-
1 мъжки
1. прил. male(за мъже) men's, gentlemen's, for gentlemen/men(присъщ на мьж) masculine, manlyпренебр. (за жена) mannishмъжки пол male sexмъжко животно a male animal2. нар. bravely, like a man, energeticallyда си поговорим по мъжки let's talk as man to manзалавям се мъжки за работа tuck/roll up o.'s sleeves; set toсъбираме се по мъжки разг. it is a stag-party* * *мъ̀жки,прил., -а, -о, -и male; (за мъже) men’s, gentlemen’s, for gentlemen/men; ( присъщ на мъж) masculine, manly; пренебр. (за жена) mannish; \мъжкиа линия (на роднинство) male line; \мъжкиа рима лит. a male/masculine/single rhyme; \мъжкиа сила male vigour; \мъжкии дрехи men’s clothes; \мъжкии крояч (gentlemen’s) tailor; \мъжкии род език. (the) masculine; \мъжкио и женско телено копче hook and eye; \мъжкио съплодие бот. androecium; роднини по \мъжкиа линия relatives on o.’s husband’s side.——————нареч. bravely, like a man, energetically; да си поговорим по \мъжки let’s talk as man to man; залавям се \мъжки за работа tuck/roll up o.’s sleeves; set to work; по \мъжки like a man; between man and man; as man to man; работя \мъжки work hard; събираме се по \мъжки разг. it is a stag-party.* * *he; male: a мъжки animal - мъжко животно; masculine; manlike; virile* * *1. (за мъже) men's, gentlemen's, for gentlemen/men 2. (присъщ на мьж) masculine, manly 3. 1 прил. male 4. 2 нap. bravely, like a man, energetically 5. МЪЖКИ пол male sex 6. вж. 7. да си поговорим по МЪЖКИ let's talk as man to man 8. залавям се МЪЖКИ за работа tuck/roll up o.'s sleeves;set to 9. мъжко животно а male animal 10. от МЪЖКИ пол of the male sex 11. по МЪЖКИ like a man;between man and man;as man to man 12. пренебр. (за жена) mannish 13. работя МЪЖКИ work hard 14. събираме се по МЪЖКИ разг. it is a stag-party -
2 господин
gentleman(пред име) Mr, (пред френско, немско, италианско име) Monsieur, Herr, Signer(като адрес и обръщение в търг. писмо) Messrs* * *господѝн,м., господа̀ gentleman; ( пред собств. име) Mr, ( пред фр., нем., ит. собств. име) Monsieur, Herr, Signor; ( при обръщ. без името) sir; Господа Gentlemen, ( като адрес и обръщ. в търг. писмо) Messrs, Sirs; \господин Председател! Mr. Chairman! уважаеми \господин … dear Mr. …; уважаеми \господине Dear Sir.* * *master (към младеж); gentleman; sir{sx;}* * *1. (като адрес и обръщение в търг. писмо) Messrs 2. (пред име) Mr, (пред френско, немско, италианско име) Monsieur, Herr, Signer 3. (при обръщение без името) sir 4. gentleman 5. ГОСПОДИН председател Мг. Chairman! господа gentlemen 6. уважаеми ГОСПОДИН... dear Mr.... 7. уважаеми ГОСПОДИНе Dear Sir -
3 джентълмен
gentleman (pl. gentlemen)* * *джѐнтълмен,м., -и gentleman, pl. gentlemen.* * *gentleman* * *gentleman (pl. gentlemen) -
4 мода
fashion, vogueразг. fad, craze, rageизлизам на мода come into fashion/vogue, come inизлизам от мода go out (of fashion)последната мода the latest fashion, разг. all the vogue/craze/rage/go/modeшапки/палта по последната мода the last thing/word in hats/coatsпо последната мода in the latest fashion, in the height of fashion* * *мо̀да,ж., -и fashion, vogue; разг. fad, craze, twig, rage; презр. trendiness; висша \модаа haute couture; въвеждам \модаата на късите поли bring short skirts into fashion; излизам на \модаа come into fashion/vogue, come in; излизам от \модаа go out (of fashion); на \модаа съм be in fashion/vogue; be in; по последната \модаа in the latest fashion, in the height of fashion; последната \модаа the latest fashion, разг. all the vogue/craze/rage/go/mode; сега това е на \модаа it is all the rage now; шапки/палта по последната \модаа the last thing/word in hats/coats.* * *craze; creation; fashion: come into мода - идвам на мода; style; vogue* * *1. fashion, vogue 2. въвеждам МОДАта на късите поли bring short skirts into fashion 3. дамска МОДА ladies' fashions 4. диктувам МОДАта set/lead the fashion 5. днешната МОДА the present fashions 6. излизам на МОДА come into fashion/vogue, come in 7. излизам от МОДА go out (of fashion) 8. мъжка МОДА (магазин) gentlemen's outfitters 9. на МОДА съм be in fashion/vogue;be in 10. не е на МОДА it is no longer the fashion/in fashion;it is out of fashion, it is out 11. по последната МОДА in the latest fashion, in the height of fashion 12. последната МОДА the latest fashion, разг. all the vogue/craze/rage/go/mode 13. разг. fad, craze, rage 14. следвам МОДАта be in the fashion 15. шапки/палта по последната МОДА the last thing/word in hats/coats -
5 мъжкар
male(за заек) buck-hare, buck-rabbit(за вълк, лисица) dog-wolf, dog-fox(за врабче) cock sparrowмъжкарелен/заяк buckмъжка папрат male fernмъжко съплодие бот. androeciumмъжко дете a male childмъжкарнаследник a male heirмъжкаркрояч (gentlemen's) tailorмъжкардрехи men's clothesмъжка рима a male/masculine/single rhymeмъжка дума a man's wordмъжко отделение (в болница) a male wardмъжкарклозет a men's lavatory, разг. gentsмъжка сила male vigourмъжкархор a male choirмъжка Гана вж. мъжка ранамъжко и женско телено копче hook and eyeмъжка линия (на роднинство) male lineроднини по мъжка/мъжова линия relatives on o.'s husband'* * *мъжка̀р,м., -и male; за някои мъжки животни he- + общата дума, напр. he-goat: (за заек) buck-hare, buck-rabbit; (за вълк, лисица) dog-wolf, dog-fox; (за врабче) cock-sparrow.* * *male; mate; he (pl. hes); (за мъжки животни): he-: he-dog - куче (мъжко)* * *1. (за врабче) cock sparrow 2. (за вълк, лисица) dog-wolf, dog-fox 3. (за заек) buck-hare, buck-rabbit 4. (за някои мъжки животни) he-+общата дума (напр. he-goat) 5. male 6. МЪЖКАРдрехи men's clothes 7. МЪЖКАРелен/заяк buck 8. МЪЖКАРклозет a men's lavatory, разг. gents 9. МЪЖКАРкрояч (gentlemen's) tailor 10. МЪЖКАРнаследник а male heir 11. МЪЖКАРрод грам, (the) masculine 12. МЪЖКАРхор a male choir 13. мъжка Гана вж. мъжка рана 14. мъжка дума a man's word 15. мъжка линия (на роднинство) male line 16. мъжка папрат male fern 17. мъжка рима a male/masculine/single rhyme 18. мъжка сила male vigour 19. мъжко дете a male child 20. мъжко и женско телено копче hook and eye 21. мъжко отделение (в болница) a male ward 22. мъжко съплодие бот. androecium 23. роднини по мъжка/мъжова линия relatives on o.'s husband' -
6 почитаем
honourable, honoured, esteemed(в писмо) dear* * *почита̀ем,прил. honourable, honoured, esteemed; (в писмо) dear; \почитаеми дами и господа! ( обръщение) ladies and gentlemen! \почитаемият съд the honourable members of the court.* * *honorable* * *1. (в писмо) dear 2. honourable, honoured, esteemed -
7 джентълмен
дже́нтълмен м., -и Gentleman [ 'dʒɛntlmən ] m, Gentlemen [...mən ]. -
8 кавалер
м 1. (светски човек) homme m du monde, homme courtois (civil, galant, empressé), gentlemen m; 2. (при танци) cavalier m, danseur m, partenaire m; 3. остар (носител на орден) chevalier m; кавалер на почетния легион chevalier de la Légion d'honneur; 4. прен (почтен мъж) homme d'honneur. -
9 кавалерски
прил noble, généreux, euse, de gentlemen.
См. также в других словарях:
gentlemen — S AGREEMENT loc.s. Acord, înţelegere verbală care nu are ca urmare consecinţe juridice, ci creează numai obligaţii morale între părţi; înţelegere între oameni de onoare. ♦ Acord internaţional simplificat (încheiat de obicei în formă verbală pe… … Dicționar Român
Gentlemen — Un silence de mort Un silence de mort Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Hush Numéro d épisode Saison 4 Épisode 10 Réalisation Joss Whedon Scénario Joss Whedon Diffusion … Wikipédia en Français
Gentlemen — Ein Gentleman auf einem Gemälde von Thomas Gainsborough, 1782 Der Begriff Gentleman bezeichnet einen aufgrund seiner Geburt, seines Charakters oder anderer Umstände in irgendeiner Form sozial herausgehobenen Mann ins Deutsche am ehesten zu… … Deutsch Wikipedia
Gentlemen — Gentleman Gen tle*man, n.; pl. {Gentlemen}. [OE. gentilman nobleman; gentil noble + man man; cf. F. gentilhomme.] [1913 Webster] 1. A man well born; one of good family; one above the condition of a yeoman. [1913 Webster] 2. One of gentle or… … The Collaborative International Dictionary of English
gentlemen — ● gentleman, gentlemans ou gentlemen nom masculin (anglais gentleman, homme bien né, calque du français gentilhomme) Homme bien élevé et distingué : Il s est conduit en parfait gentleman. ● gentleman, gentlemans ou gentlemen (citations) nom… … Encyclopédie Universelle
Gentlemen Take Polaroids — Original 1980 cover art Studio album by Japan Released … Wikipedia
Gentlemen Prefer Blondes — may refer to:*Gentlemen Prefer Blondes (novel), a 1925 novel by Anita Loos *Gentlemen Prefer Blondes (lost film), a 1928 film adaption of the novel, presumed lost *Gentlemen Prefer Blondes (musical), the 1949 stage musical based on the novel… … Wikipedia
Gentlemen (album) — Gentlemen Studio album by The Afghan Whigs Released October 5, 1993 … Wikipedia
Gentlemen's Club — Hall d entrée du club Athenaeum Gravure de 1845 Un Gentlemen’s club est un club réunissant à l origine des hommes de la haute société ou upper class britannique, partageant les mêmes centres d intérêt ou les mêmes opinions politiques.… … Wikipédia en Français
Gentlemen of Nerve — Título Mabel y Charlot en las carreras Ficha técnica Dirección … Wikipedia Español
Gentlemen Prefer Blondes (novel) — Gentlemen Prefer Blondes is a comic novel written by Anita Loos first published in 1925. The book was later filmed twice and made into a Broadway musical in 1949 starring Carol Channing. The work is best known, however, for the 1953 film version… … Wikipedia