-
81 unüberbrückbar
-
82 kraß
adj napadan (-dna, -dno), golem, neotesan, nezgrapan (-pna, -pno); krasser Fall napadan (nečuven) događaj; krasse Unwissenheit strahovito neznanje; krasse Gegensätze m pl velike (nepremostive) opreke f pl -
83 abgründtief
abgründtief I a высо́к. бездо́нный, глубоча́йший, неизмери́мыйabgründtiefe Gegensätze непримири́мые противоре́чия (мн.ч.)abgründtiefe Gemeinheit велича́йшая по́длостьabgründtief II adv лю́то; о́чень си́льно; нечелове́чески. с отриц. знач. см.тж. unermesslich tiefj-n abgründtief hassen ненави́деть лю́той не́навистью (кого-л.)abgründtiefer Hass лю́тая не́нависть; нечелове́чески си́льная не́нависть (по отноше́нию к кому́-л.) -
84 ausgeprägt
ausgeprägt II part adj (я́рко) вы́раженный; чё́ткий; категори́ческий, недвусмы́сленныйausgeprägte Züge запомина́ющиеся черты́ (лица́)ein Mann mit ausgeprägtem Charakter челове́к с хара́ктеромscharf ausgeprägte Gegensätze чё́тко обозна́чившиеся противоре́чия; я́рко вы́раженные противоре́чия -
85 Gegensatz
Gegensatz m (сокр. Ggs.) противополо́жность, контра́стdie Aufhebung des Gegensatzes уничтоже́ние противополо́жностиGegensätze berühren sich [ziehen sich an] кра́йности схо́дятсяeinen Gegensatz zu j-m, zu etw.(D) bilden составля́ть противополо́жность, явля́ться противополо́жностью кому́-л., чему́-л.; контрасти́ровать с кем-л., с чем-л.in [im] Gegensatz zu j-m, zu etw. (D) в противополо́жность кому́-л., чему́-л.in Gegensatz bringen противопоставля́ть (кому́-л., чему́-л.)sich in Gegensatz zu etw. (D) setzen противопоста́вить себя́ чему́-л.Gegensatz m противоре́чие; антагони́змim Gegensatz zu j-m stehen, sich im Gegensatz zu j-m befinden быть противополо́жного мне́ния; стоя́ть в оппози́ции (по отноше́нию к кому́-ли́бо)im Gegensatz zu etw. (D) stehen быть в противоре́чии с чем-л.Gegensatz m лит. антите́заGegensatz m лит. антистрофа́ -
86 mildern
mildern I vt смягча́ть, облегча́ть, ослабля́ть; умеря́ть, уменьша́ть; унима́ть, утоля́ть (боль), einUrteil mildern смягча́ть пригово́рdas grelle Licht mildern убавля́ть (сли́шком) я́ркий свет; затеня́ть (напр., ко́мнату), diegrelle Farbe mildern приглуши́ть ре́зкий [крича́щий] цветdie Gegensätze mildern сгла́живать противоре́чия -
87 polar
polar I a поля́рный; polare Bindung поля́рная связь; polare Kälte поля́рный хо́лод, си́льный [треску́чий] моро́зpolar I a противополо́жный, поля́рный (об интере́сах и т. п.), polare Gegensätze поля́рные противополо́жности -
88 verniedlichen
verniedlichen vt приукра́шивать (действи́тельность), зама́лчивать (недоста́тки), Gegensätze verniedlichen зама́зывать противоре́чия [конфли́кты]die Schwierigkeiten verniedlichen преуме́ньшить тру́дности -
89 verschärfen
verschärfen I vt обостря́ть, уси́ливать (напряже́ние и т. п.); ускоря́ть (темп); eine Strafe verschärfen стро́же наказа́ть; юр. повы́сить ме́ру наказа́нияverschärfen II : sich verschärfen обостря́ться, уси́ливаться (о напряже́нии); ускоря́ться, нараста́ть, повыша́ться (о те́мпе)die Gegensätze verschärfen sich противоре́чия обостря́ются -
90 abgrundtief
abgrundtiefer Schlaf о́чень глубо́кий <непробу́дный> сон. abgrundtiefe Erbitterung кра́йнее ожесточе́ние. abgrundtiefe Gegensätze глубоча́йшие противоре́чия. abgrundtiefe Weischeit бе́здна зна́ний. etw. ist eine abgrundtiefe Gemeinheit < Niedertracht> что-н. верх <преде́л> по́длости. jdn. abgrundtief hassen ненави́деть кого́-н. лю́той не́навистью -
91 ausgleichen
2) wettmachen, kompensieren компенси́ровать ipf/pf. Unkosten возмеща́ть возмести́ть | ausgleichende Gerechtigkeit справедли́вое возмеще́ние. das ist ausgleichende Gerechtigkeit! есть ещё справедли́вость (на све́те)!3) ins Gleichgewicht bringen: Konto, Bilanz баланси́ровать с-, выра́внивать вы́ровнять. Sport сра́внивать /-равня́ть счёт. Einnahmen und Ausgaben ausgleichen ура́внивать /-равня́ть прихо́д с расхо́дом. er glich zum 2:2 aus он сравня́л счёт - 2:2 < два - два> -
92 ausprägen
1) prägen: Münzen вычека́нивать вы́чеканить. etw. zu Münzen ausprägen вычека́нивать /- моне́ты из чего́-н.2) sich (wo) ausprägen sich zeigen im Gesicht: v. Gefühl отража́ться /-рази́ться на чём-н. in seinem Wesen prägt sich Stolz aus всё его́ существо́ выража́ет го́рдость. es gab keine größeren Gegensätze als die, welche sich in diesen beiden Männern ausprägten не́ было бо́льших противоре́чий, чем те, кото́рые так я́рко проявля́лись у обо́их мужчи́н <кото́рые бы́ли так я́рко вы́ражены у обо́их мужчи́н> -
93 mildern
1) tr смягча́ть [хч] смягчи́ть. Gegensätze сгла́живать /-гла́дить. Lärm приглуша́ть /-глуши́ть | mildernde Umstände смягча́ющие (вину́) обстоя́тельства -
94 prononciert
2) stark ausgeprägt я́рко вы́раженный, чёткий. scharf prononcierte Gegensätze чётко обозна́чившиеся <я́рко вы́раженные> противоре́чия. etw. prononciert aussprechen sauber artikulieren чётко произноси́ть /-нести́ что-н. seine Zweifel prononciert aussprechen unzweideutig я́сно выкла́дывать вы́ложить свои́ сомне́ния -
95 verkleistern
1) zukleben: Öffnung; verschleiern: Gegensätze, Widersprüche зама́зывать /-ма́зать | verkleistern зама́зывание -
96 verwischen
I.
1) tr: versehentlich undeutlich machen разма́зывать /-ма́зать. Tinte, Schrift, Linie, Zeichnung auch сма́зывать /-ма́зать. Kreide стира́ть /-тере́ть | verwischt Tinte, Geschriebenes, Gezeichnetes: durch Wasser-, Flüssigkeitseinwirkung расплы́вшийся. Farbe разма́занный. Inschrift стёртый. Konturen расплы́вчатый2) tr: unkenntlich machen, beseitigen замета́ть /-мести́. Spuren verwischen auch übertr замета́ть /- следы́. der unangenehme Eindruck wurde verwischt неприя́тное впечатле́ние исче́зло <изгла́дилось>3) tr: undeutlich machen: Gegensätze, Grenzen v. Recht und Moral, Kompetenzen, Eigenverantwortung стира́ть /-тере́ть, сгла́живать /-гла́дить
II.
1) sich verwischen undeutlich werden: v. Konturen теря́ть по- чёткость. sich (im Gedächtnis) verwischen v. Erinnerungen, Eindrücken, Einzelheiten стира́ться /-тере́ться (в па́мяти) | verwischt Erinnerung, Eindruck стёртый -
97 Gegensatz
Gégensatz m -es,..sätze1. противополо́жность, контра́стsie ist gená u der Gé gensatz zu ihm — она́ по́лная противополо́жность ему́
Gegensätze zí ehen sich an — кра́йности схо́дятся
é inen Gé gensatz zu j-m, zu etw. (D ) bí lden — составля́ть противополо́жность, явля́ться противополо́жностью кому́-л., чему́ л.; контрасти́ровать с кем-л., с чем-л.
2. противоре́чие; антагони́змder Gé gensatz von Lá nd- und Stá dtleben — ра́зница [противоре́чия] ме́жду го́родом и дере́вней
-
98 krass
krasse Gegensätze skarpe modsætninger -
99 Gegensatz
Gegensatz m przeciwieństwo;im Gegensatz zu w przeciwieństwie do (G);in einem Gegensatz zueinander stehen stanowić przeciwieństwo względem siebie;Gegensätze pl przeciwstawne stanowiska n/pl -
100 überbrücken
über'brücken (-) fig Gegensätze pokon(yw)ać; Zeit wypełni(a)ć ( mit etwas I); Mangel doraźnie zapobiec pf (D) oder zaspokoić pf (A)
См. также в других словарях:
Gegensätze — Der Ausdruck Gegensatz ist umgangs wie fachsprachlich mehrdeutig. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutungen in der Umgangssprache 2 Bedeutungen in Fachsprachen 2.1 Rechtswissenschaft 2.2 Philosophie und Logik 2.2.1 Der (rei … Deutsch Wikipedia
Gegensätze ziehen sich an — Die sprichwörtliche Redensart besagt, dass Menschen mit sehr unterschiedlichem Charakter oft Gefallen aneinander finden, im anderen die Ergänzung suchen: Dass dieser Draufgänger eine so stille, in sich gekehrte Frau geheiratet hat, war für alle … Universal-Lexikon
Gegensätze — Differenzen, Dissonanzen, Meinungsverschiedenheiten, Reibungen, Reibungspunkte, Spannungen, Unstimmigkeiten; (geh.): Friktionen; (bildungsspr.): Dissense, Divergenzen, Kontroversen … Das Wörterbuch der Synonyme
Gesetz von der Durchdringung der Gegensätze — Die dialektischen Grundgesetze oder Hauptgesetze der Dialektik wurden von Friedrich Engels im Anti Dühring sowie in Dialektik der Natur als Grundzüge der Naturphilosophie des dialektischen Materialismus konzipiert. Es handelt sich hierbei –… … Deutsch Wikipedia
Gegensatz — Der Ausdruck Gegensatz ist umgangs wie fachsprachlich mehrdeutig. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutungen in der Umgangssprache 2 Bedeutungen in Fachsprachen 2.1 Rechtswissenschaft 2.2 P … Deutsch Wikipedia
Kontradiktorischer Gegensatz — Der Ausdruck Gegensatz ist umgangs wie fachsprachlich mehrdeutig. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutungen in der Umgangssprache 2 Bedeutungen in Fachsprachen 2.1 Rechtswissenschaft 2.2 Philosophie und Logik 2.2.1 Der (rei … Deutsch Wikipedia
Konträrer Gegensatz — Der Ausdruck Gegensatz ist umgangs wie fachsprachlich mehrdeutig. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutungen in der Umgangssprache 2 Bedeutungen in Fachsprachen 2.1 Rechtswissenschaft 2.2 Philosophie und Logik 2.2.1 Der (rei … Deutsch Wikipedia
Logischer Gegensatz — Der Ausdruck Gegensatz ist umgangs wie fachsprachlich mehrdeutig. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutungen in der Umgangssprache 2 Bedeutungen in Fachsprachen 2.1 Rechtswissenschaft 2.2 Philosophie und Logik 2.2.1 Der (rei … Deutsch Wikipedia
Natürlich — Natürlich, er, ste, welche Comparation doch nur in einigen Fällen üblich ist, adj. et adv. der Natur gemäß, in der Natur gegründet. 1. So fern Natur die Veränderungskraft oder die Verbindung des Mannigfaltigen eines einzelnen Dinges ist. 1)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hoch — Hōch, hȫher, der hochste, adj. et adv. welches einen relativen Begriff ausdruckt, weiter von der Horizontalfläche, oder vielmehr von dem Mittelpuncte der Erde entfernet, in Vergleichung mit dem was niedrig oder tief, d.i. demselben näher ist. 1.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gut — Gut, adj. et adv. Compar. besser, Superl. beßte oder beste. Es ist in einer doppelten Gestalt üblich. I. Als ein Bey und Nebenwort, wo es in manchen Fällen auch als ein Hauptwort gebraucht wird. 1. Eigentlich. Angenehm, in Absicht auf die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart