Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

passing

  • 1 passing

    1) (going past: a passing car.) prechádzajúci
    2) (lasting only a short time: a passing interest.) pominuteľný
    3) ((of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject: a passing reference.) zbežný

    English-Slovak dictionary > passing

  • 2 passing parameters

    • odovzdávanie parametrov

    English-Slovak dictionary > passing parameters

  • 3 in passing

    (while doing or talking about something else; without explaining fully what one means: He told her the story, and said in passing that he did not completely believe it.) mimochodom

    English-Slovak dictionary > in passing

  • 4 token-passing

    • odovzdávanie známky

    English-Slovak dictionary > token-passing

  • 5 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) prechádzať
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prechádzať
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) presahovať
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) predbehnúť
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) stráviť
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schváliť
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vyniesť
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minúť
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zložiť
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) priesmyk
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) priepustka
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zloženie skúšky
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) kolmá prihrávka
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    • vydat
    • schválit
    • prejst
    • priebeh
    • priechod
    • prepúštat
    • prechádzat
    • podat
    • prebehnút
    • minút

    English-Slovak dictionary > pass

  • 6 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) okraj
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) hranica
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) záhon
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) hraničiť s
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) hranica
    * * *
    • hranicit
    • hranica
    • pohranicie
    • ohranicit
    • obrúbit
    • okraj

    English-Slovak dictionary > border

  • 7 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) kef(k)a
    2) (an act of brushing.) kefovanie
    3) (a bushy tail of a fox.) chvost
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) nepríjemnosť (s)
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) (vy)kefovať
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) zamiesť
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) vykefovať (si)
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) ľahko sa dotknúť
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    • štetec
    • štetka
    • kefa
    • kefka
    • kefovat
    • otriet sa
    • natriet

    English-Slovak dictionary > brush

  • 8 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) reťaz, retiazka
    2) (a series: a chain of events.) reťaz
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) upevniť reťazou
    - chain store
    * * *
    • spútat
    • retazit
    • retaz
    • retaz (prenosová)
    • postupnost

    English-Slovak dictionary > chain

  • 9 cocksure

    adjective (very or too confident: He was cocksure about passing the exam.) sebaistý
    * * *
    • príliš istý
    • domýšlavý

    English-Slovak dictionary > cocksure

  • 10 congratulate

    [kən'ɡrætjuleit]
    ((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) blahopriať
    - congratulation
    * * *
    • gratulovat
    • blahoželat

    English-Slovak dictionary > congratulate

  • 11 convection

    [kən'vekʃən]
    (the passing of heat through liquids or gases by means of currents.) prúdenie
    * * *
    • vedenie
    • prevod
    • prúdenie
    • konvekcia

    English-Slovak dictionary > convection

  • 12 conviction

    [-ʃən]
    1) (the passing of a sentence on a guilty person: She has had two convictions for drunken driving.) odsúdenie
    2) ((a) strong belief: It's my conviction that he's right.) presvedčenie
    * * *
    • usvedcenie
    • presvedcenie
    • rozsudok

    English-Slovak dictionary > conviction

  • 13 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) kvapkať
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) kvapka
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) kvapkanie
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) prístroj na dávanie infúzie
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) sušiť zavesené (bez žmýkania)
    * * *
    • kvapkanie
    • odkvap

    English-Slovak dictionary > drip

  • 14 drop in

    (to arrive informally to visit someone: Do drop in (on me) if you happen to be passing!) prísť (k niekomu)
    * * *
    • vhodit
    • zastavit sa pri
    • zaskocit
    • navštívit

    English-Slovak dictionary > drop in

  • 15 equator

    [i'kweitə]
    ((with the) an imaginary line (or one drawn on a map etc) passing round the globe, at an equal distance from the North and South poles: Singapore is almost on the equator.) rovník
    * * *
    • rovník

    English-Slovak dictionary > equator

  • 16 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter; filtrový
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrovať
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) presakovať
    * * *
    • sitko
    • preniknút
    • presiaknut
    • prenikat
    • presakovat
    • filtrovat
    • filter
    • cigareta s filtrom
    • cistic

    English-Slovak dictionary > filter

  • 17 fluke

    [flu:k]
    (a chance success: Passing the exam was a fluke - I had done no work.) šťastná náhoda
    * * *
    • získat štastnou náhodou
    • štastie
    • štastná trefa
    • urobit zásah
    • hlavica harpúny
    • mat z pekla štastie
    • náhodný zásah

    English-Slovak dictionary > fluke

  • 18 focus

    ['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun
    1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) ohnisko
    2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) stred
    2. verb
    1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) zaostriť
    2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) sústrediť
    - in
    - out of focus
    * * *
    • zaostrovat
    • zamerat
    • zaostrit
    • sústredit sa
    • sústredit
    • upravit ohnisko
    • fókus
    • ložisko
    • ohnisko

    English-Slovak dictionary > focus

  • 19 graze

    [ɡreiz] I verb
    ((of animals) to eat grass etc which is growing.) pásť sa
    II 1. verb
    1) (to scrape the skin from (a part of the body): I've grazed my knee on that stone wall.) odrieť si
    2) (to touch lightly in passing: The bullet grazed the car.) škrabnúť
    2. noun
    (the slight wound caused by grazing a part of the body: a graze on one's knee.) odrenina
    * * *
    • zlahka sa otriet o
    • škrabnút
    • pást (sa)

    English-Slovak dictionary > graze

  • 20 hail

    I 1. [heil] noun
    1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) krúpy
    2) (a shower (of things): a hail of arrows.) krupobitie
    2. verb
    (to shower hail: It was hailing as I drove home.) padať (krúpy, ľadovec)
    II 1. [heil] verb
    1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) privolať; pozdraviť (volaním)
    2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) pozdraviť, privítať
    2. noun
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) zavolanie
    3. interjection
    (an old word of greeting: Hail, O King!) buď pozdravený
    * * *
    • prudko pršat
    • pozdravit
    • pozdrav
    • ladovec
    • krupobitie
    • nech žije ü

    English-Slovak dictionary > hail

См. также в других словарях:

  • Passing — may refer to:ociology*Passing (sociology), presenting oneself as a member of another sociological group *Passing (gender), presenting oneself as a member of the opposite gender *Passing (racial identity), presenting oneself as a member of another …   Wikipedia

  • Passing — de massues entre deux jongleurs. Un passing est une figure de jonglerie impliquant plusieurs personnes (aux moins deux mains). Les passes se font entre passeurs, fixes, en déplacement ou en « poste » pour servir les autres. Une passe à… …   Wikipédia en Français

  • Passing — Pass ing, a. 1. Relating to the act of passing or going; going by, beyond, through, or away; departing. [1913 Webster] 2. Exceeding; surpassing, eminent. Chaucer. Her passing deformity. Shak. [1913 Webster] {Passing note} (Mus.), a character… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • passing — [pas′iŋ] adj. [ME] 1. going by, beyond, past, over, or through 2. lasting only a short time; short lived; fleeting; momentary 3. casual; cursory; incidental [a passing remark] 4. satisfying given requirements or standards [a passing grade] 5 …   English World dictionary

  • Passing — Pass ing, adv. Exceedingly; excessively; surpassingly; as, passing fair; passing strange. You apprehend passing shrewdly. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passing — Pass ing, n. The act of one who, or that which, passes; the act of going by or away. [1913 Webster] {Passing bell}, a tolling of a bell to announce that a soul is passing, or has passed, from its body (formerly done to invoke prayers for the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • passing — s.n. (Sport) Pasă (1). [Scris şi pasing. / < engl. passing]. Trimis de LauraGellner, 13.07.2005. Sursa: DN  PÁSSING s. n. pasă (1). (< engl. passing) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • passing — ► ADJECTIVE 1) done quickly and casually. 2) (of a resemblance or similarity) slight. ► NOUN 1) the ending of something. 2) euphemistic a person s death. ● in passing Cf. ↑in passing …   English terms dictionary

  • passing# — passing n *death, decease, demise passing adj *transient, transitory, ephemeral, momentary, fugitive, fleeting, evanescent, short lived …   New Dictionary of Synonyms

  • passing — [adj] brief, casual cursory, ephemeral, evanescent, fleeting, fugacious, fugitive, glancing, hasty, impermanent, momentary, quick, shallow, short, short lived, slight, superficial, temporary, transient, transitory; concepts 551,798 Ant. lasting,… …   New thesaurus

  • Passing By — is a song written by Brian Wilson for the American pop band The Beach Boys. It was released on their 1968 album Friends . Details * Written by: Brian Wilson * Album: Friends * Time: 2 min 23 sec * Produced by: The Beach Boys Performers * Brian… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»