-
101 hostelry
subst. \/ˈhɒst(ə)lrɪ\/( gammeldags eller spøkefullt) vertshus, gjestgiveri, kro, herberge -
102 inn
in1) (a name given to some small hotels or public houses especially in villages or the countryside.) gjestgiveri, kro, vertshus2) (in former times, a house providing food and lodging for travellers.) gjestgiveri, kro, vertshus•kro--------vertshussubst. \/ɪn\/vertshus, gjestgiveri, herberge -
103 kip
Isubst. \/kɪp\/forklaring: skinn fra ungt eller lite dyr, brukt som lær, f.eks. kalveskinnIIsubst. \/kɪp\/ ( britisk slang)1) losjihus, losji, herberge2) horehus, bordell3) seng, binge, køye, forklaring: sted å sove4) lur, søvnget some kip ta seg en lurIIIverb \/kɪp\/(britisk, slang) sove, ta en lur, legge seg nedpåkip down gå og ta seg en lur, legge seg nedpå -
104 lodging house
subst. \/ˈlɒdʒɪŋhaʊs\/enklere hotell, pensjonat, herberge, innkvarteringsstedcommon lodging house nattherberge (for uheldig stilte) -
105 rest house
subst. \/ˈresthaʊs\/1) hvilestue, herberge2) hvilehjem -
106 rooming house
subst. \/ˈruːmɪŋhaʊs\/ (amer., austr.)1) forklaring: hus med rom og leiligheter til utleie2) pensjonat (med enkel standard), herberge, losjihus -
107 shelter
'ʃeltə 1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) ly, beskyttelse, tilflukt2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) le-/uværsskur2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) gi/søke ly2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) beskytte•beskytte--------huse--------leskur--------lyIsubst. \/ˈʃeltə\/1) tilflukt2) tilfluktssted3) beskyttelse4) ( militærvesen) dekning5) beskyttet plass, le, ly, tak over hodet6) losji, husrom7) ( for hjemløse) herberge8) leskur, uværsskur9) tilfluktsrom, beskyttelsesrom, dekningsromask shelter for the night be om losji\/tak over hodet for nattenbus shelter busskurgive someone shelter gi noen beskyttelse gi noen tak over hodetleave shelter forlate sitt tilfluktssted, våge seg uttake shelter søke lyunder shelter under tak, i le, i sikkerhetunder the shelter of i ly avIIverb \/ˈʃeltə\/1) beskytte, verne, gi noen beskyttelse2) gi ly, skjerme3) gi losji, gi tak over hodet, innkvartere4) skjule, dekke (over)5) søke lyshelter behind ( overført) dekke seg bak -
108 Pension
pɛn'zjoːnf1) ( Ruhestand) jubilación f, retiro m2) ( Rente) pensión de vejez f, jubilación f3) ( Unterkunft) pensión f, casa de huéspedes f-1-Pension1 [pã'zjo:n, pεn'zjo:n]<- en>————————-2-Pension22 dig (Unterkunft und Verpflegung) pensión Feminin; halbe Pension media pensión; volle Pension pensión completa2. (ohne Pl) [Ruhestand] -
109 aposento
-
110 cotarro
sustantivo masculinocotarrocotarro [ko'tarro]num1num (hist: albergue) Herberge femenino; alborotar el cotarro (familiar) Unruhe stiften; dirigir el cotarro (familiar) den Ton angeben -
111 hospedería
ɔspeđere'riafHerberge fsustantivo femenino2. [de convento] Gästezimmer dashospederíahospedería [ospeðe'ria] -
112 hostal
-
113 aposentamiento
aposenta'mǐentomQuartier n, Herberge f -
114 hospits
subst. [ herberge] hostel, hospice subst. [for hjemløse e.l.] shelter subst. [for syke e.l.] hospice -
115 conciliabulum
conciliābulum (archaist. conciliābolum), ī, n. (concilium, der Versammlungsort, s. Paul. ex Fest. 38, 3), die Malstätte, wo die Versammlungen, Volksopfer, Märkte u. Gerichte gehalten wurden dah. spez. der Marktplatz, Gerichtsort, -flecken, Liv. u.a.: conciliabula martyrum, wo ihr Andenken öffentlich begangen wird, Hier.: spectaculorum, öffentliche Schauplätze, Tert.: amoena animarum c., Fronto de nep. am. p. 233, 19 N.: damni conciliabolum = σύλλογος, der Ort mit Gelegenheit zu Spiel, Trunk u. allerhand Liederlichkeit, des Lasters Herberge, die Lasterstätte, Plaut. trin. 314 u. (ohne damni) Plaut. Bacch. 80.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conciliabulum
-
116 deversoriolum
dēversōriolum, ī, n. (Demin. v. deversorium), das kleine Absteigequartier, die kleine Herberge, Cic. ep. 12, 20 in.; ad Att. 14, 8, 1. *Suet. Caes. 72.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > deversoriolum
-
117 deversorius
dēversōrius, a, um (deverto), zum Einkehren-, Logieren gehörig, taberna d., Absteigequartier, Erfrischungshaus, Plaut., Varro u. Suet. – subst., dēversōrium, iī, n., die Einkehr, das Absteigequartier, die Herberge, parvum (Ggstz. amplioris fortunae domus), Petron.: hospitale, Liv.: sordidum, Liv.: peropportunum, Cic.: emere deversorium Tarracinae, Cic.: ad monumentorum bustorumque deversoria plebe compulsā, zwang das Volk zur Einkehr in die M. u. Gr., Suet. – übtr., Einkehr, zeitweiliger Sitz, Schlupfwinkel, Zufluchtsort, si domus haec habenda est potius quam officina nequitiae ac deversorium flagitiorum omnium, Cic.: studiorum d. esse, non libidinum, Cic.: commorandi enim deversorium natura dedit, non habitandi, Cic. – ⇒ Die Hdschrn. wechseln beständig mit devers. u. diversorium, u. die neuere Kritik schwankt noch zwischen beiden, da Klotz u. Kayser Cornif. rhet. 4, 64 div., aber (wie auch Sorof) Cic. de or. 2, 234 dev., Ellendt Cic. de or. 2, 234 div., Jahn u. Obbar. Hor. ep. 1, 15, 10 div. (aber Orelli [Ausg. 3]. Haupt u. Krüger dev.), Alschefski, Weißenb., Hertz u. Müller Liv. 1, 51, 2 dev., Zumpt u. Mützell Curt. 7, 2 (8), 22 div. (aber Hedicke u. Vogel dev.), Fickert u. Haase Sen. ep. 108, 6 div. schreiben.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > deversorius
-
118 ectropa
-
119 hospitiolum
hospitiolum, ī, n. (Demin. v. hospitium), 1) eine kleine Herberge, Ulp. dig. 9, 3, 5. § 1. Hieron. epist. 42, 3; 108, 14; 123, 14. – 2) = Wohnhaus, Gregor. Tur. mir. 1, 11.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hospitiolum
-
120 hospitium
hospitium, iī, n. (hospes), I) die Gastfreundschaft als Verhältnis zwischen zwei Gastfreunden, A) eig.: mihi cum alqo hospitium est, Cic., od. intercedit, Caes.: alcis hospitio usus sum, Caes.: hospitium cum alqo facere, Cic., od. iungere, Liv., od. coniungere, Cic.: hospitium renuntiare (aufkündigen), Liv. – B) meton. = Gastfreunde, Cornif. rhet. 1, 8. – II) insbes., die betätigte Gastfreundschaft, die Erweisung der Gastfreundschaft, gastliche Aufnahme, Bewirtung, A) eig.: hospitium liberale, Cic.: alqm hospitio accipere od. excipere, gastlich aufnehmen, beherbergen, Cic., Liv. u.a. (s. Giese Cic. de div. 2, 97. Lambin Hor. sat. 1, 5, 2. Drak. Liv. 29, 11, 6 u. Sil. 17, 1. Burmann Ov. her. 12, 29): ebenso alqm hospitio recipere, Caes., Ov. u.a.: alqm hospitio agresti accipere, ländlich bewirten, Cic.: alqm hospitio magnificentissimo accipere, aufs prächtigste bewirten, Cic.: alqm hospitio invitare, Cic.: poet., hospitio arenae prohiberi, vom Landen, Verg. – Plur., assidua devertentium hospitia, Col.: artum solvere hospitiis (Dat.) animum, Hor.: servus ab hospitiis, für die Aufnahme fremder Gäste, Corp. inscr. Lat. 6, 7290. – B) meton., die Herberge, das Quartier, Gastzimmer, publicum, Liv.: parare hospitium, Cic.: adducere od. deducere alqm in hospitium, Liv. u. Plin. – praetorianae cohortes... per hospitia (Quartiere in der Stadt)————dispersae, Suet. – übtr., vom Aufenthalt, Lager, Ruheort der Tiere, Verg. u. Plin. – lebl. Ggstde., qui hospitio lucis fruitus est annis XXXVIII, Corp. inscr. Lat. 10, 4728: u. scherzh., nec confidentiae usquam hospitium (Einkehr, Unterkunft) est nec devorticulum (Ausflucht) dolis, Plaut. capt. 523. – ⇒ Nbf. hospitia, ae, f., Prob. app. (IV) 194, 18.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hospitium
См. также в других словарях:
Herberge — Herberge: Die auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Zusammensetzung mhd. herberge, ahd. heriberga, niederl. herberg (Bestimmungswort ist ↑ Heer, das Grundwort gehört zum Verb ↑ bergen) bedeutete ursprünglich »ein das Heer bergender… … Das Herkunftswörterbuch
Herberge — Sf erw. obs. (9. Jh., heribergon 8. Jh.), mhd. herberge, ahd. heriberga, as. heriberga Stammwort. Wie afr. hereberge eine Zusammenbildung aus dem Wort für Heer und einer Ableitung des starken Verbs bergen, also eigentlich Bergung, Unterkunft für… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Herberge — Herberge, 1) das Unterkommen in einem Hause; 2) der Ort, wo die sämmtlichen Gesellen einer Zunft ihre Zusammenkünfte halten, ihre Lade aufbewahren, u. wo die einwandernden od. kranken Gesellen verpflegt werden; entweder ist dazu das Haus eines… … Pierer's Universal-Lexikon
Herberge — (althochd. heriberga, ital. albergo, franz. auberge), früher soviel wie Kriegslager, später allgemein in der Bedeutung von Wirtshaus oder Gasthaus (s. d.) gebraucht. Doch machte man in Deutschland schon frühzeitig einen Unterschied zwischen dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Herberge — Herberge, im allgemeinen s.v.w. Gasthaus, Unterkunft, im besonderen Gasthaus für die auf der Wanderschaft befindlichen Gesellen einer Handwerkerinnung früherer Zeit. Dieselben hatten ihren gesonderten Tisch, über dem das Innungszeichen aufgehängt … Lexikon der gesamten Technik
herberge — Herberge, voyez Heberge … Thresor de la langue françoyse
Herberge — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Heim … Deutsch Wörterbuch
Herberge — 1. Die Herberg geht an, aber der Wirth ist ein Schalk, sagte der Narr zum Todtengräber. 2. Die Herberg schön, der Wirth ein Schalk. – Eiselein, 300; Simrock, 4588; Braun, I, 1291. 3. Die Herberge kan man nicht mitnemen. – Petri, II, 131. 4. Es… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herberge — Jugendherberge; Jugendgästehaus; JH; Bleibe; Unterkunft * * * Hẹr|ber|ge 〈f. 19〉 1. Wirtshaus, Gasthaus, in dem man übernachten kann 2. Unterkunftsheim für die Jugend (JugendHerberge) [<ahd. heriberga, urspr. „ein das Heer bergender Ort“; →… … Universal-Lexikon
Herberge — Hẹr·ber·ge die; , n; veraltend; 1 ein meist einfaches Gasthaus, in dem man schlafen und essen kann ≈ Unterkunft || K: Jugendherberge 2 nur Sg; die Aufnahme als Gast <um Herberge bitten; irgendwo Herberge finden> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Herberge — die Herberge, n (Mittelstufe) Unterkunft für Reisende, einfaches Gasthaus Beispiel: Die Touristen haben erst nach Mitternacht eine Herberge gefunden … Extremes Deutsch