Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(gewehr)

  • 101 unload

    1. transitive verb
    1) entladen [Lastwagen, Waggon]; löschen [Schiff, Schiffsladung]; ausladen [Gepäck]
    2) (dispose of; Commerc.): (sell off, dump) abstoßen [Aktien, Wertpapiere]

    unload somebody/something on [to] somebody — (fig.) jemanden/etwas bei jemandem abladen

    2. intransitive verb
    [Schiff:] gelöscht werden; [Lastwagen:] entladen werden
    * * *
    (to remove (cargo) from (eg a ship, vehicle etc): The men were unloading the ship.) entladen
    * * *
    un·load
    [ʌnˈləʊd, AM -ˈloʊd]
    I. vt
    1. (remove the contents)
    to \unload sth vehicle etw entladen; container, boot of car etw ausladen; dishwasher etw ausräumen
    to \unload sth from sth etw von etw dat abladen
    to \unload a camera einen Film aus einer Kamera nehmen
    to \unload a rifle ein Gewehr entladen
    to \unload sth etw abstoßen fam [o sl verschachern]; rubbish etw abladen; STOCKEX etw abstoßen
    to \unload one's heart sein Herz ausschütten
    to \unload one's worries on sb jdm etwas vorjammern pej
    II. vi
    2. (discharge goods) entladen; ship löschen
    3. ( fam: relieve stress) Dampf ablassen fam
    to \unload on sb jdm sein Herz ausschütten
    to \unload on sb jdn abknallen pej sl
    * * *
    [ʌn'ləʊd]
    1. vt
    1) ship, gun entladen; boot, luggage ausladen; car entladen, ausladen; cargo löschen; passengers absetzen; bomb abwerfen
    2) (inf: get rid of) (FIN) shares abstoßen; furniture, children, problem abladen (on(to) bei); job, problem abwälzen (on(to) auf +acc)
    2. vi
    (ship) löschen; (truck) abladen
    * * *
    A v/t
    1. aus-, entladen
    2. SCHIFF eine Ladung löschen
    3. fig (o.s. sich) (von einer Last) befreien, erleichtern
    4. umg (on, onto)
    a) seine Möbel, Kinder etc abladen (bei)
    b) die Verantwortung etc abwälzen (auf akk)
    c) seine Wut etc auslassen (an dat)
    5. eine Schusswaffe entladen
    6. Börse: Aktien (massenweise) abstoßen, auf den Markt werfen
    B v/i
    1. aus-, abladen
    2. ausgeladen oder SCHIFF gelöscht werden
    3. umg (to) sein Herz ausschütten (dat), sich auskotzen (bei)
    * * *
    1. transitive verb
    1) entladen [Lastwagen, Waggon]; löschen [Schiff, Schiffsladung]; ausladen [Gepäck]
    2) (dispose of; Commerc.): (sell off, dump) abstoßen [Aktien, Wertpapiere]

    unload somebody/something on [to] somebody — (fig.) jemanden/etwas bei jemandem abladen

    2. intransitive verb
    [Schiff:] gelöscht werden; [Lastwagen:] entladen werden
    * * *
    v.
    abladen v.
    entladen v.

    English-german dictionary > unload

  • 102 unsighted

    un·sight·ed
    [ʌnˈsaɪtid, AM -t̬ɪd]
    1. (lacking the power of sight) blind
    2. SPORT ohne Sicht nach n
    3. (unseen) ungesehen, ungesichtet
    * * *
    [ʌn'saItɪd]
    adj

    to be unsightedin der or seiner Sicht behindert sein

    * * *
    1. nicht gesichtet
    2. ungezielt (Schuss)
    3. ohne Visier (Gewehr)
    a) er konnte nichts sehen,
    b) ihm war die Sicht versperrt

    English-german dictionary > unsighted

  • 103 volley

    noun
    1) (of missiles) Salve, die

    a volley of stones/arrows — ein Hagel von Steinen/Pfeilen; ein Stein-/Pfeilhagel

    2) (fig.)

    a volley of oaths/curses — eine Schimpfkanonade

    3) (Tennis) Volley, der
    * * *
    ['voli] 1. noun
    1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) der Flugschlag
    2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) die Salve
    2. verb
    1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) einen Flugball spielen
    2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) Salve(n) abfeuern
    - academic.ru/80641/volleyball">volleyball
    * * *
    vol·ley
    [ˈvɒli, AM ˈvɑ:li]
    I. n
    1. (salvo) Salve f
    \volley of gunfire Gewehrsalve f
    to discharge [or fire] [or let off] a \volley eine Salve abgeben [o abfeuern
    2. (hail) Hagel m
    \volley of bullets Kugelhagel m
    3. ( fig: onslaught) Flut f
    4. TENNIS Volley m fachspr; FBALL Volleyschuss m fachspr
    II. vi TENNIS einen Volley schlagen fachspr; FBALL einen Volley schießen fachspr
    III. vt
    1. TENNIS, FBALL
    to \volley a ball einen Ball volley nehmen fachspr
    2. ( fig: let fly)
    to \volley a series of questions/remarks eine Reihe von Fragen/Bemerkungen loslassen
    * * *
    ['vɒlɪ]
    1. n
    1) (of shots) Salve f; (of arrows, stones) Hagel m; (fig) (of insults) Flut f, Hagel m; (of applause) Sturm m
    2) (TENNIS) Volley m, Flugball m
    2. vt

    to volley a ball (Tennis)einen Ball im Volley spielen, einen Volley spielen or schlagen

    3. vi
    1) (MIL) eine Salve abfeuern; (guns, shots) (in einer Salve) abgefeuert werden
    * * *
    volley [ˈvɒlı; US ˈvɑ-]
    A s
    1. (Gewehr-, Geschütz) Salve f, (Pfeil- Stein- etc) Hagel m
    2. fig Schwall m, Strom m, Flut f:
    a volley of oaths ein Hagel von Flüchen
    3. SPORT
    a) (Tennis) Volley m (Schlag), (Ball auch) Flugball m
    b) auch volley shot (Fußball) Volleyschuss m:
    take a ball on the volley einen Ball volley oder direkt nehmen
    B v/t
    1. in einer Salve abschießen
    2. SPORT
    a) einen Ball volley oder direkt nehmen, (Tennis auch) als Flugball nehmen, (Fußball auch) (direkt) aus der Luft nehmen
    b) (Fußball) einen Ball volley schießen
    3. fig meist volley out ( oder forth) einen Schwall von Worten etc von sich geben
    C v/i
    1. eine Salve oder Salven abgeben
    2. hageln, sausen (Geschosse)
    3. SPORT
    a) (Tennis) vollieren
    b) (Fußball) volley schießen
    * * *
    noun
    1) (of missiles) Salve, die

    a volley of stones/arrows — ein Hagel von Steinen/Pfeilen; ein Stein-/Pfeilhagel

    2) (fig.)

    a volley of oaths/curses — eine Schimpfkanonade

    3) (Tennis) Volley, der
    * * *
    n.
    Gewehrsalve f.
    Hagel -- m.
    Salve -n f.

    English-german dictionary > volley

  • 104 sawed-off

    * * *
    ['sɔːn'ɒf] (US) ['sɔːd'ɒf]
    adj

    sawn-off shotgunGewehr nt mit abgesägtem Lauf

    English-german dictionary > sawed-off

  • 105 true up

    vt
    to \true up sth ⇆ up machinery etw akk genau einstellen; wheel etw akk einrichten
    * * *
    vt sep
    machinery genau einstellen; beam genau ausrichten; wheel einrichten

    to true up the edges of the planksdie Bretterkanten plan machen

    * * *
    v.
    justieren (Gewehr) v.

    English-german dictionary > true up

  • 106 present arms

    (to hold a rifle upright in front of one, as a salute.) das Gewehr präsentieren

    English-german dictionary > present arms

  • 107 pull a gun etc on

    (to produce and aim a gun etc at (a person).) mit dem Gewehr zielen auf

    English-german dictionary > pull a gun etc on

  • 108 and

    [ænd, ənd] conj
    1) ( in linkage with) und;
    John, Mary \and also their two kids John, Mary sowie die beiden Kinder;
    both... \and...;
    both John \and Annie agreed John und Annie waren beide einverstanden;
    she likes both vegetarian \and meat-filled foods sie mag vegetarische Gerichte ebenso gern wie Fleischgerichte
    2) math
    6 \and 5 is 11 6 und [o plus] 5 ist 11;
    I have hundred \and fifty-two dollars ich habe hundert[und]zweiundfünfzig Dollar
    3) ( then) und [dann];
    let's go into town \and have dinner out gehen wir doch in die Stadt etwas essen!;
    he sat down in the bath tub \and the phone began to ring er hatte sich gerade in die Badewanne gesetzt, als das Telefon zu klingeln anfing;
    ... \and then......[,] und dann...;
    I got dressed and then had my breakfast ich zog mich an, und anschließend habe ich gefrühstückt
    go \and ask that man if he knows the time frag [doch] den Mann da nach der Uhrzeit;
    I asked him to go \and find my glasses ich bat ihn, meine Brille zu suchen;
    let's wait \and see what she says warten wir mal ab, was sie sagt;
    come \and give me that gun komm, gib mir das Gewehr!;
    come \and see me tomorrow komm mich morgen besuchen!;
    try \and think of where you may have left the keys versuche dich zu erinnern, wo du die Schlüssel gelassen haben könntest!
    I'll tell you when I'm good \and ready ich sag's dir, wenn ich so weit bin;
    that tea is nice \and hot dieser Tee ist [so richtig] schön heiß
    ... \and... immer...;
    more \and more money immer mehr Geld;
    they drove faster \and faster sie fuhren immer schneller;
    he talked \and talked er redete andauernd;
    we laughed \and laughed wir haben nur gelacht;
    we walked for miles \and miles wir sind meilenweit gelaufen;
    for hours \and hours stundenlang;
    time \and time again immer wieder, andauernd
    PHRASES:
    \and all ( everything else) mit allem Drum und Dran; (sl: for emphasis)
    I was so mad \and all that I... ich war dermaßen wütend, dass ich... ( fam)
    they were a great team \and all sie waren ein echt tolles Team (sl)
    \and all that ( related things) und dergleichen;
    \and how (yes, definitely) und wie! ( fam)
    \and so on [or forth] [or \and so on, \and so forth] und so weiter [und so fort]

    English-German students dictionary > and

  • 109 bore

    1. bore [bɔ:ʳ, Am bɔ:r] n
    Flutwelle f;
    the Severn \bore die Severn-Flutwelle
    2. bore [bɔ:ʳ, Am bɔ:r] pt of bear
    3. bore [bɔ:ʳ, Am bɔ:r] n
    1) ( thing) langweilige Sache;
    what a \bore wie langweilig
    2) ( person) Langweiler(in) m(f);
    a crashing \bore ( Brit) ein furchtbarer Langweiler/eine furchtbare Langweilerin vt
    to \bore sb [with sth] jdn [mit etw dat] langweilen;
    to \bore sb to death [or to tears]; ( fig) jdn zu Tode langweilen
    4. bore [bɔ:ʳ, Am bɔ:r] n
    1) (spec: of pipe) Innendurchmesser m
    2) ( calibre) Kaliber nt;
    a small-\bore shotgun ein kleinkalibriges Gewehr
    3) ( hole) Bohrloch nt vt
    to \bore sth etw bohren;
    to \bore a hole in sth ein Loch in etw akk bohren vi
    to \bore through sth etw durchbohren; ( fig)
    her eyes \bored into me ihre Augen durchbohrten mich

    English-German students dictionary > bore

  • 110 charge

    [tʃɑ:ʤ, Am tʃɑ:rʤ] n
    1) (for goods, services) Gebühr f;
    is there a \charge for kids? kosten Kinder [auch] etwas?;
    free of \charge kostenlos, gebührenfrei;
    for a small \charge gegen eine geringe Gebühr
    2) law Anklage f; ( fig) Vorwurf m, Beschuldigung f;
    she was put on a \charge of shoplifting sie wurde wegen Ladendiebstahls angeklagt;
    there were \charges from within the party that... in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass...;
    this left her open to the \charge of positive support for the criminals dadurch kam der Verdacht auf, dass sie die Gewalttäter unterstütze;
    to be arrested on a \charge of sth wegen Verdachts auf etw akk festgenommen werden;
    to be arrested on a \charge of murder wegen Mordverdachts festgenommen werden;
    to bring \charges against sb gegen jdn Anklage erheben;
    to drop \charges against sb die Anklage gegen jdn fallen lassen;
    to face \charges [of sth] [wegen einer S. gen] unter Anklage stehen, sich akk [wegen einer S. gen] vor Gericht verantworten müssen ( geh)
    to press \charges against sb gegen jdn Anzeige erstatten
    3) mil Angriff m, Attacke f
    4) no pl ( responsibility) Verantwortung f;
    the child under [or in] her \charge die Kinder, die sie betreut;
    to be in \charge die Verantwortung tragen [o haben];
    who's in \charge here? wer ist hier zuständig?;
    she's in \charge of the department sie leitet die Abteilung;
    she's in \charge here hier hat sie das Sagen;
    you're in \charge until I get back Sie haben bis zu meiner Rückkehr die Verantwortung;
    in \charge of a motor vehicle ( form) am Steuer eines Kraftfahrzeuges;
    to have [sole] \charge of sb/ sth für jdn/etw die [alleinige] Verantwortung tragen;
    to take [sole] \charge of sb/ sth für jdn/etw die [alleinige] Verantwortung übernehmen;
    to leave sb in \charge of sth jdm für etw akk die Verantwortung übertragen
    5) (dated: person) Schützling m; ( ward) Mündel nt
    6) ((dated) form: command) Auftrag m
    7) no pl elec Ladung f;
    the battery has a full \charge die Batterie ist voll aufgeladen;
    to put sth on \charge ( Brit) etw aufladen
    8) ( explosive) [Spreng]ladung f vi
    1) (for goods, services) eine Gebühr verlangen;
    to \charge for admission Eintritt verlangen;
    to \charge like a wounded bull ( Aus) für etw akk maßlos viel Geld verlangen;
    to \charge up <-> sth etw in Rechnung stellen
    2) mil [vorwärts] stürmen, angreifen;
    to \charge at sb auf jdn losgehen ( fam)
    \charge! ( battle cry) vorwärts!
    3) elec [auf]laden vt
    1) (for goods, services)
    to \charge [sb] sth [jdm] etw berechnen;
    how much do they \charge for a wash and cut? was kostet bei ihnen Waschen und Schneiden?;
    to \charge sth to sb's account etw auf jds Rechnung f setzen;
    to \charge commission Provision verlangen
    2) law
    to \charge sb jdn beschuldigen [o ( geh) anklagen];
    to be \charged with sth wegen einer S. gen angeklagt sein;
    she's been \charged with murder sie wurde des Mordes angeklagt
    3) ( attack) mil
    to \charge sb jdn angreifen;
    ( animal) auf jdn losgehen ( fam)
    4) ((dated) form: command)
    to \charge sb to do sth [or with doing sth] jdn beauftragen, etw zu tun;
    to \charge sb with sth jdn mit etw dat beauftragen
    5) elec
    to \charge sth [up] etw aufladen
    6) mil ( load)
    to \charge a gun ein Gewehr laden

    English-German students dictionary > charge

  • 111 double-'barreled

    dou·ble-'bar·relled, (Am) dou·ble-'bar·reled adj
    1) ( having two barrels) doppelläufig;
    \double-'barreled shotgun Doppelflinte f, doppelläufiges Gewehr
    2) (Am, Aus) ( having two purposes) zweideutig;
    it was a \double-'barreled question die Frage war zweideutig
    \double-'barreled name Doppelname m

    English-German students dictionary > double-'barreled

  • 112 double-barrelled

    dou·ble-'bar·relled, (Am) dou·ble-'bar·reled adj
    1) ( having two barrels) doppelläufig;
    \double-barrelled shotgun Doppelflinte f, doppelläufiges Gewehr
    2) (Am, Aus) ( having two purposes) zweideutig;
    it was a \double-barrelled question die Frage war zweideutig
    \double-barrelled name Doppelname m

    English-German students dictionary > double-barrelled

  • 113 gun

    [gʌn] n
    1) ( weapon) [Schuss]waffe f, [Feuer]waffe f; ( cannon) Geschütz nt, Kanone f; ( pistol) Pistole f; ( revolver) Revolver m; ( rifle) Gewehr nt;
    like a bullet out of [or from] a \gun blitzschnell; answer wie aus der Pistole geschossen;
    big \gun Kanone f; ( fig) hohes Tier;
    we've got the big \guns coming from head office this afternoon heute Nachmittag kriegen wir hohen Besuch aus der Geschäftsleitung;
    to do sth with \guns blazing ( fig) etw mit wilder Entschlossenheit angehen;
    to use/ carry [or wear] a \gun eine [Schuss]waffe benutzen/tragen
    2) sports Startpistole f;
    to jump the \gun einen Frühstart verursachen; ( fig) voreilig handeln;
    to wait for the starting \gun auf den Startschuss warten;
    at the \gun mit dem Startschuss, beim Start
    3) ( device) Pistole f;
    spray \gun Spritzpistole f
    4) ( esp Am) ( person) Bewaffnete(r) f(m);
    hired \gun bezahlter Killer/bezahlte Killerin, Auftragskiller(in) m(f)
    PHRASES:
    to stick to one's \guns auf seinem Standpunkt beharren, sich akk nicht beirren lassen vt <- nn-> (Am) ( fam);
    to \gun the engine den Motor hochjagen ( fam), mit dem Bleifuß fahren ( fam)
    he \gunned the engine to get there on time er drückte ganz schön auf die Tube, um noch pünktlich da zu sein vi <- nn-> vehicle schießen, jagen

    English-German students dictionary > gun

  • 114 gunshot

    'gun·shot n
    1) ( shot) Schuss m; ( of rifle) Gewehrschuss m; ( of pistol) Pistolenschuss m; ( of revolver) Revolverschuss m;
    \gunshot wound Schusswunde f, Schussverletzung f
    2) no pl ( firing) [Gewehr]schüsse mpl
    3) ( range) Schussweite f;
    we came within \gunshot wir kamen in Schussweite

    English-German students dictionary > gunshot

  • 115 jam

    1. jam [ʤæm] n
    Marmelade f
    PHRASES:
    \jam today ( Brit) die sofortige Erfüllung eines Wunsches;
    \jam tomorrow ( Brit) leere Versprechungen;
    as children we were always being promised \jam tomorrow als Kinder hat man uns immer leere Versprechungen gemacht;
    you want \jam on it, too, do you? ( Brit) ( hum) du kriegst wohl nie den Hals voll? ( fam)
    2. jam [ʤæm] n
    1) (fam: awkward situation) Patsche f ( fam), Klemme f ( fam), missliche Lage;
    to be in [a bit of] a \jam [ziemlich] in der Klemme sitzen ( fam)
    to get into [a bit of] a \jam in eine [ziemlich] dumme Situation geraten
    2) no pl ( obstruction) of people Gedränge nt, Andrang m;
    [traffic] \jam Stau m
    3) mus Jamsession f;
    let's have a \jam lasst uns improvisieren vt <- mm->
    1) ( block)
    to \jam sth etw verklemmen [o blockieren]; switchboard etw überlasten;
    listeners \jammed the radio station's switchboard with calls sämtliche Leitungen der Sendezentrale waren durch Höreranrufe blockiert;
    to \jam sth open etw aufdrücken [o aufstemmen];
    to \jam sth into sth etw in etw akk [hinein]zwängen [o ( fam) [hinein]quetschen];
    he \jammed the bags into the boot of the car er stopfte die Taschen in den Kofferraum
    to \jam a broadcast eine Übertragung stören vi <- mm->
    1) ( become stuck) sich akk verklemmen; brakes blockieren;
    the rifle \jammed das Gewehr hatte eine Ladehemmung;
    the key \jammed in the lock der Schlüssel steckte im Schlüsselloch fest;
    the door \jammed behind me and I was locked out die Tür fiel hinter mir ins Schloss und ich war ausgesperrt
    2) ( play music) [frei] improvisieren, jammen

    English-German students dictionary > jam

  • 116 let off

    vt
    to \let off off <-> sb jdn laufen [o davonkommen] lassen ( fam)
    you won't be \let off off so lightly the next time das nächste Mal wirst du nicht so glimpflich davonkommen;
    to \let off sb off with a fine/ warning jdn mit einer Geldstrafe/Verwarnung davonkommen lassen
    2) ( excuse)
    to \let off sb off sth jdm etw erlassen;
    his boss \let off him off work for the day sein Chef hat ihm den Tag freigegeben
    3) ( fire)
    to \let off off <-> sth etw abfeuern;
    to \let off off a bomb/ fireworks eine Bombe/Feuerwerkskörper zünden;
    to \let off off a gun ein Gewehr abfeuern;
    to \let off off a shot/ volley einen Schuss/eine Salve abgeben
    PHRASES:
    to \let off off steam ( fam) Dampf ablassen ( fam)

    English-German students dictionary > let off

  • 117 level

    lev·el [ʼlevəl] adj
    1) ( horizontal) horizontal, waagrecht;
    ( flat) eben;
    the picture isn't \level das Bild hängt nicht gerade;
    \level ground ebenes Gelände
    \level with sth auf gleicher Höhe mit etw dat;
    the unions are fighting to keep wages \level with inflation ( fig) die Gewerkschaften kämpfen um die Angleichung der Löhne und Gehälter an die Inflationsrate
    3) pred (esp Brit, Aus) ( in race) gleichauf;
    ( in competition) punktegleich;
    the scores were \level at half time zur Halbzeit stand es unentschieden;
    the two students are about \level in ability die beiden Studenten sind etwa gleich gut;
    to draw \level with sb/ sth mit jdm/etw gleichziehen, jdn/etw einholen
    4) attr ( flat with brim) gestrichen [voll];
    a \level cupful of flour eine Tasse [voll] Mehl;
    a \level spoonful of sugar ein gestrichener Löffel Zucker
    5) ( calm) ruhig;
    to keep a \level head einen kühlen [o klaren] Kopf bewahren;
    to give sb a \level look jdn mit festem Blick ansehen;
    in a \level tone ohne die Stimme zu heben;
    in a \level voice mit fester Stimme
    PHRASES:
    to do one's \level best sein Möglichstes [o alles Menschenmögliche] tun;
    to start on a \level playing field gleiche [Start]bedingungen [o Voraussetzungen] haben n
    1) ( height) Niveau nt, Höhe f;
    at eye \level in Augenhöhe;
    oil \level auto Ölstand m;
    above sea \level über dem Meeresspiegel;
    water \level Pegelstand m, Wasserstand m
    2) ( storey) Stockwerk nt;
    ground \level Erdgeschoss nt;
    at [or on] \level four im vierten Stock
    3) ( amount) Ausmaß nt;
    inflation is going to rise 2% from its present \level die Inflationsrate wird [gegenüber dem derzeitigen Stand] um 2% steigen;
    \level of alcohol abuse Ausmaß nt des Alkoholmissbrauchs;
    low-/high-\level radiation niedrige/hohe Strahlung;
    sugar \level in the blood Blutzuckerspiegel m
    4) no pl ( in hierarchy) Ebene f;
    at government[al] \level auf Regierungsebene;
    at a higher/lower \level auf höherer/niedrigerer Ebene;
    at the local/ national/regional \level auf kommunaler/nationaler/regionaler Ebene
    5) ( degree of proficiency) Niveau nt; ( of quality) Qualitätsstandard m;
    your explanation must be at a \level that the children can understand du musst es so erklären, dass die Kinder dich verstehen;
    advanced/intermediate \level fortgeschrittenes/mittleres Niveau;
    ( school) Ober-/Mittelstufe f;
    to reach a high \level ein hohes Niveau erreichen;
    intellectual \level geistiges Niveau;
    to bring sth down to sb's \level etw auf jds Niveau nt bringen;
    to take sth to a higher \level etw verbessern [o auf ein höheres Niveau bringen];
    6) ( quality of meaning) Ebene f;
    at a deeper/on another \level auf einer tieferen Ebene/nach einer anderen Lesart;
    on a serious \level ernsthaft
    to sink to sb's \level sich akk auf jds Niveau nt hinabbegeben;
    I would never sink to the \level of taking bribes ich würde nie so tief sinken und mich bestechen lassen
    on the \level ebenerdig
    9) ( esp Am) ( spirit level) Wasserwaage f
    PHRASES:
    to be on a \level [with sb/sth] (Brit, Aus) ( at same height) [mit jdm/etw] auf derselben Höhe sein;
    ( in same position) gleich gut sein [wie jd/etw];
    to be on the \level ehrlich [o aufrichtig] sein;
    this offer is on the \level dies ist ein faires Angebot;
    to find your own \level ( fam) seinen Platz in der Welt finden ( fam) vt <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l->
    1) ( make flat)
    to \level sth ground etw ebnen [o planieren]; ( demolish completely) etw dem Erdboden gleichmachen;
    to \level wood Holz schmirgeln
    to \level the score den Ausgleich erzielen
    3) ( point)
    to \level the pistol/ rifle at sb die Pistole/das Gewehr auf jdn richten;
    to \level accusations/ charges/ criticism against [or at] sb ( fig) jdn anschuldigen/beschuldigen/kritisieren

    English-German students dictionary > level

  • 118 plug

    [plʌg] n
    1) ( connector) Stecker m;
    to pull the \plug [on sth] den Stecker [aus etw dat] herausziehen; ( fig)
    the Administration has pulled the \plug on this project die Verwaltung hat diesem Projekt ihre Unterstützung aufgekündigt
    2) ( socket) Steckdose f
    3) (for basin, sink) Stöpsel m;
    bath \plug Wannenstöpsel m
    4) ( stopper) Pfropfen m; cask Spund m; ( bung) Zapfen m; of cotton wool Wattekügelchen nt
    5) (fam: publicity)
    a \plug [for sb/sth] eine Werbung [für jdn/etw];
    to give sb/sth a \plug Werbung für jdn/etw machen
    6) ( spark plug) Zündkerze f
    7) ( chunk)
    \plug of tobacco Priem m vt <- gg->
    1) ( stop up)
    to \plug a hole/ leak ein Loch/Leck stopfen;
    to \plug sth with sth etw mit etw dat [zu]stopfen
    2) ( publicize)
    to \plug sth etw anpreisen
    3) (Am) (sl: shoot)
    to \plug sb/ sth jdn/etw treffen (mit einer Gewehr-, Pistolenkugel);
    to \plug sb in the arm/ leg jdm in den Arm/ins Bein schießen

    English-German students dictionary > plug

  • 119 recharge

    re·charge [ˌri:ʼtʃɑ:ʤ, Am -ʼtʃɑ:rʤ] vt
    to \recharge a battery eine Batterie [neu] aufladen;
    to \recharge a gun ein Gewehr nachladen;
    to \recharge one's batteries ( fig) neue Kräfte tanken vi battery sich akk [neu] aufladen; ( fig); person neue Kräfte tanken

    English-German students dictionary > recharge

  • 120 reload

    re·load [ˌri:ʼləʊd, Am -ʼloʊd] vt
    to \reload a gun/ a pistol ein Gewehr/eine Pistole nachladen;
    to \reload a camera eine Kamera neu laden ( fam), einen neuen Film in eine Kamera einlegen;
    to \reload a ship ein Schiff wieder beladen;
    to \reload software Software neu laden vi ( load again) weapon nachladen

    English-German students dictionary > reload

См. также в других словарях:

  • Gewehr 98 — with bayonet and 5 round stripper clip on the side Type Bolt action rifle Place of origin …   Wikipedia

  • Gewehr — Gewehr. Das Infanteriegewehr hat während des letztverflossenen halben Jahrhunderts, namentlich aber seit 1886, durchgreifende Umgestaltungen und in bezug auf Leistung und Wirkung in jedem Sinne außerordentliche Verbesserungen erfahren. Diese sind …   Lexikon der gesamten Technik

  • Gewehr 88 — Allgemeine Information Zivile Bezeichnung: Kommissionsgewehr …   Deutsch Wikipedia

  • Gewehr 41 — Allgemeine Information Zivile Bezeichnung: Gewehr 41 Militärische …   Deutsch Wikipedia

  • Gewehr 43 — Fusil semiautomático Gewehr 43 junto a una variante con mira telescópica Tipo Fusil semiautomático País de origen …   Wikipedia Español

  • Gewehr 43 — Тип: Самозарядная винтовка Страна …   Википедия

  • Gewehr 43 — Allgemeine Information Militärische Bezeichnung: Gewehr 43 / G43, Karabiner 43 / K43 …   Deutsch Wikipedia

  • Gewehr 41 — Gewehr 41 …   Википедия

  • Gewehr — is a German word for long gun, usually used to mean rifle. It occurs in the context of 20th century military history, in the military designations of rifles such as the Gewehr 98, Gewehr 98k, and the Gewehr 43.ee also*Sturmgewehr …   Wikipedia

  • Gewehr 71/84 — Le fusil Mauser G1871/84 calibre 11mm. Le Mauser G 71/84 peut être considéré comme une arme de transition. Il s’agit en effet de l’association d une culasse de Gewehr 71 avec un magasin tubulaire. Cette arme ne sera jamais utilisée en grand… …   Wikipédia en Français

  • Gewehr — Gewehr: Mhd. gewer, ahd. giwer ist eine Kollektivbildung zu dem unter 1↑ Wehr »Befestigung, Verteidigung« behandelten Substantiv und wurde zunächst im Sinne von »Verteidigung, Abwehr, Schutz« verwendet. Während im Allgemeinen der Bedeutungswandel …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»