-
1 облицовочный профиль
adj1) eng. Abdeckprofil (оконные конструкции), GEALAN), Verleistungsprofil (оконное производство), GEALAN)2) construct. Tapeeprofil (оконное производство, GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > облицовочный профиль
-
2 арочно-консольный стол
adjeng. Bogenwinkeltisch (оконное производство), GEALAN), Bowi (Bogenwinkeltisch) (оконное производство), GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > арочно-консольный стол
-
3 клинообразная звукоизоляция
adjconstruct. Schalldämmkeile (оконное производство, GEALAN), Schalldämmkeil (оконное производство, GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > клинообразная звукоизоляция
-
4 упорное уплотнение
adjeng. Anschlagdichtung (оконные конструкции), GEALAN), Glasanschlag (оконное производство), GEALAN) -
5 заподлицо
-
6 саморезы
neng. selbstschneidend (GEALAN) -
7 теплый край, полимерная дистанционная рамка, сберегающая тепло
adjbuild.struct. "warme Kante" (оконное производство, GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > теплый край, полимерная дистанционная рамка, сберегающая тепло
-
8 = Verpackungseinheit
Универсальный русско-немецкий словарь > = Verpackungseinheit
-
9 = Vertriebsabgabepreis
Универсальный русско-немецкий словарь > = Vertriebsabgabepreis
-
10 Dreh-Kipp-Fenster, поворотно-откидное окно
construct. DK (оконное производство, GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > Dreh-Kipp-Fenster, поворотно-откидное окно
-
11 Монтажная фальцевая колодка
adjgener. Montagefalzklotz (оконное производство, GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > Монтажная фальцевая колодка
-
12 алюминиевые разделительные рамки внутри стеклопакетов
adjeng. Abstandshalter im LZR (оконное производство), GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > алюминиевые разделительные рамки внутри стеклопакетов
-
13 армирование
n1) eng. Absteifung, Bewehren, Einlage (оконные конструкции), GEALAN), Verstärkung, Armierung, (тк.sg) Bewehrung2) chem. Verankerung3) construct. Bewehrung (ñì. òàêæå Armierung)4) road.wrk. Eisenbewehrung5) electr. Bewehrung6) oil. Besatz (долота твёрдым сплавом), Bestückung (долот твёрдым сплавом)7) leath. Absteifen8) hydraul. Inkorporieren (уплотнений) -
14 вдвижная траверса
adjeng. Einschubtraverse (оконные конструкции), GEALAN) -
15 видимая ширина
adjconstruct. Ansichtsbreite (оконное производство, GEALAN) -
16 вкладыш
m (29; ей) Einlageblatt n, Einlage f; Tech. Einsatz; Schale f; Med. Implantat n* * ** * *вкла́дыш<-а>м1. (приложе́ние) Beilage fвкла́дыш подши́пника Lagerschale f* * *n1) gener. Beiblatt, Fersenschoner, Einlageblatt (в книгу)2) milit. Beiheft3) eng. Auflage, Biegeeinsatz (гибочного инструмента), Einlage, Einsatz, Einsatz, Einsteckbolzen (для соединения деревянных элементов), Futter, Futterstück, Teil, Treibstück, Zwischenscheibe, Schale (подшипника), Einlagestück4) construct. Diebel, Dobel, Dübel, (деревянный) Füllholz, Paßstück, Zwischenlage, (уплотнительный) Block (оконное производство, GEALAN)5) railw. Einlegeplatte (подшипника)6) auto. Lagerschale (подшипника)7) artil. (боевой) Einsatz, Einsatzstück8) polygr. Beilage, Einsteckbogen, Heizbolzen, Einschaltbild (иллюстрация)9) radio. Muffe10) textile. Ausfüll-Leisten, Zwischeneinlage11) photo. Einsatz (плоской кассеты)14) food.ind. Füllkörper15) atom. Hülse, Liner, Zwischenstück16) weld. Durchbrucheinlage (в штампе)17) wood. Einlassdübel (для соединения деревянной строительной конструкции), Einlegeblech, Einlegeleiste, Einlegeplatte, Einlegestück18) cinema.equip. Einlage (в кассету, для фотопластинок меньшего формата) -
17 внешний штульповый колпачок
adjeng. Stulpaußenkappe (оконные конструкции), GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > внешний штульповый колпачок
-
18 выдержка
f1. Beherrschung; Ausdauer; Lagerung; Fot. Belichtungsdauer;2. (ек) Auszug m (Т pl. in); выдержками auszugsweise; на выдержку stichprobenweise; aufs Geratewohl* * *вы́держка f1. Beherrschung; Ausdauer; Lagerung; FOT Belichtungsdauer;2. (-ек) Auszug m (Т pl. in);вы́держками auszugsweise;на вы́держку stichprobenweise; aufs Geratewohl* * *вы́держк|а1<-и>ж Ausdauer f; (самооблада́ние) Standhaftigkeit f, Selbstbeherrschung f; ФОТ Belichtungszeit f; (хране́ние) Lagerung fвы́держк|а2<-и>ж Zitat nt, Auszug m* * *n1) gener. Ansichhalten, Ausschnitt, Ausschnitt (из литературного произведения), Auszug, Auszüg, Beharrlichkeit, Breviar, Breviarium, Durchhalten, Epitome, Gäre, (моральная) Halt, Nachlagerung (в определенных условиях), GEALAN), Nervenkraft, Perseveranz, Resistenz, Ristretto, Zähigkeit, Ausdauer, Extrakt (из книги)2) geol. Exposition3) Av. Verzögerung (времени)4) obs. Manneszucht5) liter. Halt6) eng. Anhalten, Gare, Haltedauer, Halten, Haltezeit, Lagerung, Verweilzeit, Verzögerung7) construct. Einlagerung, Nachlagern (бетона)8) law. Alter des Weins, Zitat9) road.wrk. Nachbehandlung (бетона)10) movie. Expositionszeit11) forestr. Haltzeit, Ausreifen12) phonet. Stellung13) photo. Einstellzeit (на шкале выдержек затвора), Expositionsdauer, Belichtungsdauer, Belichtungszeit14) electr. Verschlusszeit15) oil. Alterung16) food.ind. Ablagerung, Ausbau (âèíà), Ausbaulagerung (âèíà), Firnwerden (âèíà), Gare (напр. колбасы), Rast, Schwitzen (колбасных изделий), Stehen (продукта), Stillstand (консервов)17) silic. Lagerdauer18) weld. Aufhalten19) microel. Wartezeit (при склеивании)20) plast. Abbindezeit21) wood. Lagern, (суммарная) Wartezeit (заготовок с нанесённым клеем и сформированного пакета перед загрузкой в пресс)22) hydraul. Verweilen, Verweilphase24) cinema.equip. Aufnahmegeschwindigkeit (при съёмке), Belichtung, Verschlußgeschwindigkeit, Verschlußzeit, Aufnahmezeit, Geschwindigkeit, Zeit -
19 вырезать
выреза́ть, выре́зывать, <вы́резать> herausschneiden, ausschneiden; MED herausoperieren; schnitzen; einmeißeln, eingravieren; niedermetzeln* * *v1) gener. ausstechen (резцом), ausstechen (с помощью ножа и т. п.), einritzen (на дереве, камне), einschnitzen, herausarbeiten, metzeln (о массовом истреблении людей), metzeln (о массовом уничтожении людей), metzgen (о массовом истреблении людей), niedermetzeln (людей), ritzen, schlachten (население), schnipfeln (по дереву, кости), schnitzen (по дереву, кости), ausbohren (напр. сердцевину из яблока), einschneiden (отверстие и т. п.), schneiden, ausschneiden, ausschnitzen (что-л. из дерева), herausschneiden, hinschlachten, eingraben2) med. abknipsen, ausschälen (опухоль), resezieren, ausschälen3) colloq. ausschnitzeln4) dial. auszeideln (ñîòû)5) liter. abschlachten6) eng. ausklinken (металл), beschnitzen (резные украшения на дереве), einsägen (оконное производство), GEALAN), nuten (канавку)7) mining. ausblatten8) forestr. auschneiden9) textile. stechen10) sow. zuschneiden (детали)11) weld. ausstoßen (в штампах), herausschneiden (напр., кислородной резкой)12) wood. beschnitzen (резные украшения), schnitzen (по дереву)13) meat. freischneiden (отсоединять)14) mech.sound. einschneiden (канавку, звуковую дорожку) -
20 высота цокольной части ручки
nconstruct. Rosettenhöhe (оконное производство, GEALAN)Универсальный русско-немецкий словарь > высота цокольной части ручки
См. также в других словарях:
GEALAN Fenster-Systeme — GmbH Rechtsform GmbH Sitz Oberkotzau, Deutschland … Deutsch Wikipedia
Oberkotzau — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
07-08 Season BC Mures — 2007 2008 Squad Changes= In * Jon Clark signed from RSV Eintracht Stahnsdorf * Biro Ferenc signed from Gaz Metan Medias * Luke Mckenna signed for the first half of the season (extended for the season) * Louis Truscott signed for the second half… … Wikipedia
Nonstop-Triathlon — Logo vom Nonstop Triathlon Baunach … Deutsch Wikipedia
Prager Zeile — nach der Sanierung … Deutsch Wikipedia