-
81 сырой материал
materiale grezzo [greggio], grezzo m -
82 заготовка
1) ( действие) ammasso м., ammassamento м.2) ( создание запаса) il far scorta, il far provvista3) ( полупродукт) semilavorato м., pezzo м. grezzo, sbozzato м.* * *ж.1) ( действие) ammasso m, approviggionamento m2) мн. (закупка с-х. продуктов государством) ammassi statali3) спец. semilavorato m* * *n1) gener. lingotto, prefabbricato, concia2) eng. garbo, pezzo greggio, pezzo grezzo3) food.ind. (коробочки для жевательных подушечек) fustella -
83 необработанный
1) ( не подвергшийся обработке) non lavorato2) ( недостаточно отделанный) non elaborato, non rifinito* * *прил.1) non lavorato, incolto ( о земле)необрабо́танный металл — metallo crudo / greggio
2) ( неотделанный) non elaborato / rifinito, grezzo тж. перен.* * *adj1) gener. crudo, incolto, bruto, greggio2) special. 3 grezzo (напр. алмаз) -
84 сырьё
materie ж. мн. primeвторичное сырьё — materiale di rifiuto riciclabile, materie prime secondarie
* * *с.* * *n1) gener. materi bruta, materia bruto a, materia greggia, materia prima, materie prime2) econ. materia bruta, materiale, materiale greggio, merce grezza3) fin. materiale grezzo, prodotto grezzo -
85 cuoio
m leathercuoio capelluto scalpcolloq tirare le cuoia kick the bucket colloq* * *1 leather; hide: cuoio artificiale, imitation leather; cuoio fiore, grain leather; cuoio preparato, dressed leather (o hides); scarpe di vero cuoio, genuine leather shoes2 cuoio capelluto, scalp* * *m.pl. cuoi ['kwɔjo, 'kwɔj] sostantivo maschile leather, hide"vero cuoio" — "genuine o real leather"
••tirare le cuoia — to kick the bucket, to croak, to snuff it
* * *cuoiom.pl. cuoi /'kwɔjo, 'kwɔj/sostantivo m.leather, hide; cuoio grezzo rawhide; borsa di cuoio leather bag; "vero cuoio" "genuine o real leather"\tirare le cuoia to kick the bucket, to croak, to snuff it\cuoio capelluto scalp. -
86 diamante
m diamond* * *diamante s.m.1 (min.) diamond: diamante a brillante, brilliant; diamante a rosetta, rose (-cut) diamond; anello, collana di diamanti, diamond ring, necklace; taglio di diamanti, diamond cutting; diamante industriale, bort; diamante di trivellazione, (carbon) diamond; sonda a diamanti, diamond drill; detriti, frammenti di diamante, diamond rubbish; scaglie di diamante, diamond cleavage // cuore di diamante, (fig.) hard (o stony) heart // nozze di diamante, diamond wedding2 ( per vetrai) diamond point; glazier's diamond5 ( baseball) diamond, infield.* * *[dia'mante]sostantivo maschile1) miner. diamondduro come un diamante — fig. as hard as a rock
2) sport (nel baseball) diamond•* * *diamante/dia'mante/sostantivo m.2 sport (nel baseball) diamonddiamante grezzo rough diamond; diamante sintetico industrial diamond; diamante tagliavetro glass cutter diamond. -
87 grosso
1. adj big, large( spesso) thickmare roughsale, ghiaia coarsesbagliarsi di grosso make a big mistakefarla grossa make a fine mess2. m bulk* * *grosso1 agg.1 (di notevole dimensione) big, large, great: una grossa mela, a big apple; una scatola grossa così, a box as big as that; ha una grossa automobile, he owns a big car; un uomo grande e grosso, a big tall man; un grosso quartiere residenziale, a large (o big) residential district; grossi complessi industriali, big industrial complexes; una grossa famiglia, a large (o big) family; un grosso esercito, a large army // mare grosso, rough sea // fiume grosso, swollen river2 (considerevole, cospicuo) big, large: grossi guadagni, big profits; una grossa fortuna, a large fortune; ha subito una grossa perdita, he suffered a big (o great) loss; è un grosso sforzo da parte mia, it calls for a big effort on my part3 (grave) big, serious: un grosso errore, a serious mistake; accidenti, è un grosso guaio!, hell! it's a big problem!; ha corso un grosso rischio, he ran a big risk4 (importante) important, big: un grosso scrittore contemporaneo, an important contemporary writer; uno dei più grossi successi del momento, one of the biggest hits of the moment // pezzo grosso, (fam.) big shot5 (spesso) thick: labbra grosse, thick lips; panno grosso, thick cloth // vino grosso, heavy (o full-bodied) wine // sale grosso, coarse salt6 (gravida, di donna) pregnant; (di femmina di animale) big with young, pregnant◆ s.m. (maggior parte, massa) main body, chief part; gross, bulk, mass: il grosso del lavoro, the greater part of the work: il grosso delle spese, most of the expenses; il grosso dell'esercito, the main body of the army; (mar.) il grosso del carico, the bulk of the cargo◆ avv. thickly: questa penna scrive grosso, this pen writes thickly // sparare grosso, (fig.) to ask a very high price.◆ FRASEOLOGIA: di udito grosso, hard of hearing; è di cervello grosso, he's a bit slow // avere il cuore grosso, to have a heavy heart // avere il fiato grosso, to be breathless (o out of breath) // bere grosso, to swallow anything // fare la voce grossa, to raise one's voice (o to threaten) // parole grosse, hard words // l'hai fatta grossa!, now you have done it! // cerca di non farne di grosse come al solito!, try not to get into a mess as you usually do! // questa è grossa!, that is too much! // raccontarle grosse, to tell tall stories // me ne ha detta una grossa, he told me a far-fetched story (o he spun me a yarn) // lavorare di grosso, to work roughly // sbagliarsi di grosso, to be quite mistaken.grosso2 s.m. (antica moneta) gross.* * *['ɡrɔsso] grosso (-a)1. aggun pezzo grosso fig — a big shot
3) (non raffinato: sale), (anche), fig coarse4)avere il fiato grosso — to be short of breathdirla o spararla grossa — to shoot a line, to tell tall stories Brit o tales Am
sbagliarsi di grosso — to be completely wrong o mistaken
2. smPAROLA CHIAVE: grosso non si traduce mai con la parola inglese grossil grosso del lavoro è fatto — the bulk o the main part of the work is over
* * *['grɔsso] 1.1) (grande) [palazzo, nave, città, testa] large, big2) (spesso) [labbra, caviglie] thick4) (importante) [ impresa] big, large, major; [produttore, somma, eredità, menzogna] big; [sorpresa, successo] greatun pezzo grosso — fig. a big shot o cheese, a bigwig
5) (grave) [problema, errore, guaio] big; [ difficoltà] major; [ difetto] big, major6) (in piena) [ corso d'acqua] in flood; (agitato) [ mare] stormy, rough7) (grezzo) [sale, sabbia] coarse8) di grosso2.sbagliare di grosso — to be gravely o badly mistaken, to be quite wrong
3.scrivere grosso — [ persona] to write in big letters; [ penna] to write thickly
sostantivo maschile (la maggior parte)il grosso di — the majority o bulk of [ spettatori]; the main body of [ manifestanti]; the main part of [ spese]
grosso calibro — big gun (anche fig.)
••spararle o raccontarle -e to talk big, to be full of big talk; questa volta l'hai fatta davvero -a! you've really gone and done it now! volavano parole -e the air was blue; fare un colpo grosso — to pull off a big deal
* * *grosso/'grɔsso/1 (grande) [palazzo, nave, città, testa] large, big2 (spesso) [labbra, caviglie] thick3 (corpulento, grasso) [ persona] bulky, fat; [ ventre] big, fat; un uomo grande e grosso a strapping man4 (importante) [ impresa] big, large, major; [produttore, somma, eredità, menzogna] big; [sorpresa, successo] great; un grosso nome della musica a big name in music; un pezzo grosso fig. a big shot o cheese, a bigwig7 (grezzo) [sale, sabbia] coarse; panno grosso thick clothII avverbioscrivere grosso [ persona] to write in big letters; [ penna] to write thickly; macinato grosso coarsely groundIII sostantivo m.(la maggior parte) il grosso di the majority o bulk of [ spettatori]; the main body of [ manifestanti]; the main part of [ spese]questa è un po' -a! that's a bit of a tall story! spararle o raccontarle -e to talk big, to be full of big talk; questa volta l'hai fatta davvero -a! you've really gone and done it now! volavano parole -e the air was blue; fare un colpo grosso to pull off a big deal\grosso calibro big gun (anche fig.). -
88 rozzo
rough and ready* * *rozzo agg.1 rough, coarse: lavorazione rozza, rude (o rough) workmanship; pietre rozze, rough stones; stoffa rozza, rough material2 (fig.) ( grossolano) rough, coarse, uncouth; ( impacciato, goffo) clumsy; ( rude) rude: linguaggio rozzo, coarse language; avere dei modi rozzi, to have coarse (o rough) manners; stile rozzo, rough style; uomo rozzo, rough (o uncouth) man; rozza semplicità, rude simplicity.* * *['roddzo]1) (grezzo) rough, coarse2) fig. gross, coarse, uncouth* * *rozzo/'roddzo/1 (grezzo) rough, coarse2 fig. gross, coarse, uncouth. -
89 coarsely
-
90 mineral
['mɪnərəl] 1.aggettivo minerale2.1) miner. (substance, class) minerale m.2) min. (for extraction) minerale m.3) BE (drink) bevanda f. gassata* * *['minərəl](a substance (metals, gems, coal, salt etc) found naturally in the earth and mined: What minerals are mined in that country?; ( also adjective) mineral ores.) minerale* * *mineral /ˈmɪnərəl/A a.B n.1 (geol.) minerale2 (pl.) (fam.) acque minerali; bevande gassate● mineral jelly, gelatina minerale □ mineral pitch, asfalto □ mineral spring, sorgente d'acqua minerale □ mineral wax, ozocerite □ mineral wool, lana minerale.* * *['mɪnərəl] 1.aggettivo minerale2.1) miner. (substance, class) minerale m.2) min. (for extraction) minerale m.3) BE (drink) bevanda f. gassata -
91 robust
[rəʊ'bʌst]1) [ person] robusto, forte, vigoroso; [ toy] robusto; [ health] ottimo; [ economy] solido, fiorente, florido* * *(strong; healthy: a robust child.) robusto- robustly- robustness* * *robust /rəʊˈbʌst/a.1 ( di una persona, un oggetto) robusto; ( di un sistema, una teoria, ecc.) solido: a robust farmer, un contadino robusto; robust economy, economia solida; a robust mind, una mente quadrata (o solida)2 energico; autoritario: a robust response, una risposta energica; a robust approach, un approccio energico; (mil.) a robust defence, una difesa energicarobustly avv. robustness n. [u].* * *[rəʊ'bʌst] -
92 undressed
[ʌn'drest]1) [ person] svestitoto get undressed — svestirsi, spogliarsi
2) gastr. [ salad] scondito3) ing. [metal, stone] grezzo* * *undressed /ʌnˈdrɛst/a.1 svestito; nudo: to get undressed, svestirsi; spogliarsi: He got undressed and jumped into bed, si è spogliato e si è ficcato nel letto* * *[ʌn'drest]1) [ person] svestitoto get undressed — svestirsi, spogliarsi
2) gastr. [ salad] scondito3) ing. [metal, stone] grezzo -
93 unhewn
unhewn /ʌnˈhju:n/a. -
94 unrefined
-
95 blank
I 1. [blæŋk]3) (expressionless) [ face] inespressivo4) (uncomprehending) [ expression] interdetto, sbalordito6) (absolute) [ refusal] categorico, completo2.1) (empty space) spazio m. vuoto2) AE (clean form) modulo m. in bianco3) (dummy bullet) cartuccia f. a salve4) ind. pezzo m. grezzo••II [blæŋk]to draw a blank — fare fiasco, fare un buco nell'acqua
verbo transitivo AE sport dare cappotto a [ opponent]* * *[blæŋk] 1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) bianco2) (expressionless: a blank look.) vuoto3) ((of a wall) having no door, window etc.) cieco2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) spazio (vuoto)2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartuccia a salve•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank* * *[blæŋk]1. adj(paper, space) bianco (-a), (wall) cieco (-a), (empty: expression) vacuo (-a), (look) distratto (-a)2. n* * *I 1. [blæŋk]3) (expressionless) [ face] inespressivo4) (uncomprehending) [ expression] interdetto, sbalordito6) (absolute) [ refusal] categorico, completo2.1) (empty space) spazio m. vuoto2) AE (clean form) modulo m. in bianco3) (dummy bullet) cartuccia f. a salve4) ind. pezzo m. grezzo••II [blæŋk]to draw a blank — fare fiasco, fare un buco nell'acqua
verbo transitivo AE sport dare cappotto a [ opponent] -
96 ore n
[ɔː(r)]minerale m grezzo -
97 bare
I [beə(r)]1) (naked) [flesh, leg] nudo, scopertoto lay bare — fig. mettere a nudo, svelare
bare of — spoglio di [leaves, flowers]
3) (empty) [cupboard, room] vuoto; [boards, wall] disadorno, nudoto strip sth. bare — svuotare qcs
4) (mere)a bare 3%, 10 dollars, 2 minutes — appena il 3%, 10 dollari, 2 minuti
5) (absolute) appena sufficiente, minimo, scarsothe bare minimum — il minimo indispensabile o lo stretto necessario
6) (unadorned) [ facts] nudo; [figures, statistics] bruto, grezzoII [beə(r)]verbo transitivo scoprire, denudareto bare one's chest — scoprirsi o denudarsi il petto
* * *[beə] 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) nudo2) (empty: bare shelves.) vuoto3) (of trees etc, without leaves.) spoglio4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) consumato, logoro5) (basic; essential: the bare necessities of life.) semplice, minimo2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) mostrare, scoprire- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheaded* * *I [beə(r)]1) (naked) [flesh, leg] nudo, scopertoto lay bare — fig. mettere a nudo, svelare
bare of — spoglio di [leaves, flowers]
3) (empty) [cupboard, room] vuoto; [boards, wall] disadorno, nudoto strip sth. bare — svuotare qcs
4) (mere)a bare 3%, 10 dollars, 2 minutes — appena il 3%, 10 dollari, 2 minuti
5) (absolute) appena sufficiente, minimo, scarsothe bare minimum — il minimo indispensabile o lo stretto necessario
6) (unadorned) [ facts] nudo; [figures, statistics] bruto, grezzoII [beə(r)]verbo transitivo scoprire, denudareto bare one's chest — scoprirsi o denudarsi il petto
-
98 rough diamond
-
99 diamante
m1) алмазdiamante naturale / artificiale / sintetico — природный / искусственный / синтетический алмазdiamante grezzo — неотделанный / необработанный алмазdiamante industriale / commerciale тех. — технический алмазdiamante di trivellazione тех. — буровой алмазduro come il diamante тех. — твёрдый как алмаз (также перен.)avere un cuore di diamante перен. — быть бесчувственным / жестокосерд(н)ым2)•Syn: -
100 educato
См. также в других словарях:
grezzo — / gredz:o/ agg. [var. di greggio ]. 1. [di tessuto, prodotto, superficie e sim., non lavorato: tela, lana g. ] ▶◀ crudo, greggio, naturale, rozzo, [di tessuto] écru. ◀▶ lavorato, (lett.) polito, raffinato, rifinito, [di legno, marmo e sim.]… … Enciclopedia Italiana
grezzo — gréz·zo agg., s.m. CO 1. agg., non lavorato, non trattato: seta grezza, metallo grezzo | colore grezzo, colore bianco sporco, grigiastro Sinonimi: bruto, crudo, greggio, naturale. Contrari: lavorato, raffinato. 2a. agg., fig., non ancora formato … Dizionario italiano
grezzo — {{hw}}{{grezzo}}{{/hw}}agg. 1 V. greggio. 2 (fig.) Non ancora formato o educato: ingegno grezzo | Grossolano, rozzo … Enciclopedia di italiano
grezzo — pl.m. grezzi sing.f. grezza pl.f. grezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
grezzo — agg. 1. V. greggio 2. (fig.) grossolano, rozzo, primitivo, ineducato CONTR. raffinato, educato, evoluto. SFUMATURE ► greggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mana (series) — Mana Artwork of the Mana Tree, from Children of Mana Genres Action role playing Action adventure Tactical role playing … Wikipedia
The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D — US box art Developer(s) Nintendo EAD … Wikipedia
Music of the Mana series — The Mana series, known in Japan as Seiken Densetsu (聖剣伝説?, lit. Holy Sword Legend ), is a console role playing game series from Square Enix, created by Koichi Ishii. The series began as a handheld side story to Square s flagship franchise Final… … Wikipedia
greggio — grég·gio agg., s.m. CO 1. agg., allo stato naturale, non raffinato, non lavorato: lana, seta greggia; metallo greggio, cuoio greggio, materia greggia | lavoro greggio, non terminato, non perfezionato Sinonimi: grezzo. Contrari: raffinato. 2. agg … Dizionario italiano
greggio — / gredʒ:o/ [prob. lat. volg. gregius, in origine riferito alla lana (lana gregia lana come è tosata dal gregge, ancora sudicia )] (pl. f. gregge ). ■ agg. 1. [di tessuto, prodotto, superficie e sim., non lavorato: lino, zucchero g. ] ▶◀ e… … Enciclopedia Italiana
raffinato — [part. pass. di raffinare ]. ■ agg. 1. (industr.) [di sostanza che ha subìto un processo di raffinazione] ▶◀ depurato, purgato, purificato, [spec. di metallo] fino, [spec. di metallo] puro, [spec. di metallo] sopraffino. ◀▶ greggio, grezzo,… … Enciclopedia Italiana