-
81 morphing
morphing /ˈmɔ:fɪŋ/n. [u] -
82 nudge
I [nʌdʒ]nome colpetto m., gomitata f.II [nʌdʒ]verbo transitivo (push) dare un colpetto a, dare una gomitata a; (accidentally) dare un colpo a, urtare; (brush against) sfiorare* * *1. noun(a gentle push usually with the elbow: He gave her a nudge.) (colpetto col gomito)2. verb(to hit gently, usually with the elbow: She nudged him in the ribs.) (toccare col gomito)* * *[nʌdʒ]1. n2. vt* * *nudge /nʌdʒ/n.3 (fam.) stimolo; spinta.(to) nudge /nʌdʒ/v. t.1 spingere leggermente; toccare col gomito (q. per richiamarne l'attenzione); dare di gomito a (q.)3 (fig.) stimolare; esortare; spingere (fig.)● to nudge down, abbassare, spingere ( prezzi, ecc.) a un lieve ribasso □ (fig.) to nudge up, aumentare, spingere ( prezzi, ecc.) a un lieve rialzo □ to nudge one's way, farsi strada.* * *I [nʌdʒ]nome colpetto m., gomitata f.II [nʌdʒ]verbo transitivo (push) dare un colpetto a, dare una gomitata a; (accidentally) dare un colpo a, urtare; (brush against) sfiorare -
83 ♦ pattern
♦ pattern /ˈpætn/n.2 disegno ( di stoffa, ecc.); motivo ( di un vestito): wallpaper patterns, disegni di carta da parati; the pattern of a novel, il disegno (o la struttura) d'un romanzo; floral pattern, motivo a fiori6 (aeron.) procedura7 (comput., stat.) configurazione; schema: (comput.) pattern matching, corrispondenza di configurazioni; (comput.) pattern-matching character, carattere jolly● (aeron., mil.) pattern bombing, bombardamento a schema □ pattern book, campionario ( di stoffe, carta, ecc.) □ (ling.) pattern drills, esercizi strutturali □ a pattern father [wife], un padre [una moglie] esemplare □ (TV) pattern generator, generatore di monoscopio □ (spec. fonderia) pattern maker, modellista □ pattern paper, carta per modelli □ pattern room (o pattern shop), reparto modellisti ( d'una fonderia) □ to cut to pattern, tagliare sul modello □ to take pattern by sb., prendere esempio da q.; modellarsi su q. □ (autom.) tread pattern, disegno del battistrada.(to) pattern /ˈpætn/v. t.1 modellare ( anche fig.); copiare da un campione; tagliare ( un vestito) sul modello: to pattern a dress on a French model, tagliare un vestito su un modello francese; to pattern oneself on sb., modellarsi su q.; prendere esempio da q. -
84 pax
pax /pæks/n. -
85 photolitho
photolitho /fəʊtəˈlɪɵəʊ/n. [uc] (pl. photolithos)fotolito, fotolitografia ( l'immagine e il procedimento). -
86 photomicrograph
-
87 photoprint
-
88 pixel
pixel /ˈpɪksl/n. -
89 posterization
posterization /pəʊstəraɪˈzɛɪʃn/n. [u] -
90 ♦ range
♦ range /reɪndʒ/n.1 fascia; intervallo ( di valori): the 4-11 age range, la fascia d'età dai 4 agli 11 anni; cars in the 10-20,000 pound range, auto che costano tra le 10 000 e le 20 000 sterline; (comm.) the range of prices, la scala (o la gamma) dei prezzi; (econ.) salary range, fascia retributiva; the upper ranges of society, gli strati più alti della società; Prices are in the range of £150-£300 per week, i prezzi variano dalle 150 alle 300 sterline alla settimana; (naut.) range of tide, intervallo di marea2 (comm.) assortimento; gamma; (fig.) serie: a wide (o broad) range of products, un'ampia gamma di prodotti; a range of issues, una serie di questioni3 [uc] sfera; ambito; within the range of my personal experience, nell'ambito delle mie esperienze personali; That's out of my range ( of knowledge), non rientra nelle mie conoscenze4 [u] campo; portata: range of vision, campo visivo: homes within range of shops, abitazioni in prossimità dei negozi; Many households are still out of range of the digital network, molte famiglie abitano ancora fuori dalla zona coperta dalla rete digitale5 [u] ( d'arma da fuoco) portata; gittata: The enemy ship was out of range, la nave nemica era fuori portata; He had them within range of his gun, li aveva a tiro; to shoot sb. at close range, sparare a q. a distanza ravvicinata; (mil.) range adjustment, aggiustamento; point-blank range, distanza ravvicinata8 (meteor.) escursione (termica)9 (aeron., naut., autom.) autonomia13 (bot., zool.) habitat; ambiente naturale14 [uc] (tecn.) raggio; portata ( di cannone, missile, radar, emittente radio, ecc.): operating range, raggio d'azione; long- [medium-, short-] range missile, missile a raggio lungo [medio, breve]15 (stat.) campo di variazione17 (miss.) poligono sperimentale18 (fis. nucl.) percorso; portata19 (mecc.) escursione; campo● (naut.) range lights, luci di allineamento □ (comput.) range name, nome dell'intervallo □ to give free range to one's imagination, dare libero corso alla propria fantasia.(to) range /reɪndʒ/A v. t.1 disporre; schierare: The colonel ranged his troops along the river, il colonnello ha schierato le sue truppe lungo il fiume; to range oneself, disporsi; schierarsi; They ranged themselves on each side of the road, si erano schierati su entrambi i lati della strada; to range oneself with [against], schierarsi a favore di [contro] (q. o qc.); Most party members ranged themselves with the leader, la maggioranza del partito si è schierata a favore del leader3 (mil.) aggiustare il tiro di: to range a gun on a target, aggiustare il tiro di un cannone su un bersaglio5 ( anche to range-over) percorrere: The ship ranged the South Seas, la nave ha percorso i mari del Sud; They ranged the woods for a week, hanno vagato per i boschi una settimana; (naut.) to range the coast, costeggiare; randeggiareB v. i.1 andare (da … a); variare: Disceounts range from ten to fifty per cent ( o between ten and fifty per cent), gli sconti vanno dal dieci al cinquanta per cento; Accommodation ranges from guesthouses to four-star hotels, le sistemazioni variano dalle pensioni agli alberghi a quattro stelle; to range over, (fig.: di un libro, ecc.) spaziare su ( un argomento); Topics range over all areas of research, gli argomenti spaziano su tutti i settori di ricerca; (fig.) to range far and wide, trattare argomenti disparati2 errare; vagare: Wolves range through the woods in search of food, i lupi vagano nelle foreste in cerca di cibo; His eyes ranged over the rows of books, ha percorso le file di libri con lo sguardo3 ( d'arma da fuoco) avere una portata (o una gittata) di: Our guns ranged four miles, i nostri cannoni avevano una portata di quattro miglia4 (bot., zool.) avere il proprio habitat; trovarsi: Nightingales range from the Channel to Warwickshire, gli usignoli si trovano in tutto il territorio dal Canale della Manica alla contea di Warwick. -
91 razor
['reɪzə(r)] 1.nome rasoio m.2.modificatore [cut, burn] da rasoio••* * *['reizə](an instrument for shaving, having a sharp cutting edge, blade (a razor-blade), or electrically-powered revolving cutters.) rasoio* * *razor /ˈreɪzə(r)/n.● (zool.) razor-back, ( Balaenoptera) balenottera; ( USA) maiale semiselvatico □ razor-backed, dal dorso affilato (o a lama di rasoio) □ razor-bill, becco a lama di rasoio; (zool., Alca torda) gazza marina □ ( di un uccello) razor-billed, dal becco a lama di rasoio □ razor blade, lametta da barba □ ( USA) razor clam = razor-shell ► sotto □ razor cut, taglio da rasoio □ razor (o razor's) edge, filo del rasoio □ (zool.) razor-fish, pesce rasoio; ( anche) = razor-shell ► sotto □ razor haircut, taglio (di capelli) col rasoio □ razor-sharp, affilato come un rasoio: razor-sharp wit, spirito pungente; a razor-sharp image, un'immagine nitidissima □ (zool.) razor-shell ( Solen), cappalunga □ razor slash, ferita da rasoio □ razor strop, coramella □ razor wire, filo spinato □ (fig.) to be on a razor edge (o razor's edge), essere sul filo del rasoio.(to) razor /ˈreɪzə(r)/v. t.radere; rasare● a well-razored beard, una barba ben fatta.* * *['reɪzə(r)] 1.nome rasoio m.2.modificatore [cut, burn] da rasoio•• -
92 (to) rebrand
-
93 (to) refocus
(to) refocus /ri:ˈfəʊkəs/v. t. -
94 ♦ resolution
♦ resolution /rɛzəˈlu:ʃn/n. [uc]2 risoluzione; soluzione: the resolution of a problem [crisis], la risoluzione di un problema [di una crisi]3 risoluzione; proposito: New Year's resolution, proposito per l'Anno nuovo; I made a resolution to quit smoking, ho la ferma intenzione di smettere di fumare8 (chim.) scomposizione -
95 resolve
I [rɪ'zɒlv]1) (determination) determinazione f.to strengthen, weaken sb.'s resolve — motivare, demotivare qcn
2) (decision) risolutezza f., decisione f.II 1. [rɪ'zɒlv]2) (decide)3) (break down) analizzare, scomporre [ problem]2.* * *[rə'zolv]1) (to make a firm decision (to do something): I've resolved to stop smoking.) decidere2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) decidere3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) risolvere* * *resolve /rɪˈzɒlv/n. [uc] (form.)1 [u] risoluzione; proposito: to keep one's resolve, mantenere la propria decisione; to strengthen [weaken] sb. 's resolve, rafforzare [far vacillare] la decisione di q.3 [u] risolutezza; fermezza: to stiffen one's resolve, rafforzare la propria determinazione; irrigidirsi (fig.).♦ (to) resolve /rɪˈzɒlv/A v. t.1 risolvere: The problem has not yet been resolved, il problema non è ancora stato risolto; to resolve difficulties, risolvere difficoltà; to resolve doubts, chiarire dubbi2 decidere; ( di organismo) deliberare: He resolved not to go ( o that he wouldn't go), ha deciso di non andare; The committee resolved to set up a task force to examine the issue, il comitato ha deliberato la costituzione di una task force per esaminare la questione5 (mus.) risolvereB v. i.1 (form.) risolversi; decidersi2 dissolversi; sciogliersi; disintegrarsi4 (med.) risolversi● to resolve against doing st., decidere di non fare qc. □ to resolve on (o upon) doing st., decidere (o deliberare, stabilire) di fare qc.: He resolved on buying the painting, ha deciso di acquistare il quadro □ to resolve itself, trasformarsi; diventare; (polit., GB) costituirsi in: The discussion resolved itself into a quarrel, la discussione si è trasformata in una lite □ ( nelle deliberazioni) resolved that…, (avendo) deliberato che… □ (fis., ottica, elettron.) resolving power, potere risolvente.* * *I [rɪ'zɒlv]1) (determination) determinazione f.to strengthen, weaken sb.'s resolve — motivare, demotivare qcn
2) (decision) risolutezza f., decisione f.II 1. [rɪ'zɒlv]2) (decide)3) (break down) analizzare, scomporre [ problem]2. -
96 RGB
RGBsigla(comput., red green blue) RGB (rappresentazione dei colori di un'immagine tramite l'intensità dei colori primari rosso, verde e blu). -
97 scan
[skæn] I2) (radar, TV) scansione f., esplorazione f.; (picture) scansione f.II 1.1) (cast eyes over) scorrere [list, small ads]2) (examine) esaminare, scrutare [face, horizon]3) [light, radar] esplorare [ area]4) med. esplorare con apparecchio a scansione [ organ]5) letter. scandire6) inform. scannerizzare [document, image]2.* * *[skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) esaminare, scrutare2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) scorrere (in fretta)3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) scandire, esplorare4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) scandire, scannerizzare5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.) (esaminare)6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.) (potersi scandire)2. nounShe had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.) esame; scorsa- scanner* * *[skæn]1. vt1) (inspect closely: horizon, sb's face, crowd) scrutare, (newspaper) leggere attentamentehe scans the papers for European news — legge con attenzione i giornali alla ricerca di notizie dall'Europa
2) (glance at quickly) dare un'occhiata a, scorrereall luggage is scanned before loading — i bagagli vengono passati ai raggi x prima di essere caricati
2. viPoetry scandire3. nMed ecografia* * *scan /skæn/n.2 rapida occhiata; scorsa4 (comput.) scansione ( di immagini, testo); analisi ( di stringhe, dati, file): scan engine, motore di analisi; scan head, testina di scansione; scan line, linea di scansione(to) scan /skæn/A v. t.2 scorrere in fretta; dare una scorsa a: to scan ( through) the newspaper, dare un'occhiata al giornale3 (elettron., TV, radar, ecc.) scandire; analizzare; esplorare: The radar scanned the horizon, il radar esplorava l'orizzonteB v. i.1 (comput.) eseguire una scansione; scansionare; scannerizzare2 ( poesia) potersi scandire: This line doesn't scan, questo verso non si può scandire (o non è regolare)FALSI AMICI: to scan non significa scannare.* * *[skæn] I2) (radar, TV) scansione f., esplorazione f.; (picture) scansione f.II 1.1) (cast eyes over) scorrere [list, small ads]2) (examine) esaminare, scrutare [face, horizon]3) [light, radar] esplorare [ area]4) med. esplorare con apparecchio a scansione [ organ]5) letter. scandire6) inform. scannerizzare [document, image]2. -
98 scanning
scanning /ˈskænɪŋ/n. [uc]2 (comput.) scansione; lettura mediante scanner● (TV) scanning beam, fascio esploratore □ (elettron., med.) scanning electron microscope, microscopio elettronico a scansione □ (elettron.) scanning head, testina d'esplorazione □ (comput.) scanning rate, frequenza (o velocità) di scansione □ scanning sonar, sonar esplorante (o oscillante). -
99 screenshot
-
100 semblance
['sembləns]nome sembianza f., apparenza f., parvenza f.a o some semblance of — una parvenza di [order, normality]
* * *['sembləns](an appearance or likeness: I have to coach them into some semblance of a football team by Saturday.) somiglianza* * *semblance /ˈsɛmbləns/n. [uc]2 somiglianza; rassomiglianza3 copia; immagine4 apparenza, parvenza; finzione: Life returned to a vague semblance of normality, la vita riprese una vaga parvenza di normalità● in semblance, apparentemente.* * *['sembləns]nome sembianza f., apparenza f., parvenza f.a o some semblance of — una parvenza di [order, normality]
См. также в других словарях:
immagine — /i m:adʒine/ (lett. imagine) s.f. [dal lat. imago gĭnis ]. 1. a. [forma esteriore degli oggetti corporei in quanto percepita visivamente o riflessa su una superficie: vedere, riflettere un i.; i. nitida, sfocata ] ▶◀ ⇑ aspetto, figura. b. (estens … Enciclopedia Italiana
immagine — immàgine (s.f.) Sinonimo di similitudine. È un paragone istituito tra cose, persone e situazioni ritenute simili, attraverso la mediazione di avverbi o locuzioni avverbiali di paragone (come, a somiglianza di, tale, quale). Viene… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
immagine — im·mà·gi·ne s.f. FO 1. forma esteriore di un corpo percepita con i sensi, spec. con la vista: immagine chiara, netta, sfocata; superficie che riflette le immagini 2. rappresentazione mentale di cose o persone prodotta dalla fantasia o suscitata… … Dizionario italiano
immagine — {{hw}}{{immagine}}{{/hw}}s. f. 1 Forma esteriore di un corpo percepita coi sensi, spec. con la vista. 2 Rappresentazione grafica o plastica di un oggetto: le sacre immagini. 3 (est.) Riproduzione di una persona o di una cosa molto simile all… … Enciclopedia di italiano
Immagine in Cornice — DVD de Pearl Jam Publicación 25 de septiembre de 2007 Grabación del 14 al 20 de septiembre en Bolonia, Verona, Milán … Wikipedia Español
Immagine in Cornice — Infobox Album Name = Immagine in Cornice Type = video Artist = Pearl Jam Released = September 25, 2007 Recorded = September 14, 2006 – September 20, 2006, Bologna, Verona, Milan, Torino and Pistoia, Italy Length = 113 minutes Label = Rhino/WEA… … Wikipedia
immagine — pl.f. immagini … Dizionario dei sinonimi e contrari
immagine — s. f. 1. forma, figura, sembianza, apparenza, aspetto, parvenza, configurazione, specie (lett.) □ look (ingl.) 2. (mat.) rappresentazione 3. ricordo, reminiscenza □ impressione, sensazione 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Pitti Immagine — Pitti Immagine … Википедия
Pitti Immagine — Die Pitti Immagine ist eine unter diesem Namen seit 1988 mehrmals jährlich für Fachpublikum ausgetragene Messeveranstaltung in Florenz mit Schwerpunkt Mode, deren Wurzeln bis in die 1950er Jahre zurückgehen. Die bedeutendste Veranstaltung ist die … Deutsch Wikipedia
Hotel Immagine — (Сан Джованни Ротондо,Италия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Viale Aldo M … Каталог отелей