedó en último lugar or (CS tb) terminó último
b) (finally, in conclusion)last of all — por último, lo último (de todo)
and last but not least — y por último, pero no por eso menos importante
c) (in phrases)at last — por fin, al fin
at long last — por fin, finalmente
2) ( most recently)when did you last see him o see him last? — ¿cuándo fue la última vez que lo viste?
IV
noun ( for shoemaking) horma f
V
1.
1)a) ( continue) durarb) (endure, survive) durarhe wouldn't last five minutes in the army — no aguantaría or no duraría ni cinco minutos en el ejército
2) ( be sufficient) durarto make something last — hacer* durar algo
3) ( remain usable) durar
2.
vt durarPhrasal Verbs:- last out
I [lɑːst]1. ADJ1) (=most recent) último2) (=previous) (referring to specific occasion) [Christmas, Easter] pasado; [time, meeting, birthday] últimothe last time we went, it rained — la última vez que fuimos, llovió
on Monday last — frm el pasado lunes
night 1., 1)last Friday/month/year — el viernes/el mes/el año pasado
3) (=final) último•
last but one — penúltimo•
down to the last detail — hasta el más mínimo detalle, hasta el último detalle•
to fight to the last man — (lit, fig) luchar hasta el último aliento•
I was the last person to arrive/to see him alive — fui la última en llegar/la última persona que lo vió vivo•
the last rites — (Rel) la extremaunción•
second to last — antepenúltimo•
last thing at night — antes de acostarseI'll finish it if it's the last thing I do — ¡lo terminaré aunque sea la última cosa que haga en esta vida!
•
that was the last time I saw him — esa fue la última vez que lo vifor the last time, shut up! — ¡cállate, y que sea la última vez que te lo digo!
- be on it's/one's last legs4) (=least likely)•
you're the last person I'd trust with it — lo confiaría a cualquiera menos a ti, eres la última persona a la que se lo confiaríaI would be the last person to stand in your way — yo soy la que menos me interprondía en tu camino, yo soy la última persona que se interpondría en tu camino
•
that was the last thing I expected — eso era lo que menos me esperabaat 32, retirement is the last thing on his mind — con 32 años, jubilarse es lo último en que piensa
2. PRON1) (of series) últimoyou haven't heard the last of this! — ¡esto no se acaba aquí!, ¡esto no se va a quedar así!
•
the last but one — el/la penúltimo(-a)•
to leave sth till last — dejar algo para lo último or el final•
to look one's last on sth — liter ver algo por última vezbreathe 1., 1)•
to the last — hasta el final2) (=previous one)•
the night before last — anteanochethe week before last — la semana anterior a la pasada, la semana pasada no, la anterior
the Saturday before last — el sábado anterior al pasado, el sábado pasado no, el anterior
it was the question before last that I found difficult — la pregunta que me resultó difícil fue la penúltima
3) (=all that remains)this is the last of the bread/wine — esto es lo que queda de pan/vino
he was the last of his kind, a true professional — fue el último de los de su clase, un verdadero profesional
4)• at last — por fin
•
at long last the search was over — por fin la búsqueda había concluido3. ADV1) (=finally)•
last of all, take out the screws — por último, saca los tornillos•
last but not least — por último, pero no por ello menos importante2) (=in last place, at the end)he was or came last in the 100 metres — terminó en último lugar or en última posición en los 100 metros
to arrive last — llegar el or (LAm) al último
•
last in, first out — los últimos en llegar son a los que despiden los primeros3) (=most recently)•
when I last saw them — la última vez que las vi
II [lɑːst]1. VI1) (=continue) durar2) (=survive) durarhe wouldn't have lasted ten minutes in those conditions — no hubiera durado or aguantado ni diez minutos en esas condiciones
3) (=be enough) durarhow long will the gas last? — ¿hasta cuándo durará or alcanzará el gas?
•
"only available while stocks last" — (Comm) "solo hasta que se agoten las existencias"4) (=remain usable) durar•
made to last — hecho para que dure2.VT durarI've had enough publicity to last me a lifetime! — ¡me han dado publicidad suficiente para toda una vida!
- last out
III
[lɑːst]N (in shoemaking) horma f- stick to your last!* * *[læst, lɑːst]
I
1)a) ( in series) <chapter/lap> últimothe second to last door, the last door but one — la penúltima puerta
to be last — (in race, on arrival) ser* el último (en llegar), llegar* el último or (CS) llegar* último
to be last to + INF — ser* el último en + inf
b) (final, ultimate) <chance/day> últimoat the very last minute o moment — en el último momento, a última hora
the last rites o sacraments — la extremaunción
c) ( only remaining) último2) (previous, most recent) (before n)3) ( least likely or suitable)that's the last thing I'd do! — no se me ocurriría hacer eso!; laugh II, leg I 1), straw a)
II
1)a) (in series, sequence) último, -ma m,fthe last to + INF — el último/la última/los últimos/las últimas en + inf
we haven't heard the last of him/it — nos va a seguir dando guerra, ya verás
to breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro
b) ( only remaining)the last OF something: the last of its kind el último de su clase; that's the last of the jam — esa es toda la mermelada que queda
c) (in phrases) (liter)to o until the last — hasta el último momento, hasta el final
2) ( preceding one)the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
III
1)a) ( at the end)I went in last — fui el último en entrar, entré el último, entré último (CS)
our team came o finished last — nuestro equipo quedó en último lugar or (CS tb) terminó último
b) (finally, in conclusion)last of all — por último, lo último (de todo)
and last but not least — y por último, pero no por eso menos importante
c) (in phrases)at last — por fin, al fin
at long last — por fin, finalmente
2) ( most recently)when did you last see him o see him last? — ¿cuándo fue la última vez que lo viste?
IV
noun ( for shoemaking) horma f
V
1.
1)a) ( continue) durarb) (endure, survive) durarhe wouldn't last five minutes in the army — no aguantaría or no duraría ni cinco minutos en el ejército
2) ( be sufficient) durarto make something last — hacer* durar algo
3) ( remain usable) durar
2.
vt durarPhrasal Verbs:- last out -
107 later
later adv más tarde / despuésI'm busy now, come back later ahora estoy ocupado, vuelve más tardelater on más tarde / despuéstr['leɪtəSMALLr/SMALL]1 más tardío,-a2 (more recent) más reciente3 (in series) posterior1 más tarde■ see you later! ¡hasta luego!2 (afterwards) después, luego\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlater on más adelante, más tardeadj.• más tarde adj.• posterior adj.• ulterior adj.adv.• luego adv.• más tarde adv.
I 'leɪtər, 'leɪtə(r)
II
several glasses of brandy later,... — después de varias copas de coñac...
later that day/night — más tarde or posteriormente ese día/esa noche
not o no later than May 14 — a más tardar el 14 de mayo
later I realized that... — después or posteriormente me di cuenta de que...
later on — más tarde, después
['leɪtǝ(r)]see you later! — hasta luego!, hasta ahora!
1. ADV1) más tardetwo years/ten minutes later — dos años/diez minutos después or más tarde
I'll do it later — lo haré luego or más tarde
later, when all the guests had left — luego or más tarde, cuando todos los invitados se habían marchado
several whiskies later, I was rather the worse for wear — después de varios whiskies, se me empezaban a notar los efectos
•
all essays should be handed in no later than Monday — todos los trabajos deben entregarse el lunes a más tardar•
only later — solo más tardeit was only later that I learned the truth — no descubrí la verdad hasta más tarde, solo más tarde descubrí la verdad
•
later that day — más tarde or posteriormente ese díasee I, soonerlater that morning/night — más tarde or posteriormente esa mañana/esa noche
2)• later on — más tarde, más adelante
we'll be dealing with this in more detail later on — trataremos esto a fondo más tarde or más adelante
later on that day/night — aquel día/aquella noche más tarde
later on in the play/film — más adelante en la obra/película
later on in the morning/afternoon/evening — más entrada la mañana/tarde/noche
2.ADJ [chapter, version, work] posterior* * *
I ['leɪtər, 'leɪtə(r)]
II
several glasses of brandy later,... — después de varias copas de coñac...
later that day/night — más tarde or posteriormente ese día/esa noche
not o no later than May 14 — a más tardar el 14 de mayo
later I realized that... — después or posteriormente me di cuenta de que...
later on — más tarde, después
see you later! — hasta luego!, hasta ahora!
-
108 line
I
1.
noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) cuerda, cordel, sedal2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) línea3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) línea4) (a groove on the skin; a wrinkle.) arruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila, hilera6) (a short letter: I'll drop him a line.) cuatro líneas7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linaje8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trazado9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) vía10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) cable, línea11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) línea12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) compañía13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) línea, gama14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) línea
2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) ponerse en fila, hacer cola2) (to mark with lines.) dibujar rayas•- lineage- linear
- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines
II
verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) llenar, forrar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar, revestir•- lined- liner- liningline1 n1. línea / raya2. fila / hilera3. tendederoline2 vb1. ponerse en fila2. forrartr[laɪn]1 (in general) línea■ hold the line, please un momento, por favor, no cuelgue2 (drawn on paper) raya4 (row) fila, hilera5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (queue) cola6 (wrinkle) arruga7 (cord) cuerda, cordel nombre masculino; (fishing) sedal nombre masculino; (wire) cable nombre masculino8 (route) vía■ that's not my line! ¡eso no es especialidad mía!■ what's your line? ¿qué haces?, ¿de qué trabajas?11 slang (of cocaine) raya1 (draw lines on) dibujar rayas en2 (mark with wrinkles) arrugar3 (form rows along) bordear■ the crowds lined the streets to greet the local hero la multitud se alineaba a lo largo de las calles para aclamar al héroe local\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard lines! familiar ¡qué mala suerte!in line with figurative use conforme ato be in line for estar a punto de recibirto be on the right lines ir por buen caminoto bring somebody into line familiar pararle los pies a alguiento come to the end of the line llegar al finalto draw the line at something decir basta a algoto drop somebody a line familiar mandar cuatro líneas a alguiento fall into line cerrar filasto know where to draw the line saber decir bastato learn one's lines SMALLTHEATRE/SMALL aprenderse el papelto read between the lines leer entre líneasto stand in line SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer colato step out of line salirse de la fila 2 figurative use saltarse las reglasto take a tough line with somebody tener mano dura con alguiendotted line línea de puntosline drawing dibujo linealline of fire línea de fuegoline of vision campo visualline printer impresora de líneasline spacer interlineador nombre masculino————————tr[laɪn]1 (with material) forrar; (pipes) revestir2 (walls) llenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto line one's pockets familiar forrarse1) : forrar, cubrirto line a dress: forrar un vestidoto line the walls: cubrir las paredes2) mark: rayar, trazar líneas en3) border: bordear4) align: alinearline vito line up : ponerse in fila, hacer colaline n1) cord, rope: cuerda f2) wire: cable mpower line: cable eléctrico3) : línea f (de teléfono)4) row: fila f, hilera f5) note: nota f, líneas fpldrop me a line: mándame unas líneas6) course: línea fline of inquiry: línea de investigación7) agreement: conformidad fto be in line with: ser conforme ato fall into line: estar de acuerdo8) occupation: ocupación f, rama f, especialidad f9) limit: línea f, límite mdividing line: línea divisoriato draw the line: fijar límites10) service: línea fbus line: línea de autobuses11) mark: línea f, arruga f (de la cara)n.• andana s.f.• cola s.f.• cordel s.m.• fila s.f.• línea (Electrónica) s.f.• línea s.f.• ramo s.m.• raya s.f.• renglón s.m.• retahila s.f.• sarta s.f.• trazo s.m.• verso s.m.v.• aforrar v.• alinear v.• arrugar v.• forrar v.• frisar v.• rayar v.
I laɪn1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up
I [laɪn]1. N•
to draw a line — trazar una línea•
there's a fine or thin line between genius and madness — la línea que separa la genialidad de la locura es muy sutil•
to put a line through sth — tachar or (LAm) rayar algo•
the Line — (Geog) el ecuador- draw the line at sth- know where to draw the line- draw a line underto be on the line —
his job is on the line — su puesto está en peligro, se expone a perder su puesto
- lay it on the lineto lay or put one's reputation on the line — arriesgar su reputación
to put one's ass on the line — (US) ** jugársela *
2) (=rope) cuerda f; (=fishing line) sedal m; (=clothes line, washing line) cuerda f para tender la ropathey threw a line to the man in the sea — le lanzaron un cable or una cuerda al hombre que estaba en el agua
4) [of print, verse] renglón m, línea f"new line" — (in dictation) "otra línea"
•
drop me a line * — (fig) escríbeme•
to learn one's lines — (Theat) aprenderse el papel- read between the lines5) (=row) hilera f, fila f, línea fline of traffic — fila f or cola f de coches
the traffic stretched for three miles in an unbroken line — había una caravana or cola de coches de tres millas
a line of winning numbers — (in bingo, lottery etc) una línea ganadora
•
to be in line with — estar de acuerdo con, ser conforme a•
to bring sth into line with sth — poner algo de acuerdo con algo•
to be out of line with — no ser conforme conhe was completely out of line to suggest that... * — estaba totalmente fuera de lugar que propusiera que...
- reach or come to the end of the linestep 2., 1)6) (=series) serie fthe latest in a long line of tragedies — la última de una larga serie or lista de tragedias
7) (=lineage) linaje m•
the title is inherited through the male/ female line — el título se hereda por línea paterna/materna•
he comes from a long line of artists — proviene de un extenso linaje de artistas•
the royal line — el linaje real8) (=hierarchy)9) (Mil) línea fthe (battle) lines are drawn — (fig) la guerra está declarada
•
the first line of defence — (lit) la primera línea de retaguardia; (fig) el primer escudo protectorfront 5.•
behind enemy lines — tras las líneas enemigas10) (esp US) (=queue) cola f•
to form a line — hacer una cola•
to get into line — ponerse en la cola or a la cola•
to stand in line — hacer cola11) (=direction) línea fthe main or broad lines — [of story, plan] las líneas maestras
•
along or on the lines of — algo por el estilo desomething along those or the same lines — algo por el estilo
along or on political/racial lines — según criterios políticos/raciales
•
in the line of fire — (Mil) en la línea de fuego12) (Elec) (=wire) cable mto be/come on line — (Comput) estar/entrar en (pleno) funcionamiento
13) (Telec) línea fcan you get me a line to Chicago? — ¿me puede poner con Chicago?
•
it's a very bad line — se oye muy malto keep the lines of communication open with sb — mantener todas las líneas de comunicación abiertas con algn
•
hold the line please — no cuelgue, por favor•
Mr. Smith is on the line (for you) — El Sr. Smith está al teléfono (y quiere hablar con usted)hot 4.•
the lines are open from six o'clock onwards — las líneas están abiertas de seis en adelante14) (=pipe) (for oil, gas) conducto m15) (=shape) (usu pl)the rounded lines of this car — la línea redondeada or el contorno redondeado de este coche
16) (=field, area)what line (of business) are you in? — ¿a qué se dedica?
we're in the same line (of business) — nos dedicamos a lo mismo, trabajamos en el mismo campo
line of research — campo m de investigación
it's not my line — (=speciality) no es de mi especialidad
fishing's more (in) my line — me interesa más la pesca, de pesca sí sé algo
17) (=stance, attitude) actitud f•
to take a strong or firm line on sth — adoptar una actitud firme sobre algoto take the line that... — ser de la opinión que...
what line is the government taking? — ¿cuál es la actitud del gobierno?
to follow or take the line of least resistance — conformarse con la ley del mínimo esfuerzo
- toe the linehard 1., 5)to toe or follow the party line — conformarse a or seguir la línea del partido
18) (Comm) (=product) línea fa new/popular line — una línea nueva/popular
19) (Rail) (=route) línea f; (=track) vía fthe line to Palencia — el ferrocarril de Palencia, la línea de Palencia
•
to cross the line(s) — cruzar la vía•
to leave the line(s) — descarrilar21) (=clue, lead) pista f•
to give sb a line on sth — poner a algn sobre la pista de algothe police have a line on the criminal — la policía anda or está sobre la pista del delincuente
22) (=spiel)- feed sb a line about sthshoot 2., 4)23) (Ind) (=assembly line) línea f24) [of cocaine etc] raya f2.VT (=cross with lines) [+ paper] rayar; [+ field] surcar; [+ face] arrugar3.CPDline dancing N — danza folclórica en que los que bailan forman líneas y filas
line drawing N — dibujo m lineal
line editing N — corrección f por líneas
line fishing N — pesca f con caña
line judge N — (Tennis) juez mf de fondo
line manager N — (Brit) (Ind) jefe(-a) m / f de línea
line printer N — impresora f de línea
- line up
II
[laɪn]VT1) (=put lining in) [+ garment] forrar ( with de); (Tech) revestir ( with de); [+ brakes] guarnecer; [bird] [+ nest] cubrirpocket 1., 1)2) (=border)streets lined with trees — calles fpl bordeadas de árboles
* * *
I [laɪn]1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up -
109 lurid
'luərid1) ((too) brightly coloured or vivid: a lurid dress/painting/sky.) vistoso, llamativo, chillón2) (unpleasantly shocking: the lurid details of his accident.) siniestro, espeluznante•- luridly- luridness
tr['lʊərɪd]1 (colour etc) chillón,-ona2 (details) horripilante, espeluznantelurid ['lʊrəd] adj1) gruesome: espeluznante, horripilante2) sensational: sensacionalista, chocante3) gaudy: chillónadj.• ardiente adj.• asombroso, -a adj.• espeluznante adj.• fantástico, -a adj.• pavoroso, -a adj.• sensacional adj.'lʊrəd, 'lʊərɪda) ( sensational) <details/tale> escabroso, morboso; < imagination> morbosob) ( garish) <color/garment> chillón, charro (AmL fam)c) ( glowing) <sky/sunset> refulgente['ljʊǝrɪd]ADJ1) (=sordid, prurient) [description, novel, photo, crime] morboso, escabroso; [imagination, headline] morboso2) (=garish) [colour, tie, shirt] chillón3) (=unnaturally colourful) [sky, sunset, light] refulgente* * *['lʊrəd, 'lʊərɪd]a) ( sensational) <details/tale> escabroso, morboso; < imagination> morbosob) ( garish) <color/garment> chillón, charro (AmL fam)c) ( glowing) <sky/sunset> refulgente -
110 map out
(to plan (a route, course of action etc) in detail: to map out a route/journey.) planearv + o + adv, v + adv + o \<\<itinerary/holiday\>\> planear, planificar*VT + ADV1) (lit) indicar en un mapa2) (=organize) [+ strategy, future] planificar, planear; [+ schedule] elaborar, confeccionar; [+ plan] trazar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<itinerary/holiday\>\> planear, planificar* -
111 meticulous
mi'tikjuləs(very careful, almost too careful (about small details): He paid meticulous attention to detail.) meticulosotr[mə'tɪkjələs]1 meticuloso,-a, minucioso,-ameticulous [mə'tɪkjələs] adj: meticuloso♦ meticulously advadj.• menudo, -a adj.• meticuloso, -a adj.• minucioso, -a adj.mə'tɪkjələs, mə'tɪkjʊləsadjective meticuloso[mɪ'tɪkjʊlǝs]ADJ meticuloso* * *[mə'tɪkjələs, mə'tɪkjʊləs]adjective meticuloso -
112 mil
mil adj inv/pron thousand; 20 mil millones 20 billion (AmE), 20 thousand million (BrE); tengo mil cosas que hacer I have a thousand and one things to do ■ sustantivo masculino (number) one thousand
mil adjetivo & sustantivo masculino thousand
mil millones, a billion
mil personas, a o one thousand people ' mil' also found in these entries: Spanish: A - acoquinar - acto - alcanzar - alistar - alistarse - amotinarse - amotinar - aterrorizar - avanzadilla - baja - bajo - base - batirse - billete - brecha - brigada - caballería - cabeza - cabida - cabo - cadete - caída - caído - cambio - campaña - campo - cañón - capacidad - capitán - capitana - capitanear - capitular - capitulación - capote - carga - carro - catapulta - cerca - cerco - civil - clavar - cobertura - columna - comandante - comando - combate - comodoro - compañía - conflagración English: about-face - about-turn - action - advance - airborne - and - anonymous - antipersonnel - arena - arm - assault - AWOL - barracks - barrage - base - baton - battle - be - beat - billion - blank - bombshell - bowdlerize - brass - brief - bunker - cadet - call up - capture - casualty - charge - colour - command - commander - commanding officer - cool - corporal - corps - cruise missile - decorate - deploy - depot - desert - desertion - detachment - detail - dig in - disarmament - disengage - dispatch[mɪl]N ABBR (=million) millón m -
113 minor
1. adjective1) (less, or little, in importance, size etc: Always halt when driving from a minor road on to a major road; She has to go into hospital for a minor operation.) menor2) ((American) a secondary subject that a student chooses to study at university or college: Her major is in physics, but she has a minor in computer science.) secundario
2. verb((American) to study something as a minor subject: He is minoring in French.) estudiar como asignatura secundaria
3. noun(a person who is not yet legally an adult.) menor- minority- be in the minority
minor1 adj1. pequeño / de poca importancia2. secundariominor2 n menor / menor de edadtr['maɪnəSMALLr/SMALL]1 (unimportant) menor; (secondary) secundario,-a2 SMALLMUSIC/SMALL menor1 SMALLLAW/SMALL menor nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLminor offence SMALLLAW/SMALL delito de menor cuantíaminor planet asteroide nombre masculinominor ['maɪnər] adj: menorminor n1) : menor mf (de edad)2) : asignatura f secundaria (de estudios)adj.• menor adj.• secundario, -a adj.• sin importancia adj.• subalterno, -a adj.n.• asignatura secundaria s.f.• menor s.m.• menor de edad s.m.
I 'maɪnər, 'maɪnə(r)1) ( unimportant) <poet/work> menor; < role> secundario, menor; < road> ( in UK) secundario; < operation> de poca importancia or gravedad2) ( Mus) menorB flat minor/C minor — si bemol menor/do menor
II
1) ( Law) menor mf (de edad)2) ( Educ) asignatura f secundaria
III
['maɪnǝ(r)]1. ADJ1) (=small, unimportant) [problem] de poca importancia; [adjustment, detail] menor, de poca importancia; [change, damage, poet, work] menor; [role] (in film, play) secundario; (in negotiations) de poca importancia; [road] secundario2) (=not serious) [injury] leve; [illness] poco grave; [surgery, operation] de poca importancia3) (Mus) [chord] menor4) (Brit)(Scol) †Smith minor — Smith el pequeño, Smith el menor
2. N1) (Jur) menor mf (de edad)2) (US) (Univ) asignatura f secundaria3.VI(US) (Univ)4.CPDminor-leagueminor league N — (Baseball) liga f menor
minor offence (Brit), minor offense (US) N — delito m de menor cuantía
* * *
I ['maɪnər, 'maɪnə(r)]1) ( unimportant) <poet/work> menor; < role> secundario, menor; < road> ( in UK) secundario; < operation> de poca importancia or gravedad2) ( Mus) menorB flat minor/C minor — si bemol menor/do menor
II
1) ( Law) menor mf (de edad)2) ( Educ) asignatura f secundaria
III
-
114 minute
I 'minit noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minuto2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minuto3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) minuto4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) momento5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) acta•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute
II
adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) diminuto, minúsculo2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minucioso, detallado•- minutely- minuteness
minute1 adj diminutominute2 n minutowait a minute! ¡un momento!tr['mɪnɪt]1 (of time) minuto■ I'll be back in a minute ahora vuelvo, vuelvo en un momento■ this very minute ahora mismo, este mismo instante3 (of angle) minuto1 (make note, record) hacer constar en el acta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(at) any minute now en cualquier momento, de un momento a otroat the last minute en el último momento, a última horathe minute (that) en el momento en queto leave something till the last minute dejar algo para el último momentominute book libro de actasminute hand minutero————————tr[maɪ'njʊːt]1 (tiny) diminuto,-a, minúsculo,-a2 (precise, exact) minucioso,-a, detallado,-a1) tiny: diminuto, minúsculo2) detailed: minuciosominute ['mɪnət] n1) : minuto mten minutes late: diez minutos de retraso2) moment: momento m3) minutes npl: actas fpl (de una reunión)adj.• apretado, -a adj.• circunstanciado, -a adj.• diminuto, -a adj.• menudo, -a adj.• meñique adj.• minucioso, -a adj.• minuto (Unidades) adj.• mínimo, -a adj.n.• instante s.m.• minuta s.f.• minuto s.m.• momento s.m.v.• levantar acta de v.• minutar v.
I 'mɪnət, 'mɪnɪt1)a) ( unit of time) minuto mseven minutes to eight — las ocho menos siete minutos, siete minutos para las ocho (AmL exc RPl)
there's one born every minute — (set phrase) hay cada idiota...! (fam); (before n)
minute hand — minutero m
minute steak — filete m ( delgado)
b) ( short period) minuto m, momento mcould I see you for a minute? — ¿puedo hablar contigo un momento?
c) ( instant) minuto m2)a) ( memorandum) acta fb) ( of meeting)
II maɪ'nuːt, maɪ'njuːta) ( very small) < amount> mínimo; < object> diminutob) ( detailed) (before n) <scrutiny/care> minucioso
I ['mɪnɪt]1. N1) (=60 secs) minuto m•
they were getting closer by the minute — se nos estaban acercando por minutos•
at six o'clock to the minute — a las seis en punto•
they were on the scene within minutes — llegaron al lugar de los hechos a los pocos minutos2) (=short time) momento mI shan't be a minute — (on going out) vuelvo enseguida; (when busy) termino enseguida
•
will you shut up for a minute! — ¿te callas un momento?•
have you got a minute? — ¿tienes un momento?•
I'll come in a minute — ahora voy, vengo dentro de un momento3) (=instant) instante mI haven't had a minute to myself all day — no he tenido ni un instante or momento para mí en todo el día
•
we expect him (at) any minute — le esperamos de un momento a otro•
at that minute the phone rang — en ese momento sonó el teléfono•
I bet you loved every minute of it! — ¡seguro que te lo pasaste en grande!•
at the last minute — a última hora, en el último momentoto leave things until the last minute — dejar las cosas hasta última hora or hasta el último momento
•
one minute she was there, the next she was gone — estaba allí, y al momento se había ido•
at that minute my father came in — en ese momento entró mi padre•
tell me the minute he arrives — avísame en cuanto llegue•
sit down this minute! — ¡siéntate ya!soon•
(at) this very minute — ahora mismo4) (=official note) nota f, minuta f5) minutes [of meeting] acta f2.VT [+ meeting] levantar (el) acta de; [+ remark, fact] registraryou don't need to minute that — no hace falta que registres or anotes eso
3.CPDminute book N — libro m de actas
minute hand N — minutero m
minute steak N — biftec m pequeño (que se hace rápidamente)
II
[maɪ'njuːt]ADJ1) (=very small) [amount, change] mínimo; [particles] diminuto2) (=rigorous) [examination, scrutiny] minucioso* * *
I ['mɪnət, 'mɪnɪt]1)a) ( unit of time) minuto mseven minutes to eight — las ocho menos siete minutos, siete minutos para las ocho (AmL exc RPl)
there's one born every minute — (set phrase) hay cada idiota...! (fam); (before n)
minute hand — minutero m
minute steak — filete m ( delgado)
b) ( short period) minuto m, momento mcould I see you for a minute? — ¿puedo hablar contigo un momento?
c) ( instant) minuto m2)a) ( memorandum) acta fb) ( of meeting)
II [maɪ'nuːt, maɪ'njuːt]a) ( very small) < amount> mínimo; < object> diminutob) ( detailed) (before n) <scrutiny/care> minucioso -
115 minutely
adverb minuciosamenteminutely [maɪ'nu:tli, mɪ-, -'nju:t-] adv: minuciosamenteadv.• minuciosamente adv.maɪ'nuːtli, maɪ'njuːtli[maɪ'njuːtlɪ]ADV1) (=in detail) [describe] detalladamente, minuciosamente; [examine] minuciosamentea minutely detailed account — un relato extremadamente detallado or completo hasta en los más pequeños detalles
2) (=by a small amount) [move, change, differ] mínimamente* * *[maɪ'nuːtli, maɪ'njuːtli] -
116 missing
adjective (not in the usual place or not able to be found: The child has been missing since Tuesday; I've found those missing papers.) perdido, extraviado, desaparecidomissing adj desaparecido / perdidotr['mɪsɪŋ]1 (object - lost) perdido,-a, extraviado,-a■ has the missing money turned up yet? ¿ya ha aparecido el dinero que faltaba?2 (person - disappeared) desaparecido,-a; (- absent) ausente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmissing in action desaparecido,-a en combateto be missing faltar■ is anything missing? ¿falta algo?to go missing desaparecerto report somebody missing dar parte de la desaparición de alguienmissing link eslabón nombre masculino perdidomissing person desaparecido,-amissing ['mɪsɪŋ] adj1) absent: ausentewho's missing?: ¿quién falta?2) lost: perdido, desaparecidomissing persons: los desaparecidosadj.• ausente adj.• desaparecido, -a adj.• extraviado, -a adj.• perdido, -a adj.'mɪsɪŋa) ( lost)missing person — desaparecido, -da m,f
missing, presumed dead — desaparecido, dado por muerto
to go missing — (BrE) \<\<person/object\>\> desaparecer*
b) ( lacking)['mɪsɪŋ]1. ADJ1) (=lost) [object] perdido; [child, cat] desaparecido, extraviado; [fisherman, explorer] desaparecidosome companies help with missing luggage — algunas compañías te ayudan cuando se te pierde or extravía equipaje
2) (Mil) [soldier, plane] desaparecido3) (=lacking) [piece, button, tooth] que falta2.CPDthe missing link N — (Anthropology, Zool) el eslabón perdido; (=detail) la pieza que faltaba
missing person N — desaparecido(-a) m / f
Missing Persons Bureau N — oficina que se encarga de coordinar las investigaciones sobre personas desaparecidas
* * *['mɪsɪŋ]a) ( lost)missing person — desaparecido, -da m,f
missing, presumed dead — desaparecido, dado por muerto
to go missing — (BrE) \<\<person/object\>\> desaparecer*
b) ( lacking) -
117 niggling
tr['nɪgəlɪŋ]1 (trifling) insignificante, baladí, nimio,-a2 (persistent) persistente3 (worrying) preocupanteniggling ['nɪgəlɪŋ] adj1) petty: insignificante2) persistent: constante, persistentea niggling doubt: una duda constanteadj.• insignificante adj.• mezquino, -a adj.• minucioso, -a adj.['nɪɡlɪŋ]1.ADJ [detail] engorroso; [doubt, suspicion] persistente, constante; [injury] molesto, molestoso (LAm); [person] quisquilloso2.N (=complaints) quejas fpl -
118 perfectionist
- ʃə-noun (a person who is only satisfied if what he is doing is perfect: She's a perfectionist - her work is perfect in every detail.) perfeccionistatr[pə'fekʃənɪst]1 perfeccionista nombre masulino o femeninoperfectionist [pər'fɛkʃənɪst] n: perfeccionista mfn.• detallista s.m.,f.• perfeccionista s.m.,f.pər'fekʃənəst, pə'fekʃənɪstnoun perfeccionista mf[pǝ'fekʃǝnɪst]N perfeccionista mf* * *[pər'fekʃənəst, pə'fekʃənɪst]noun perfeccionista mf -
119 pettifogging
'petifɔːgɪŋ, 'petifɒgɪŋpettifogging details — detalles mpl insignificantes, nimiedades fpl
['petɪfɒɡɪŋ]ADJ [detail] insignificante, nimio; [lawyer] pedante; [suggestion] hecho para entenebrecer el asunto* * *['petifɔːgɪŋ, 'petifɒgɪŋ]pettifogging details — detalles mpl insignificantes, nimiedades fpl
-
120 petty
'peti1) (of very little importance; trivial: petty details.) insignificante, nimio, de poca monta2) (deliberately nasty for a foolish or trivial reason: petty behaviour.) mezquino•- pettily- pettiness
- petty cash
tr['petɪ]1 (trivial) insignificante, nimio,-a, sin importancia2 (mean) mezquino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpetty cash dinero para gastos nombre masculino plural menorespetty officer suboficial nombre masculino de marinapetty theft hurtopetty thief ladronzuelo,-a1) minor: menorpetty cash: dinero para gastos menores2) insignificant: insignificante, trivial, nimio3) mean: mezquinoadj.• intolerante adj.• menor adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• pequeño, -a adj.• ruin adj.'petiadjective -tier, -tiesta) ( unimportant) < details> insignificante, nimiopetty crime — delito m menor, falta f
petty thief — ladronzuelo, -la m,f
b) ( small-minded) mezquino['petɪ]1. ADJ(compar pettier) (superl pettiest)1) (=trivial) [detail] insignificante, nimio; [squabble, rivalry, concerns] pequeño, trivial2) (=minor) [offence] menor3) (=small-minded, spiteful) mezquino2.CPDpetty cash N — dinero m para gastos menores, caja f chica *
petty cash book N — libro m de caja auxiliar
petty crime N — delito m menor
petty criminal N — delincuente mf de poca monta
petty larceny N — robo m de menor cuantía
petty officer N — suboficial mf de marina
petty sessions NPL — tribunal msing de primera instancia
petty theft N — robo m de poca monta
petty thief N — ladrón(-ona) m / f de poca monta
* * *['peti]adjective -tier, -tiesta) ( unimportant) < details> insignificante, nimiopetty crime — delito m menor, falta f
petty thief — ladronzuelo, -la m,f
b) ( small-minded) mezquino
См. также в других словарях:
détail — [ detaj ] n. m. • XIIe vendre à détail; de détailler 1 ♦ Le fait de livrer, de vendre ou d acheter par petites quantités ce qu on a acheté en gros. Commerce, magasin de détail. Marchand qui fait le gros, le demi gros et le détail (⇒ détaillant) … Encyclopédie Universelle
DETAIL (professional journal) — DETAIL is the international professional journal for architecture and construction details produced by Detail publishers. Each issue deals with a specific aspect of building, such as concrete construction, roof structures or refurbishment,… … Wikipedia
Detail (magazine) — Detail Périodicité Mensuelle Date de fondation 1961 DETAIL est le magazine international spécialisé relatif à l’architecture et aux détails de construction publié par la maison d’édition Detail. Chaque cahier traite d’un thème de construction… … Wikipédia en Français
détail — DÉTAIL. s. masc. Terme de Commerce, en parlant De marchandises, On ne s en sert guère qu en cette façon de parler adverbiale: En détail. Vendre en détail, débiter en détail, pour dire, Vendre, débiter par le menu, au poids, à l aune, à la petite… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
detail — Detail. s. m. Terme de commerce, en parlant de marchandises. On ne s en sert guere qu en ces phrases. Vendre en detail, debiter en detail, pour dire, Vendre par le menu. Detail, En parlant d affaires, & dans le recit qu on fait de quelque chose,… … Dictionnaire de l'Académie française
detail — [di tāl′, dē′tāl΄] n. [Fr détail < the v.] 1. the act of dealing with things item by item [the detail of business] 2. a minute account [to go into detail] 3. any of the small parts that go to make up something; item; particular [the details of … English World dictionary
Detail — De tail (d[=e] t[=a]l or d[ e]*t[=a]l ; 277), n. [F. d[ e]tail, fr. d[ e]tailler to cut in pieces, tell in detail; pref. d[ e] (L. de or dis ) + tailler to cut. See {Tailor}.] 1. A minute portion; one of the small parts; a particular; an item;… … The Collaborative International Dictionary of English
Detail — De tail (d[ e]*t[=a]l ), v. t. [imp. & p. p. {Detailed}; p. pr. & vb. n. {Detailing}.] [Cf. F. d[ e]tailler to cut up in pieces, tell in detail. See {Detail}, n.] 1. To relate in particulars; to particularize; to report minutely and distinctly;… … The Collaborative International Dictionary of English
Detail drawing — Detail De tail (d[=e] t[=a]l or d[ e]*t[=a]l ; 277), n. [F. d[ e]tail, fr. d[ e]tailler to cut in pieces, tell in detail; pref. d[ e] (L. de or dis ) + tailler to cut. See {Tailor}.] 1. A minute portion; one of the small parts; a particular; an… … The Collaborative International Dictionary of English
Detail — or details may refer to: Complexity or simply presence of a surface texture, work of art, or organizational behaviours Level of detail, a 3D computer graphics term Auto detailing, the process of thoroughly cleaning a car DETAIL (professional… … Wikipedia
Detail — Sn Einzelheit erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. détail m., einer Ableitung von frz. détailler zerteilen, abteilen , zu frz. tailler schneiden, zerlegen und de , dis , aus l. tāliāre spalten , zu l. tālea f.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache