Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(get+to+work)

  • 1 get/set to work

    (to start work: Could you get to work painting that ceiling?; I'll have to set to work on this mending this evening.) dať sa do práce

    English-Slovak dictionary > get/set to work

  • 2 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práca
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práca
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práca
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dielo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práca
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práca, zamestnanie
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovať; nútiť do práce, naháňať (do roboty)
    2) (to be employed: Are you working just now?) mať prácu
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) uviesť do chodu; fungovať
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvedčiť sa
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) raziť si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupne sa stávať
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovať
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizmus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • uvádzat do pohybu
    • vyriešit
    • výplod
    • vypocítat
    • výtvor
    • výšivka
    • vycerpávat
    • zamestnanie
    • zapôsobit
    • zaprícinit
    • zavinit
    • služba
    • spis
    • upracovat
    • fungovat
    • dielo
    • cinnost
    • robit
    • osvedcit sa
    • pôsobit
    • pracovat
    • práca
    • obrábat

    English-Slovak dictionary > work

  • 3 get on

    1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) dariť sa, postupovať
    2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) vychádzať s
    3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) starnúť
    4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) obliecť si
    5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) pokračovať
    * * *
    • darit sa
    • mat sa
    • mat úspech
    • nastúpit
    • nastupovat
    • obliect

    English-Slovak dictionary > get on

  • 4 get through

    1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) dokončiť
    2) (to pass (an examination).) prejsť
    3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) dostať sa
    4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) nájsť pochopenie
    * * *
    • prejst skrz

    English-Slovak dictionary > get through

  • 5 get ahead

    (to make progress; to be successful: If you want to get ahead, you must work hard.) mať úspech

    English-Slovak dictionary > get ahead

  • 6 work up

    1) (to excite or rouse gradually: She worked herself up into a fury. ( adjective worked-up: Don't get so worked-up!).) rozčúliť sa
    2) (to raise or create: I just can't work up any energy/appetite/enthusiasm today.) vzbudiť v sebe; vybudovať, vytvoriť

    English-Slovak dictionary > work up

  • 7 work off

    (to get rid of (something unwanted or unpleasant) by taking physical exercise etc: He worked off his anger by running round the garden six times.) zbaviť sa

    English-Slovak dictionary > work off

  • 8 hassle

    ['hæsl] 1. noun
    1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) ťažkosť
    2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) hádka
    2. verb
    1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) hádať sa
    2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) otravovať

    English-Slovak dictionary > hassle

  • 9 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) vyraziť
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začať
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) naštartovať, uviesť do chodu
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) pustiť sa do, začať, založiť
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) začiatok, štart
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) výhoda, výhodné postavenie, náskok
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) vyskočiť
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trhnutie
    2) (a shock: What a start the news gave me!) otras
    * * *
    • uvolnit sa
    • uvolnenie
    • vydat sa na cestu
    • zacat
    • výhoda
    • vypestovat
    • vyplašit
    • vyvolat
    • zahájenie
    • zaciatok cesty
    • zaciatok
    • zaviest rec
    • šklbnutie
    • štartovat
    • spustit
    • spúštat
    • štart
    • spustenie
    • strhávat sa
    • strhnutie
    • trhnutie
    • trhavý pohyb
    • úcast
    • trhnút sebou
    • rozbeh
    • pociatok
    • poplašit
    • povolenie
    • nadhodit
    • nárazová práca
    • náskok
    • odštartovat

    English-Slovak dictionary > start

  • 10 shift

    [ʃift] 1. verb
    1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) premiestniť; obrátiť sa (na)
    2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) preniesť
    3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) odstrániť
    2. noun
    1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) zmena
    2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) zmena
    3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) zmena; na zmeny
    - shiftlessness
    - shifty
    - shiftily
    - shiftiness
    * * *
    • viazanie muriva
    • viazat múr
    • úzke hladké šaty
    • uvolnit lano
    • východisko z núdze
    • vypit si
    • vyhovorit sa
    • vysunút
    • vymenit si
    • vyhýbat sa
    • vytocit sa
    • východisko
    • vystriedat
    • zhadzovat jazdca
    • zasunút
    • zmenit miesta polohy
    • zmenit sa
    • zmena
    • zmena bydliska
    • zmenit
    • zmena polohy
    • zmenit kotvište lode
    • zmenit smer
    • zniest
    • zmenit miesto
    • zmena smeru
    • zmenit polohu
    • znížit klávesnicu
    • smena
    • šichta
    • stahovat sa
    • spodnicka
    • stocit sa
    • striedat
    • striedanie plodín
    • trik
    • úskok
    • pretlkat sa životom
    • presadit
    • preobliect sa
    • presadzovat
    • prestahovat
    • prerovnávat
    • presúvat sa
    • preniest
    • prehodenie balícku kariet
    • premena
    • prehodit
    • premiestnit
    • presunút
    • prepojovat
    • prekladat
    • pretiahnut lod
    • premenit sa
    • preradovac
    • prepínat
    • finta
    • geologický zlom
    • radenie
    • rozdelit
    • posunutie
    • posunovat
    • praktická pomôcka
    • posúvanie
    • pracovná smena
    • posúvat sa
    • posúvat
    • pole striedavo osievané
    • posunút samohlásku
    • posuv
    • posunút
    • posun
    • kombiné
    • mazat
    • odkráglovat
    • odstránit
    • obrátit sa
    • odrovnat
    • núdzové riešenie
    • odstránit z cesty

    English-Slovak dictionary > shift

  • 11 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    • útulok
    • vecné odpocinutie
    • utkviet
    • útocisko
    • vypnút
    • zastávka
    • záležat
    • zbavit únavy
    • zbytok
    • zastavit
    • zostatok
    • zostávat
    • zostávajúci
    • zostat
    • zostat stát
    • zostávajúca cast
    • zvyšok
    • šetrit
    • skoncit obhajobu
    • skoncit obžalobu
    • spocívat
    • spocinút
    • spat
    • smrt
    • spoliehat
    • stát v pohove
    • suport
    • ubytovna
    • upokojit
    • úhorovat (pole)
    • tkviet
    • úkryt
    • prestávka
    • dopriat odpocinok
    • druhá cast
    • domov
    • hostinec
    • hotel
    • kobylka (oblúk na okuliar
    • aktívne saldo
    • byt odôvodnený
    • aktívny zostatok
    • byt necinný
    • bankové rezervy
    • byt v pokoji
    • byt podoprený
    • byt založený
    • byt i nadalej
    • den odpocinku
    • dat si pohov
    • dat vecné odpocinutie
    • dat si pokoj
    • rezervné fondy
    • pauza
    • ostatný
    • podložka
    • opora
    • ostatná cast
    • ostatní
    • pomlcka
    • pohoviet si
    • pohovenie
    • podstavec
    • pohov
    • poskytnút odpocinok
    • pokoj
    • podpera
    • kútik
    • ležat
    • miesto pre odpocinok
    • motel
    • miesto odpocinku
    • mat pokoj
    • neunavovat
    • nechat odpocinút
    • odmlka
    • odpocinút si
    • odpocinutie
    • noclaháren
    • odpocinok
    • odpocívat
    • oddýchnutie
    • oddýchnut si
    • oddychovat
    • oddych

    English-Slovak dictionary > rest

  • 12 take on

    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) prijať
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) zamestnať
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) stretnúť sa
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) nadobudnúť, získať
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) nechať nastúpiť
    6) (to be upset: Don't take on so!) brať si to tak
    * * *
    • vzrušenie

    English-Slovak dictionary > take on

  • 13 out of the/someone's way

    ((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) prekážať / neprekážať

    English-Slovak dictionary > out of the/someone's way

  • 14 business

    ['biznis]
    1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) zamestnanie, obchodovanie
    2) (a shop, a firm: He owns his own business.) obchod, podnik
    3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) záležitosť, vec
    - businessman
    - on business
    * * *
    • zamestnanie
    • záležitost
    • ekonomika
    • administratíva
    • podnikanie
    • povinnost
    • obchod

    English-Slovak dictionary > business

  • 15 butt

    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) vraziť, nabrať na rohy
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) terč
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) pažba, rukoväť
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) ohorok
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) zadok
    * * *
    • terc
    • pažba
    • pliest sa do

    English-Slovak dictionary > butt

  • 16 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) cítiť
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) ohmatať
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) pocítiť
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) cítiť sa
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) mať pocit
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of
    * * *
    • zacítit
    • zdat sa
    • zistit silu
    • zistit postavenie
    • skúsit
    • siahnut
    • sympatizovat
    • tušit
    • precítit
    • prevádzat prieskum
    • pripadat si
    • hmatat
    • hmat
    • hmatový dojem
    • atmosféra
    • cítit sa
    • cítit
    • cítit sympatie
    • cit
    • domnievat sa
    • reagovat
    • pocit
    • pocítit
    • mat pocit
    • mat názor
    • mat dojem
    • mat súcit
    • omak
    • ohmatávat
    • ohmatat

    English-Slovak dictionary > feel

  • 17 interruption

    [-ʃən]
    1) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) prerušenie
    2) (something that interrupts: I get too many interruptions in my work.) vyrušovanie
    * * *
    • prerušenie

    English-Slovak dictionary > interruption

  • 18 man

    [mæn] 1. plural - men; noun
    1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) muž
    2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) človek
    3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) (pravý) muž
    4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) človeče
    5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) vojak
    6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) pešiak
    2. verb
    (to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) obsadiť posádkou
    - - man
    - manhood
    - mankind
    - manly
    - manliness
    - manned
    - man-eating
    - man-eater
    - manhandle
    - manhole
    - man-made
    - manpower
    - manservant
    - mansized
    - mansize
    - manslaughter
    - menfolk
    - menswear
    - as one man
    - the man in the street
    - man of letters
    - man of the world
    - man to man
    - to a man
    * * *
    • šachová figúrka
    • sluha
    • priatelu
    • chlap
    • clovek
    • osadit
    • osádzat
    • povzbudzovat
    • povzbudit
    • ludstvo
    • manžel
    • muž

    English-Slovak dictionary > man

  • 19 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) prechádzať
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prechádzať
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) presahovať
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) predbehnúť
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) stráviť
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schváliť
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vyniesť
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minúť
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zložiť
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) priesmyk
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) priepustka
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zloženie skúšky
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) kolmá prihrávka
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    • vydat
    • schválit
    • prejst
    • priebeh
    • priechod
    • prepúštat
    • prechádzat
    • podat
    • prebehnút
    • minút

    English-Slovak dictionary > pass

  • 20 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) (za)platiť
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) splatiť
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) platiť
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) oplatiť sa
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) vzdať; dať pozor
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plat
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to
    * * *
    • vykonat
    • platit

    English-Slovak dictionary > pay

См. также в других словарях:

  • get to work — get/go/set/to work (on something) phrase to start doing something Let’s get to work on this right now. Thesaurus: to start doing somethingsynonym Main entry: work …   Useful english dictionary

  • get to work on something — get/go/set/to work (on something) phrase to start doing something Let’s get to work on this right now. Thesaurus: to start doing somethingsynonym Main entry: work …   Useful english dictionary

  • get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Work experience — is the experience that a person has working, or working in a specific field or occupation. Volunteer Work and Internships The phrase is sometimes used to mean a type of volunteer work that is commonly intended for young people mdash; often… …   Wikipedia

  • get*/*/*/ — [get] (past tense got [gɒt] ; past participle got) verb 1) [T] to obtain, receive, or be given something Ross s father got a new job.[/ex] Did you get tickets for the game?[/ex] You get ten points for each correct answer.[/ex] Young players will… …   Dictionary for writing and speaking English

  • get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… …   English World dictionary

  • get cracking — {v. phr.}, {slang}, {informal} To hurry up, to start moving fast. (Used mostly as an imperative). * /Come on, you guys, let s get cracking!/ (Let s hurry up!) Compare: GET GOING 2 …   Dictionary of American idioms

  • get cracking — {v. phr.}, {slang}, {informal} To hurry up, to start moving fast. (Used mostly as an imperative). * /Come on, you guys, let s get cracking!/ (Let s hurry up!) Compare: GET GOING 2 …   Dictionary of American idioms

  • get off your arse — get off (your) arse very informal! to stop being lazy and start doing something. Tell that lazy sod to get off his arse and get some work done! …   New idioms dictionary

  • get off arse — get off (your) arse very informal! to stop being lazy and start doing something. Tell that lazy sod to get off his arse and get some work done! …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»