-
61 impunemente
avv [impune'mente] -
62 stretta
sf ['stretta](gen) grip, firm holddare una stretta di mano a qn — to shake hands with sb, shake sb's hand
essere alle strette — to be in a tight corner, have one's back to the wall
mettere qn alle strette — to put sb in a tight corner, get sb with his (o her) back to the wall
-
63 alzarsi con il (primo) sole
-
64 brodo
m (clear) soupdi pollo, di manzo, di verdura stockbrodo ristretto consommé* * *brodo s.m. broth, clear soup: brodo di pollo, chicken broth; minestra di brodo di pollo, chicken soup; brodo lungo, thin broth; brodo ristretto, consommé (o beef-tea o bouillon); tagliatelle, fettuccine in brodo, noodle soup; prendere un brodo, to take a cup (o a bowl) of broth // lasciar cuocere qlcu. nel suo brodo, to let s.o. stew in his own juice (o to let s.o. get on with it) // starsene nel proprio brodo, to stew in one own's juice // tutto fa brodo, it's all grist to the mill (o every little bit helps) // (biol.) brodo primordiale, primordial soup; brodo di coltura, culture medium.* * *['brɔdo]sostantivo maschile broth, stockbrodo di carne — meat stock o broth
brodo di pollo, di verdura — chicken, vegetable stock
brodo di coltura — biol. growing medium
••tutto fa brodo — every little (bit) helps, it's all grist to one's mill
lasciare cuocere qcn. nel proprio brodo — to let sb. stew in their own juice
* * *brodo/'brɔdo/sostantivo m.broth, stock; brodo di carne meat stock o broth; brodo di pollo, di verdura chicken, vegetable stock; brodo lungo thin broth; brodo ristretto consommé; riso in brodo rice soup\tutto fa brodo every little (bit) helps, it's all grist to one's mill; lasciare cuocere qcn. nel proprio brodo to let sb. stew in their own juice\brodo di coltura biol. growing medium. -
65 complicato
complicated, complex* * *complicato agg. complicated, complex: che affare complicato!, what a complicated business!; è impossibile andare d'accordo con lui, ha un carattere complicato, he's impossible to get on with, he has such a complex personality.* * *[kompli'kato] 1.participio passato complicare2.aggettivo [persona, calcolo, metodo] complicated; [situazione, problema] intricate, difficult; [soluzione, gioco, domanda] elaborate* * *complicato/kompli'kato/II aggettivo[persona, calcolo, metodo] complicated; [situazione, problema] intricate, difficult; [soluzione, gioco, domanda] elaborate. -
66 eccetto
except* * *eccetto prep. except (for), excepting; but (for); save (for): c'erano tutti i miei amici eccetto voi, all my friends were there except (for) you; eccetto i primi capitoli, è un libro che si legge facilmente, except for the first few chapters, it's an easy book to read; i candidati sono stati tutti promossi eccetto tre, all the candidates passed save three; la chiesa, eccetto il campanile, risale al XII sec., excepting the bell-tower, the church goes back to the 12th century; vado d'accordo con tutti eccetto che con lui, I get on with everyone except him.* * *[et'tʃɛtto]1. prep2. congeccetto che — (tranne che) except
eccetto che (non) piova... — unless it rains...
* * *[et'tʃɛtto]1) except, buttutte le misure eccetto la mia — every size but o except mine
2) eccetto che (tranne) except, but; (a meno che) unlessè andato tutto bene, eccetto che la sera ha piovuto — everything went very well except that it rained in the evening
* * *eccetto/et't∫εtto/1 except, but; tutti eccetto Lisa everybody except Lisa; tutte le misure eccetto la mia every size but o except mine2 eccetto che (tranne) except, but; (a meno che) unless; lo ha detto a tutti eccetto che a me he told everybody except me; è andato tutto bene, eccetto che la sera ha piovuto everything went very well except that it rained in the evening; mangeremo fuori eccetto che piova we're eating outdoors unless it rains. -
67 facile
easydi carattere easy-going( incline) prone (a to)è facile a dirsi! easier said than done!è facile che venga he is likely to comenon è mica una cosa facile it isn't that easy* * *facile agg.1 easy: gli esercizi erano facili, the exercises were easy; questo lavoro non è molto facile, this job isn't very easy; è facile sbagliare, it's easy to make mistakes; un autore facile, an easy author; una traduzione facile, an easy translation; è facile per lui farlo, it is easy for him to do it; è più facile dirlo che farlo, (it is) easier said than done; è facile preda della passione, he is easy prey to anger (o he flies into a passion easily); un manuale di facile impiego, a user-friendly textbook // una donna di facili costumi, a woman of easy virtue (o a loose woman)2 ( che si ottiene con poca fatica) facile; simplistic: risposta facile, facile reply; facili guadagni, easy profits3 ( affabile) affable, easygoing, even tempered; ( trattabile) tractable, docile: è di carattere facile, he is easygoing (o he is easy to get on with)4 ( pronto) ready: sei facile a credere qualsiasi cosa, you are ready to believe anything; ha la risposta facile, he's got an answer for everything; avere la parola facile, to be a fluent speaker (o spreg. to have the gift of the gab); avere il grilletto facile, to be trigger-happy; ha le lacrime facili, she is easily moved to tears (o spreg. she's a crybaby)5 ( incline) prone, inclined: facile all'ira, prone to anger (o quick-tempered); sono facile alla commozione, I am easily moved6 ( probabile) likely, probable: è facile che egli parta subito, he is likely to leave at once (o he will probably leave at once); è facile che piova prima di domani, it will probably rain before tomorrow; è facile che riesca a venire, he will probably manage to come◆ s.m.: il facile e il difficile, the easy and the difficult.* * *['fatʃile]1) (senza difficoltà) easyavere una o la vita facile to have an easy ride; di facile comprensione easy to understand; è facile a dirsi it's easy (for you) to say; è più facile a dirsi che a farsi — that's easier said than done
2) spreg.3) (incline)4) (probabile)è facile che nevichi — it's likely to snow, it will probably snow
••* * *facile/'fat∫ile/1 (senza difficoltà) easy; niente di più facile nothing (could be) easier; è facile fare it's easy to do; avere una o la vita facile to have an easy ride; di facile comprensione easy to understand; è facile a dirsi it's easy (for you) to say; è più facile a dirsi che a farsi that's easier said than done3 (incline) un uomo facile al bere a man who likes his drink; essere facile alla collera to be prone to anger4 (probabile) è facile che nevichi it's likely to snow, it will probably snowavere la pistola facile to be trigger-happy. -
68 giurare
swear* * *giurare v.tr. e intr. to swear* (anche estens.): giurare eterno amore a qlcu., to swear eternal love to s.o.; giurare di obbedire, to swear to obey; giurare di dire la verità, to swear to tell the truth; giurare sul proprio onore, to swear on one's honour; giurare sulla Bibbia, to swear on the Bible; il nuovo ministro giurò nelle mani del Presidente, the President swore in the new Minister; non bisogna mai giurare su niente, you never can tell (o one can never be sure of anything); giurò di non averla mai vista, he swore he had never seen her; giuro che non è stata colpa mia, I swear it was not my fault; giuro che non l'ho fatto apposta, I swear I didn't do it on purpose; vi giuro che è vero, I swear it is true; giurare e spergiurare, to swear by all that's holy // giurare il falso, to perjure oneself // giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità, I swear to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth // non giurerei sulla sua puntualità, I wouldn't bet on him being on time // giurare vendetta, giurarla a qlcu., to swear revenge on s.o.* * *[dʒu'rare]1. vtè vero, te lo giuro! — it's true, I swear!
giurare fedeltà a qn — to swear o pledge loyalty to sb
mi pare che fosse lui, ma non potrei giurarci — I think it was him, but I couldn't swear to it
2. vi* * *[dʒu'rare] 1.verbo transitivo1) (promettere solennemente) to swear* [fedeltà, obbedienza]giurare (a qcn.) che, di fare — to swear (to sb.) that, to do
2) (assicurare)2.ce ne sono, te lo giuro! — honestly, there are some!
giurare sulla Bibbia, sull'onore — to swear on the Bible, on one's honour
ci giurerei — I'll take my oath on it, I would o could swear to it
* * *giurare/dʒu'rare/ [1]1 (promettere solennemente) to swear* [ fedeltà, obbedienza]; giurare (a qcn.) che, di fare to swear (to sb.) that, to do; giurare il falso to perjure oneself dir.; lo giuro su mia madre I swear it on my mother's life2 (assicurare) ti giuro che fa male I can assure you it hurts; ce ne sono, te lo giuro! honestly, there are some! avrei giurato che fosse lì I could have sworn he was there(aus. avere) giurare sulla Bibbia, sull'onore to swear on the Bible, on one's honour; ci giurerei I'll take my oath on it, I would o could swear to it. -
69 lardo
m lard* * *lardo s.m. lard, bacon-fat: una fetta di lardo, a slice of lard (o of bacon-fat) // nuotare nel lardo, (fig.) to live off the fat of the land // sei una palla di lardo, (scherz.) you are a fat lump // tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino, (prov.) you can't get away with it all the time.* * *['lardo]sostantivo maschile lard* * *lardo/'lardo/sostantivo m.lard. -
70 non la passerai liscia!
-
71 non me ne passa una
-
72 raccontare
tellraccontare per filo e per segno tell in great detail* * *raccontare v.tr. to tell*, to relate, to recount, to narrate: raccontami una storia, tell me a story; raccontano che..., people say (o it is said) that...; si racconta che egli sia molto ricco, they say (that) he is very rich (o he is said to be very rich); la storia non racconta di lui, history does not mention him; a raccontarla non ci crederebbe nessuno, I know it sounds incredible // a me la racconti?, who are you trying to kid! (o you're kidding!) // che cosa mi racconti!, I can't believe it! // cosa mi racconta di nuovo?, what's new? // tu sì che la sai raccontare bene!, (iron.) you really know how to spin a yarn! // ringrazia Dio che questa la puoi raccontare, thank God you lived to tell the tale // raccontarne delle belle sul conto di qlcu., to tell juicy gossip about s.o. // va' a raccontarla altrove, go and tell that to the marines (o get away with you) // raccontare per filo e per segno, to narrate in detail.* * *[rakkon'tare]verbo transitivo1) (riferire) to tell*raccontare qcs. a qcn. — to tell sth. to sb. o sb. sth.
si racconta o raccontano che... — it is said that
2) (narrare) [ persona] to tell* [storia, favola]; to tell*, to crack [ barzelletta]; [film, libro] to tell* of [battaglia, vita]••raccontarne delle belle o di tutti i colori to tell all sorts of things; poterla raccontare to live to tell the tale; valla a raccontare a qualcun altro! colloq. tell me another! tell it to the marines! non me la raccontare! — don't give me that!
* * *raccontare/rakkon'tare/ [1]1 (riferire) to tell*; raccontare qcs. a qcn. to tell sth. to sb. o sb. sth.; che mi racconti (di bello)? what's new? raccontami tutto! tell me all about it! tell me the whole story! raccontare bugie to tell lies; si racconta o raccontano che... it is said that...2 (narrare) [ persona] to tell* [storia, favola]; to tell*, to crack [ barzelletta]; [film, libro] to tell* of [battaglia, vita]raccontarne delle belle o di tutti i colori to tell all sorts of things; poterla raccontare to live to tell the tale; valla a raccontare a qualcun altro! colloq. tell me another! tell it to the marines! non me la raccontare! don't give me that! -
73 saldare i conti con qcn.
-
74 è difficile andarci d'accordo
-
75 adirarsi vip
[adi'rarsi] -
76 intrupparsi vr
[intrup'parsi]fam to band together -
77 spalla sf
['spalla]1) Anat, Geog, Alpinismo shoulderavere le spalle curve — to have round shoulders, be round-shouldered
portare qn/qc in o a spalle — to carry sb/sth on one's shoulders
vivere alle spalle di qn — to live off sb, live at sb's expense
2)voltare le spalle a qn/qc fig — to turn one's back on sb/sth
mi ha voltato le spalle proprio quando avevo bisogno di lui — he turned his back on me just when I needed him
prendere/colpire qn alle spalle — to take/hit sb from behind
mettere qn con le spalle al muro fig — to get sb with his (o her) back to the wall
3) Teatro stooge -
78 invescare
invescare v.tr.1 (uccelli) to lime2 (fig. letter.) to entangle; (adescare) to entice.1 (invischiarsi) to get* entangled (with sthg.)2 (innamorarsi) to fall* in love. -
79 adirarsi
vip [adi'rarsi] -
80 chiunque
[ki'unkwe]1. pron relwhoever, anyone whochiunque chiami, di' che non ci sono — if anyone phones, tell them I'm not in
chiunque sia, fallo entrare — whoever that is, let them in
di chiunque sia la colpa, nessuno la passerà liscia — I don't care who is to blame, nobody's going to get away with it
chiunque lo abbia fatto... — whoever did it...
2. pron indefanyone, anybodychiunque altro — anyone else, anybody else
См. также в других словарях:
Get Right With Me — «Get Right With Me» Canción de Depeche Mode Álbum Songs of Faith and Devotion Publicación 27 de marzo de 1993 … Wikipedia Español
Get Up With It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre(s) Jazz Producteur(s) … Wikipédia en Français
Get Up with It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre Jazz Producteur … Wikipédia en Français
get\ involved\ with — • get involved with • be involved with (var.) Don t get involved with Max again just let it lay. Syn.: bound up with Contrast: have nothing to do with … Словарь американских идиом
get even with — get even (with (someone)) to punish someone who did something to you. She wants to get even with the guy who hit her with the ball. Related vocabulary: settle a score, stick it to someone … New idioms dictionary
get along with — get along (with (someone)) to have a good relationship. My kids and their cousins really get along with each other … New idioms dictionary
get away with — (something) to avoid blame, punishment, or criticism for doing something bad. She cheated on the test and thought she could get away with it … New idioms dictionary
get fresh with — (someone) American & Australian to talk to someone in an impolite way or behave in a way which shows you do not respect them. Don t you get fresh with me, young lady! … New idioms dictionary
get away with — ► get away with escape blame or punishment for. Main Entry: ↑get … English terms dictionary
get even with — index discipline (punish), recriminate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
get through with — index cap Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary