-
81 Bewerbung
Bewerbung f 1. GEN application; 2. PERS application, job application (Arbeitsmarkt) • Bewerbungen sieben PERS screen applications • eine Bewerbung ablehnen PERS reject an application, turn down an application • eine Bewerbung befürworten PERS support one’s application, back one’s application • eine Bewerbung unterbreiten PERS put in an application, submit an application* * *f 1. < Geschäft> application; 2. < Person> Arbeitsmarkt application, job application ■ eine Bewerbung unterbreiten < Person> put in an application, submit an application* * *Bewerbung
application, competition, (Gesuch) petition, suit, (Kandidatur) candidateship, candidature (Br.);
• nur einzelne Bewerbungen only a few applicants;
• ernsthafte Bewerbung intent application;
• handschriftliche Bewerbung handwritten application;
• schriftliche Bewerbung application in writing, mailed application (US);
• Bewerbung mit vollständigem Lebenslauf application with full career details;
• Bewerbung um Stimmrechtsvollmachten proxy solicitation (US);
• Bewerbung um eine Vertretung agency application;
• Bewerbung ablehnen to reject an application;
• Bewerbung aufsetzen to write an application;
• Bewerbung einreichen to send in an application;
• Voraussetzungen einer Bewerbung erfüllen to qualify, to prove fit. -
82 eingeben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)3. jemandem einen Gedanken eingeben give s.o. an idea* * *to inspire; to enter; to key in; to input* * *ein|ge|benvt sep1) (= verabreichen) to givejdm das Essen éíngeben — to feed sb
Daten in den Computer éíngeben — to feed or enter data into the computer
3) (dated = einreichen) Gesuch etc to submit (an +acc to)4) (liter)jdm etw éíngeben (Gedanken etc) — to inspire sb with sth
das hat uns Gott eingegeben — it comes from God
* * *ein|ge·ben▪ jdm etw \eingeben to give sb sth [or administer sth to sbDaten in einen Computer \eingeben to enter [or input] data into a computeretw erneut \eingeben to enter sth again▪ jdm etw \eingeben to put sth into sb's headvon Gott eingegeben inspired by God* * *unregelmäßiges transitives Verb (DV) feed in* * *eingeben v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. in einen Computer: feed, enter, input (in +akk into)3.jemandem einen Gedanken eingeben give sb an idea* * *unregelmäßiges transitives Verb (DV) feed in* * *v.to enter v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to input v.to key v.to put in v.to read v.(§ p.,p.p.: read)to read in v.to supply v. -
83 Einreichung
* * *die Einreichunglodgment* * *Ein|rei|chung ['ainraiçʊŋ]f -, (rare) -en(von Antrag, Unterlagen) submission; (JUR von Klage) filing* * *Ein·rei·chung<-, -en>\Einreichung der Klage filing of the action\Einreichung von Schriftsätzen delivery of pleadings\Einreichung einer Strafanzeige bringing a criminal charge against sb2. (die Beantragung) submission, presentationdie \Einreichung seines Rücktritts to hand in [or offer] one's resignation* * *Einreichung f sending in; persönlich: handing in; von Bewerbung, Bittschrift etc: submission; JUR filing* * *f.handing in n. -
84 appeal
1. intransitive verbappeal against something — gegen etwas Einspruch/Berufung einlegen
2) (refer)appeal to — verweisen auf [Erkenntnisse, Tatsachen]
3) (make earnest request)appeal to somebody for something/to do something — jemanden um etwas ersuchen/jemanden ersuchen, etwas zu tun
4) (address oneself)appeal to somebody/something — an jemanden/etwas appellieren
5) (be attractive)2. nounlodge an appeal with somebody — bei jemandem Einspruch/Berufung einlegen
right of appeal — Einspruchs-/Berufungsrecht, das
Court of Appeal — Berufungsgericht, das
make an appeal to something — sich auf etwas (Akk.) berufen; auf etwas (Akk.) verweisen
5) (attraction) Reiz, der* * *[ə:pi:l] 1. verb2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) Einspruch erheben2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) die Bitte; der Einspruch2) (attraction: Music holds little appeal for me.) der Reiz•- academic.ru/3196/appealing">appealing* * *ap·peal[əˈpi:l]I. vi1. (attract)to \appeal to the senses die Sinne ansprechento \appeal against a verdict ein Urteil anfechtento \appeal to the High Court den obersten Gerichtshof anrufen\appeal for damages Schadenersatzklage fto \appeal on points of fact BRIT in die Berufung gehen4. (plead)to \appeal to sb's conscience/emotions an jds Gewissen/Gefühle appellierento \appeal a case/verdict mit einem Fall/gegen ein Urteil in die Berufung gehenIII. nsex \appeal Sexappeal mwide \appeal Breitenwirkung fto have wide \appeal weite Kreise ansprechento lose one's \appeal seinen Reiz verlierenhe won his \appeal seinem Einspruch wurde stattgegebencourt of \appeal Berufungsgericht ntto consider an \appeal sich akk mit einem Einspruch befassento reject an \appeal einen Einspruch ablehnenon \appeal LAW in der Revisionthe note of \appeal in her voice der bittende Unterton in ihrer Stimme\appeal for donations Spendenaufruf mthe police have issued an \appeal to the public to stay away from the centre of town die Polizei hat die Öffentlichkeit aufgerufen, dem Stadtzentrum fernzubleiben* * *[ə'piːl]1. n1) (= request) (for help, money etc) Aufruf m, Appell m, (dringende) Bitte (for um); (for mercy) Gesuch nt (for um)appeal for funds — Spendenappell or -aufruf m or -aktion f
to make an appeal to sb (to do sth) — an jdn appellieren(, etw zu tun); (charity, organization etc) einen Appell or Aufruf an jdn richten(, etw zu tun)
to make an appeal to sb for sth — jdn um etw bitten; (charity, organization etc) jdn zu etw aufrufen
2) (= supplication) Flehen nt3) (against decision) Einspruch m; (JUR) (against sentence) Berufung f; (actual trial) Revision f, Revisionsverfahren nthe lost his appeal — er verlor in der Berufung
to lodge an appeal — Einspruch erheben; (Jur) Berufung einlegen (with bei)
right of appeal — Einspruchsrecht nt; (Jur) Berufungsrecht nt
the captain made an appeal against the light — der Mannschaftskapitän erhob Einspruch or Beschwerde wegen der Lichtverhältnisse
5) (= power of attraction) Reiz m (to für), Anziehungskraft f (to auf +acc)his music has (a) wide appeal —
skiing has lost its appeal (for me) — Skifahren hat seinen Reiz (für mich) verloren
2. vi1) (= make request) (dringend) bitten, ersuchen (geh)to appeal to the public to do sth — die Öffentlichkeit (dazu) aufrufen, etw zu tun
2) (against decision: to authority etc) Einspruch erheben (to bei); (JUR) Berufung einlegen (to bei)he was given leave to appeal (Jur) — es wurde ihm anheimgestellt, Berufung einzulegen
3) (= apply for support, decision) sich wenden, appellieren (to an +acc); (to sb's feelings etc) appellieren (to an +acc); (SPORT) Einspruch erheben (from bei), Beschwerde einlegen4) (= be attractive) reizen (to sb jdn), zusagen (to sb jdm); (plan, candidate, idea) zusagen (to sb jdm); (book, magazine) ansprechen (to sb jdn)how does that appeal? —
3. vtto appeal a case/verdict (Jur) — mit einem Fall/gegen ein Urteil in die Berufung gehen
* * *appeal [əˈpiːl]A v/t JURb) US obs anklagenB v/i1. JUR Berufung oder Rechtsmittel oder Revision einlegen, in die Berufung gehen, auch allg Einspruch erheben, Beschwerde einlegen ( against, JUR meist from gegen; to bei), SPORT reklamieren:the decision appealed from die angefochtene Entscheidung;appeal for offside SPORT Abseits reklamierenappeal to history die Geschichte als Zeugen anrufen4. (to) Gefallen oder Anklang finden (bei), gefallen, zusagen (dat), wirken (auf akk), anziehen, reizen (akk):appeal to imagination die Fantasie ansprechenC s1. JUR Rechtsmittel n (from, against, US auch of gegen):a) Berufung f, Revision fb) (Rechts)Beschwerde fc) Einspruch m:court of appeal Berufungs-, Revisionsgericht n;judg(e)ment on appeal Berufungsurteil n;allow an appeal einer Berufung etc stattgeben;file ( oder lodge) an appeal Berufung etc einlegen bei ( with bei; from, against gegen), in die Berufung gehen;on appeal the sentence was reduced to three years in der Berufungsverhandlung wurde die Strafe auf drei Jahre reduziert;2. SPORT Reklamation f3. Berufung f (to auf akk)4. Verweisung f (to an akk)appeal to reason Appell an die Vernunft;make an appeal to appellieren an (akk);appeal for mercy Gnadengesuch n7. fig Anziehung(skraft) f, Zugkraft f, Wirkung f (to auf akk), Anklang m (to bei):appeal to customers WIRTSCH Anziehungskraft auf Kunden* * *1. intransitive verb1) (Law etc.) Einspruch erheben od. einlegen (to bei)appeal against something — gegen etwas Einspruch/Berufung einlegen
2) (refer)appeal to — verweisen auf [Erkenntnisse, Tatsachen]
appeal to somebody for something/to do something — jemanden um etwas ersuchen/jemanden ersuchen, etwas zu tun
2. nounappeal to somebody/something — an jemanden/etwas appellieren
lodge an appeal with somebody — bei jemandem Einspruch/Berufung einlegen
right of appeal — Einspruchs-/Berufungsrecht, das
Court of Appeal — Berufungsgericht, das
make an appeal to something — sich auf etwas (Akk.) berufen; auf etwas (Akk.) verweisen
5) (attraction) Reiz, der* * *(to, for) n.dringende Bitte (an, um) f. (court of law) n.Revision -en f. (legal) n.Revision -en f. n.Anziehung f.Anziehungskraft f.Berufung -en f.Zugkraft -ë f. (to) v.anrufen v.appellieren v.sich wenden (an) v. (legal) v.Revision einlegen ausdr. v.Anklang finden (bei) ausdr.Berufung einlegen ausdr.einwirken v.gefallen v.reizen v.zusagen v. -
85 put up
1. erhöhen, heraufsetzen (den Preis);2. aufbringen (Geld);3. anbieten (zum Verkauf);4. unterkommen, logieren;5. kandidieren;6. einreichen, vorbringen (ein Gesuch);7. sich bewerben -
86 presentación
presenta'θǐɔnf1) Vorstellung f2) ( de documentos) Vorlage f3) ( aspecto) Aufmachung f, Äußeres n4) THEAT Aufführung f, Inszenierung fsustantivo femenino2. [ante el público] Vorstellung die4. [de personas] Vorstellen daspresentaciónpresentación [preseDC489F9Dn̩DC489F9Dta'θjon]num1num (de una novela) también televisión, radio Präsentation femenino; (de una máquina/un número artístico) Vorführung femenino; teatro Inszenierung femeninonum2num (de instancia/dimisión/trabajo) Einreichen neutro; el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy die Frist für die Antragstellung läuft heute abnum3num (de argumentos) Vorbringen neutro; (de pruebas) Beibringen neutro; (de propuesta) Unterbreitung femeninonum4num (de pasaporte/documento) Vorlage femenino; a su presentación (de la letra) bei Vorlage (des Wechsels) -
87 libellus
libellus, ī, m. (Demin. v. liber), eine kleine Schrift, I) im allg.: scripsi in libello, Cic.: v. Gedichten, lepidus novus libellus, Catull.: v. einer einzelnen Satire, Hor. sat. 1, 10, 92: comes libelli, nette Komödienbücher, Hor. sat. 1, 10, 41. – pro captu lectoris habent sua fata libelli, Ter. Maur. 1286: Plur. meton. = der Buchladen, in libellis, Catull.: libelli, campus, porticus, Mart. – II) insbes.: a) Notizbuch, Heft, Verzeichnis, mandatorum, Cic.: rettulit in libellum, Cic.: ex libello respondere, Plin. ep. – b) Eingabe, Klagschrift, Klage, Anklage, Denunziation, libelli accusatorum, Tac.: componere formareque libellos, Iuven.: libellum alci dare (bei jmd. einreichen), Flor.: libelli coniurationem nuntiantes dati, Vell.: in scrinio eius datus a Caro de me libellus inventus est, Plin. ep. – c) Bittschrift, Gesuch, Petition, libellum composuit, Cic.: libellos signare, Suet., od. subnotare, Plin. ep., unterzeichnen, folglich beantworten: a libellis (homo), ein Hofbedienter, der die Bittschriften annimmt, Suet. u. Inscr. – d) Einladungsschreiben, zu einem Schauspiel, zum Anhören einer Vorlesung usw., gladiatorum libelli, Cic.: u. so libellus munerarius, Festprogramm, Treb. Poll.: libellos dispergere, Tac. – e) die öffentliche Bekanntmachung, der Anschlag, edere per libellos, Suet. Caes. 41, 2: so auch der »Anschlag« an den Gütern eines Verschuldeten————usw., daß sie gerichtl. in Beschlag genommen und zu verkaufen sind; dah. deicere libellos, den Versteigerungsanschlag abnehmen, die Beschlagnahme aufheben, Cic. Quinct. 27: u. so suspensis amici bonis libellum, Sen. de ben. 4, 12, 3. – f) Brief, Schreiben, libellum ipsius habeo, in quo est etc., Cic.: ut ex libellis eius animadverti, Brut. in Cic. ep.: libellum u. libellos dare (ausstellen), Augustin. de civ. dei 22, 8, 22. p. 578, 1 u. 7 D.2: libellum repudii (den Scheidebrief) dare, Augustin. de civ. dei 14, 22. Vulg. Matth. 19, 7. – g) Schmähschrift, Spottschrift, sparsos de se in Curia famosos libellos, Suet.: libellos aut carmina ad infamiam alcis sub alieno nomine edere, Suet. – h) Bescheinigung, Zeugnis, significent id libello manu suā subscripto, Paul. dig. 39, 4, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > libellus
-
88 Einreichung
2) ( die Beantragung) submission, presentation;die \Einreichung seines Rücktritts to hand in [or offer] one's resignation -
89 Antrag
1) (auf etw.) Vorschlag in Versammlung, Parlament, Regierung, bei Gericht предложе́ние (о чём-н.). Eingabe, Gesuch заявле́ние (о чём-н.). auf jds. Antrag (hin) по предложе́нию кого́-н. Antrag auf Wohnraum заявле́ние о предоставле́нии жилпло́щади. einen Antrag einbringen < stellen> [einreichen < stellen>] вноси́ть /-нести́ предложе́ние [подава́ть/-да́ть заявле́ние]2) Heiratsantrag предложе́ние. jds. Antrag ausschlagen отка́зывать /-каза́ть кому́-н. man machte ihr viele Antrage, sie bekam viele Antrage ей сде́лали мно́го предложе́ний -
90 podanie
podanie [pɔdaɲɛ] ntzłożyć \podanie o coś einen Antrag auf etw +akk stellen [ lub einreichen]4) sport ( w piłce nożnej, hokeju) Zuspiel nt, Pass m; ( w tenisie) Aufschlag m; ( w siatkówce) Angabe f -
91 zažádat
-
92 zažádat
-
93 Функциональные глаголы, требующие аккузатива
Funktionsverben, die den Akkusativ regierenГлаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:* * *Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признаниеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать вниманиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успехФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интересФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войнуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседоватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказФункциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободуФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможностьФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеухуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать советФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать урокиФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать словоФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимуществоФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедитьсяeine Rede - выступать с речью, держать речьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещаниеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладомФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать словоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести духФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболетьФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнутьФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вкладФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убыткиФункциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службуФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя трудФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерывФункциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращатьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мститьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромиссаФункциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясностьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядокФункциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядокФункциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мирФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздорФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волненияФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать мерыФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средстваФункциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлюФункциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортомФункциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминанияФункциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувстваФункциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интересФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство* * *Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлятьФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосоватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзаменФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договорФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за умФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать париein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резнюФункциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущербФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бедФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошитьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчетыФункциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыскиФункциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждатьФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупостиФункциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностейФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессиюФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от планаФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надеждуФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаватьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять планФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтироватьФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупостьФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибкуФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замыселФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованияхФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идеюФункциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своёмФункциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своёмФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протестФункциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляциюФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-тоФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобуФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять искФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работуФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать экспериментФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпускФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать куритьФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огоньФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследованиеФункциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опытФункциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случайФункциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать мерыФункциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушенииФункциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийствоФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступокФункциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступлениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудитьсяФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить гриппФункциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятностиФункциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранениеФункциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговорГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива
См. также в других словарях:
Gesuch — Bitte; Bittgesuch; Petition; Antrag; Muster; Vorschlag; Eingabe; Vorlage; Nachfrage; Wunsch; Desideratum; Ersuchen; … Universal-Lexikon
Gesuch — Ge·su̲ch das; (e)s, e; ein Schreiben, mit dem jemand eine Behörde um eine Bewilligung, eine Genehmigung o.Ä. bittet ≈ Eingabe <ein Gesuch einreichen, befürworten, bewilligen, ablehnen; einem Gesuch entsprechen> || K: Bittgesuch,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einreichen — eingeben; einhändigen; vorbringen; vorlegen; unterbreiten; vorschlagen; hereinreichen; hineinreichen; anmelden * * * ein|rei|chen [ ai̮nrai̮çn̩], reichte ein, eingereicht <tr.; hat: der dafür … Universal-Lexikon
einreichen — ein·rei·chen (hat) [Vt] etwas einreichen meist Admin geschr; etwas (meist ein Formular, Dokument o.Ä.) zu einer offiziellen Stelle bringen oder als Brief dorthin senden, damit es dort geprüft, bewertet oder bearbeitet wird <einen Antrag, eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beantragen — a) anfordern, bestellen, bitten, einen Antrag einreichen/stellen, ein Gesuch einreichen/stellen, erbitten, fordern, verlangen; (geh.): einkommen, ersuchen. b) bitten, fordern, verlangen. * * * beantragen:einenAntragstellen;einkommen|um|(amtspr)… … Das Wörterbuch der Synonyme
eingeben — einreichen; einhändigen; einlesen; durchziehen (Karte); tippen; hacken (umgangssprachlich); schreiben; einpflegen; eintragen * * * ein|ge|ben [ ai̮nge:bn̩], gibt ein, g … Universal-Lexikon
Ansuchen — Gesuch; Eingabe; Antrag; Bewerbung; Anfrage; Antragstellung * * * ạn||su|chen 〈V. tr.; hat; geh.〉 jmdn. um etwas ansuchen um etwas bitten, um etwas ersuchen * * * ạn|su|chen <sw. V.; hat: a) (österr … Universal-Lexikon
Antrag — Vordruck; Formular; Formblatt; Gesuch; Muster; Vorschlag; Eingabe; Vorlage; Nachfrage; Bitte; Wunsch; Desideratum; … Universal-Lexikon
Petition — Bitte; Bittgesuch; Gesuch * * * Pe|ti|ti|on 〈f. 20〉 Bittschrift, Eingabe [<lat. petitio „das Verlangen, das Bitten, Gesuch“; zu petere „zu erlangen suchen, bitten“] * * * Pe|ti|ti|on, die; , en [lat. petitio, zu: petere (2. Part.: petitum) =… … Universal-Lexikon
Auslandsunterhaltsgesetz — Basisdaten Titel: Gesetz zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Verkehr mit ausländischen Staaten Kurztitel: Auslandsunterhaltsgesetz Abkürzung: AUG Art: Bundesgesetz … Deutsch Wikipedia
UN-Unterhaltsübereinkommen von 1956 — Das UN Übereinkommen von 1956 hat den Zweck, die Geltendmachung eines Unterhaltsanspruchs zu erleichtern, den eine Person (Berechtigter), die sich im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei befindet, gegen eine andere Person (Verpflichteter), die der… … Deutsch Wikipedia