-
1 Gelingen
-
2 gelingen
-
3 auf gutes Gelingen!
¡por el éxito! -
4 es wollte und wollte nicht gelingen
por más que lo intentamos, no lo logramosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es wollte und wollte nicht gelingen
-
5 geraten
gə'raːtənv irr1) ( ausfallen) suspender2) ( sich entwickeln) desarrollarse3) ( zufällig gelangen) llegar a, ir a parar a4) ( stoßen auf) tropezar con, topar con-1-geraten1 [gə'ra:tən]————————-2-geraten2 <gerät, geriet, geraten>1 dig (gelangen) llegar [nach a]; in Verlegenheit geraten sentir vergüenza; in Brand geraten incendiarse; in Schwierigkeiten geraten caer en una situación difícil; unter ein Auto geraten ser atropellado por un coche; er ist an den Falschen geraten dio con alguien que no era; in Vergessenheit geraten caer en el olvido; in Not geraten verse en apuros; ins Stocken geraten (beim Sprechen) perder el hilo; (Verkehr) quedarse parado; außer sich Dativ/Akkusativ geraten salirse de sus casillas2 dig (gelingen) salir; gut/schlecht geraten salir bien/mal; das ist etwas lang/kurz geraten eso ha quedado algo largo/corto; nach jemandem geraten salir a alguien1. [gelangen]2. [ähneln]3. [gelingen]————————[sinnvoll] conveniente————————→ link=raten raten/link -
6 klappen
'klapənv(fig: gelingen) salir bien, ir bienklappen ['klapən](umgangssprachlich: funktionieren) ir bien, funcionar; es klappt alles wie am Schnürchen todo sale que ni bordadotransitives Verb[Sitz]nach oben/unten klappen levantar/abatir————————intransitives Verb[gelingen] salir bien -
7 beten
'beːtənv RELorar, rezarbeten ['be:tən]rezar [für por] [um por] [zu a]intransitives Verb & transitives Verbum oder für etw beten rezar por algo -
8 wollen
'vɔlənv irr1) ( wünschen) querer, desearIch will nicht. — No me da la gana.
Wie du willst. — Como quieras.
Wollen Sie ihn heiraten? — Ja, ich will.
¿Quiere casarse con él? — Sí, quiero.
Ich will für dich nur das Beste. — Sólo deseo lo mejor para ti.
2) ( verlangen) exigir, pedirKoste, was es wolle. — Cueste lo que cueste.
Ich will den Chef sprechen. — Quiero hablar con el jefe.
3) ( vorgeben) desear, pretenderSie will es gehört haben. — Ella pretendía haberlo oído.
-1-wollen1 ['vɔlən] <will, wollte, wollen>2 dig (beabsichtigen) tener la intención de, querer; ich wollte gerade gehen estaba a punto de irme; was ich dir noch sagen wollte... lo que aún te quería decir...3 dig (behaupten) decir; er will dich gestern gesehen haben dice haberte visto ayer; das will ich meinen eso digo; und so jemand will Lehrer sein y alguien como él pretende ser profesor4 dig (auffordern) wenn Sie bitte Platz nehmen wollen siéntese, por favor; willst du wohl still sein? ¿te quieres callar?6 dig(Passiv: müssen) der Müll will runtergetragen werden (gehobener Sprachgebrauch) hay que bajar la basura7 dig (Wend) na gut, ich will mal nicht so sein bueno, no voy a oponerme; das will etwas heißen lo cual ya quiere decir algo; das will ich nicht gehört haben lo doy por no oído; ich will ja nichts gesagt haben, aber... no quiero intervenir pero...; was will man da machen? ¿qué se le va a hacer?; es wollte und wollte nicht gelingen por más que lo intentamos, no lo logramos————————-2-wollen2 ['vɔlən] <will, wollte, gewollt>1 dig (den Willen haben) querer; lieber wollen preferir; ich will jetzt nach Hause quiero irme a casa; zu wem wollen Sie? ¿a quién busca?; du musst nur wollen sólo tienes que querer; meine Beine wollen nicht mehr (umgangssprachlich) me fallan las piernas; wer nicht will, der hat schon quien no quiere por algo será2 dig (wünschen) desear, querer; jemandem wohl wollen querer el bien de alguien; ich wollte, er würde endlich kommen quisiera que viniera de una vez; ganz wie du willst como quieras; ob du willst oder nicht quieras o no (quieras)3 dig (beabsichtigen) ich weiß gar nicht, was du willst, das sieht doch gut aus (umgangssprachlich) no sé qué quieres, tiene buena pinta; das habe ich nicht gewollt no era mi intención; ohne es zu wollen sin querer4 dig (Wend) da ist nichts (mehr) zu wollen (umgangssprachlich) ahí no hay nada que hacer; du hast hier nichts zu wollen (tú) no pintas nada aquí————————-3-wollen3de lana[gen] querer————————( Präsens will, Präteritum wollte, Perfekt hat gewollt oder wollen) intransitives Verb (Perf hat gewollt)1. [gen] quererwir wollten, das wäre schon vorbei quisiéramos que ya se hubiera acabado esto2. [gehen wollen] querer ir(se)————————( Präsens will, Präteritum wollte, Perfekt hat gewollt oder wollen) transitives Verb (Perf hat gewollt)1. [haben wollen] quererwollen, dass jd etw tut querer que alguien haga algo2. (umgangssprachlich) [brauchen] necesitar3. (umgangssprachlich) [Interesse haben]von jm etw oder etw von jm wollen querer algo de alguiennichts von jm oder von jm nichts wollen no querer nada de alguien
См. также в других словарях:
Gelingen — Gelingen … Deutsch Wörterbuch
Gelingen — Gelingen, verb. irreg. neutr. Imperf. ich gelang, (im gemeinen Leben gelung;) Mittelw. gelungen; Imperat. gelinge. Es erfordert das Hülfswort seyn, und bedeutet jemandes Bemühung und der dabey gehabten Absicht gemäß erfolgen. Es gelinget nicht… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gelingen — gelingen: Das nur dt. Verb mhd. ‹ge›lingen, ahd. gilingan »glücken, Erfolg haben«, mnd. lingen »glücken, gedeihen« ist mit der Sippe von ↑ leicht verwandt. Es bedeutete ursprünglich »leicht oder schnell vonstattengehen«. Im Ablaut zu »gelingen«… … Das Herkunftswörterbuch
gelingen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. gelingen, ahd. gilingan Stammwort. Ein Simplex evtl. in mhd. lingen vorwärtskommen . Eine nur im Deutschen auftretende Wortfamilie ohne nähere Verknüpfungsmöglichkeit. Möglicherweise Zugehöriges s. unter langen und unter… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gelingen — ↑reüssieren … Das große Fremdwörterbuch
gelingen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Erfolg haben • erfolgreich sein • es schaffen • (es) fertigbringen Bsp.: • Endlich hatte er Erfolg … Deutsch Wörterbuch
gelingen — V. (Grundstufe) mit Erfolg enden Synonyme: glücken, klappen (ugs.) Beispiele: Der Abend war sehr gelungen. Ich hoffe, dass unser Versuch gelingt … Extremes Deutsch
gelingen — gelingen, gelingt, gelang, ist gelungen Es ist mir gelungen, meinen Chef zu überzeugen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Gelingen — 1. Es gelinget nicht aller Hader gleichwol. 2. Es gelingt, wenn nur Hercul die Keule schwingt. 3. Es gelingt, wonach man ringt; treib es, so geht s, stell es, so steht s. 4. Es ist mir übel gelungen, hab nach einem Spatzen gerungen und eine Gans… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gelingen — hinhauen (umgangssprachlich); klappen (umgangssprachlich); glücken; erreichen * * * ge|lin|gen [gə lɪŋən], gelang, gelungen <itr.; ist: nach Planung, Bemühung mit Erfolg zustande kommen, glücken: die Arbeit ist ihm gelungen; es muss gelingen,… … Universal-Lexikon
Gelingen — Erfolg; Heil; Fortuna; Lorbeeren * * * ge|lin|gen [gə lɪŋən], gelang, gelungen <itr.; ist: nach Planung, Bemühung mit Erfolg zustande kommen, glücken: die Arbeit ist ihm gelungen; es muss gelingen, das Feuer einzudämmen; es gelang mir nicht,… … Universal-Lexikon