-
121 пилотка
-
122 сбить
(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puertaсбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la ramaсбить ке́глю — derribar (tirar) un boloсбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguienсбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatosдо кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la manoсбить но́гу — rozarse (destrozarse) los piesсбить повя́зку — retirar bruscamente la vendaсбить ша́пку — ladear el gorro5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el ordenсбить пла́ны, расчеты — barajar planes, propósitos6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vtсбить с ку́рса — desviar del cursoсбить с доро́ги — descaminar vt, errar el caminoсбить с пути́ и́стины — descaminar vtсбить со счета — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuentaсбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vtсбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebreсбить це́ны — hacer bajar los preciosсбить я́щик — hacer un cajón10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba -
123 сдвигать
несов.1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt ( смещать); apartar vt ( отодвигать); dislocar ( перемещать)сдвига́ть ша́пку набекре́нь — poner el gorro de ladoсдвига́ть де́ло с мертвой то́чки — sacar el asunto del punto muertoсдвига́ть столы́ — arrimar las mesasсдвига́ть бро́ви — fruncir el entrecejo -
124 сдвинуть
сов., вин. п.1) mover (непр.) vt, poner a un lado; desplazar vt, desalojar vt ( смещать); apartar vt ( отодвигать); dislocar ( перемещать)сдви́нуть ша́пку набекре́нь — poner el gorro de ladoсдви́нуть де́ло с мертвой то́чки — sacar el asunto del punto muertoсдви́нуть столы́ — arrimar las mesasсдви́нуть бро́ви — fruncir el entrecejo -
125 семь
числ. колич.••книга́ за семью́ печа́тями книжн. — libro esotéricoбыть семи́ пя́дей во лбу — saber más que Lepe; tener dos palmos de frente; ser un pozo de cienciaу него́ семь пя́тниц на неде́ле — cambia de opinión como de camisa; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinadaсемь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona, pagar una por todas; pagarlas todas juntasсемь раз приме́рь (отме́рь) - оди́н раз отре́жь посл. — antes que te cases, mira lo que hacesу семи́ ня́нек дитя́ без гла́зу посл. — unos por otros (la una por la otra) la casa sin barrerза семь верст киселя́ хлеба́ть посл. — irse (marcharse) donde Cristo dio las tres voces (perdió el gorro)семь пото́в сошло́ — sudó la gota gorda -
126 сорвать
сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana2) (дернув, рванув - что-либо прикрепленное, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candadoсорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la roscaсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigoсорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociacionesсорва́ть заня́тия — suspender las clasesсорва́ть ми́тинг — reventar un mitinсорва́ть за́говор — desarticular un complot5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учебы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguienсорва́ть поцелу́й — robar un besoсорва́ть го́лос — romper (perder) la vozсорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo -
127 треух
-
128 убор
См. также в других словарях:
Gorro — azul. El gorro es una prenda redonda de tela o de punto que sirve para cubrir y abrigar la cabeza. Contenido 1 Antigüedad 1.1 … Wikipedia Español
gorro — gorro, donde Colón perdió el gorro expr. muy lejos. ❙ «...esas que corren por ahí, por donde Colón perdió el gorro.» Fernando Repiso, El incompetente. ❘ también ► cristo, donde Cristo perdió el gorro (la gorra). 2. estar hasta el gorro expr.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
gorro — (De gorra). 1. m. Pieza redonda, de tela o de punto, para cubrir y abrigar la cabeza. 2. Prenda que se pone a los niños para cubrirles la cabeza y que se les asegura con cintas debajo de la barba. 3. Objeto que cubre el extremo de algo. gorro… … Diccionario de la lengua española
gorro — sustantivo masculino 1. Prenda blanda sin alas ni copa que se adapta a la cabeza para abrigarla o como adorno: El abuelo se ponía un gorro que le cubría hasta las orejas. gorro frigio Gorro semejante al que usaban los frigios, que se tomó como… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gorro — |ô| s. m. 1. Cobertura para a cabeça, geralmente justa, cilíndrica ou cônica, feita de tecido flexível. = CARAPUÇO, BARRETE, GORRA 2. Barrete usado por estudantes acadêmicos, cilíndrico, preto e comprido. 3. Chapéu de senhora, redondo e sem aba.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Gorro — (Derivado de gorra.) ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir sin copa ni alas que cubre y abriga la cabeza. SINÓNIMO cubrecabeza 2 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir que se pone en la cabeza a los niños muy pequeños.… … Enciclopedia Universal
gorro — s m 1 Prenda de vestir con la que se abriga la cabeza; generalmente es tejida: un gorrito de niño, un gorro de nieve 2 Gorro frigio Prenda con que se cubrían la cabeza los revolucionarios franceses, cuyo extremo más alto se dobla hacia abajo y es … Español en México
gorro — {{#}}{{LM G19231}}{{〓}} {{SynG19727}} {{[}}gorro{{]}} ‹go·rro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir que se usa para cubrir y abrigar la cabeza, especialmente la que tiene forma redonda y carece de alas y visera. {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gorro — sustantivo masculino bonete, birrete, gorra. La gorra no tiene ala, pero sí visera. El bonete es un gorro de cuatro picos usado por los eclesiásticos y seminaristas y, antiguamente, por los estudiantes y graduados. El birrete es el gorro… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Gorro de marinero — ruso, de invierno Un gorro de mariner, o gorro marinero , es una prenda característica de la marinería militar, similar a la gorra de plato, pero sin visera, normalmente consta de plato blanco o azul marino, parte cónica (o parte) negra con una… … Wikipedia Español
Gorro frigio — Gorro frigio … Wikipedia Español