-
1 gêner
[ʒene]Verbe transitif (déranger) incomodar(encombrer) estorvar(embarrasser) embaraçarça vous gêne si …? incomoda-o se…?Verbe pronominal il ne se gêne pas (pour) ele não se constrange (em)* * *[ʒene]Verbe transitif (déranger) incomodar(encombrer) estorvar(embarrasser) embaraçarça vous gêne si …? incomoda-o se…?Verbe pronominal il ne se gêne pas (pour) ele não se constrange (em) -
2 gêner
[ʒene]Verbe transitif (déranger) incomodar(encombrer) estorvar(embarrasser) embaraçarça vous gêne si …? incomoda-o se…?Verbe pronominal il ne se gêne pas (pour) ele não se constrange (em)* * *I.gêner ʒɛne]verboII.incomodar-sefazer cerimóniane vous gênez pasnão façam cerimóniasirónico ne vous gênez pas!não se incomode!; esteja à vontade! -
3 déranger
-
4 embarrasser
[ɑ̃baʀase]Verbe transitif (encombrer) atravancar(gêner) embaraçarVerbe pronominal + préposition atravancar-se de* * *[ɑ̃baʀase]Verbe transitif (encombrer) atravancar(gêner) embaraçarVerbe pronominal + préposition atravancar-se de -
5 encombrer
[ɑ̃kɔ̃bʀe]Verbe transitif (gêner) estorvarencombré de atravancado de* * *[ɑ̃kɔ̃bʀe]Verbe transitif (gêner) estorvarencombré de atravancado de -
6 déranger
[deʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (gêner) incomodar(objets, affaires) desordenarça vous dérange si …? incomoda-o se…?Verbe pronominal incomodar-se* * *I.déranger deʀɑ̃ʒe]verbone dérangez pas mes papiersnão misture a minha papeladadesorientar(mecanismo) avariarça lui a dérangé l'espritisso perturbou-lhe o espíritoça vous dérange si je fume?incomoda-vos que fume?excusez-moi de vous dérangerdesculpe incomodá-loII.incomodar-sene vous dérangez pas!não se incomode! -
7 embarrasser
[ɑ̃baʀase]Verbe transitif (encombrer) atravancar(gêner) embaraçarVerbe pronominal + préposition atravancar-se de* * *I.embarrasser ɑ̃baʀase]verboestorvarje ne veux pas vous embarrassernão quero estorvarcette conversation l'a embarrasséeesta conversa confundiu-aII.ne s'embarrasser de riennão se preocupar com coisa alguma -
8 encombrer
[ɑ̃kɔ̃bʀe]Verbe transitif (gêner) estorvarencombré de atravancado de* * *I.encombrer ɑ̃kɔ̃bʀe]verbo1 (passagem, rua) obstruirces machines encombrent le passageessas máquinas obstruem a passagem2 (compartimento, móvel) atulharatravancar3 (linha telefónica, memória) enchersaturarcongestionarII.embaraçar-se -
9 fermeture
[fɛʀmətyʀ]Nom féminin (d'un magasin) fechamento masculino(mécanisme) fecho masculinofermeture annuelle fechamento anualfermeture éclair© zíper masculino* * *fermeture fɛʀmətyʀ]nome femininopas gêner la fermeture des portesnão obstruir as portas ao fechar2 (de loja, museu) encerramento m.fermeture annuelleencerramento m. anualhoraire de fermeturehorário de encerramento(de roupa) fecho m.fermeture automatiquefechadura automáticafermeture éclairfecho-éclair -
10 gênant
gênant, e[ʒenɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (qui met mal à l'aise) embaraçoso(osa)(incommode) aborrecido(da)être gênant (encombrant) ser embaraçoso* * *gênant ʒɛnɑ̃]adjectivo1 incómodo; incomodativo2 (situação, testemunha) embaraçoso
См. также в других словарях:
gêner — [ ʒene ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; gesner du XVIe au XVIIIe; gehinner 1381; gehenner 1363; de gêne 1 ♦ Vx Torturer, supplicier. Par ext. Faire souffrir. ⇒ tourmenter. « Et le puis je, Madame ? Ah ! que vous me gênez ! » (Racine). 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
GENER — tanqum generis propagator Becmanno de Origin. L. 1. p. 500. cum Socero, moribus rom. nec lavare, nec praesente co sedere poterat. Capitolin. in Gord. Sen. Socero suo Annio Severo tantum detulit, ut in familiam eius quasi filium migrasse se… … Hofmann J. Lexicon universale
Gener — Gener, Pompeu … Enciclopedia Universal
gêner — (jê né) v. a. 1° Faire souffrir la torture (sens qui a vieilli). • Celle que dans les fers elle aimait à gêner, CORN. Rodog. I, 1. 2° Fig. Faire souffrir, infliger une torture morale. • Ah ! que vous me gênez Par cette retenue où vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GÊNER — v. a. Incommoder, contraindre les mouvements du corps. Sa cuirasse le gêne beaucoup. Cette femme a un corset qui la gêne. Ce soulier me gêne. Nous étions bien gênés dans cette voiture. On l emploie aussi avec le pronom personnel. En vous gênant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GÊNER — v. tr. Incommoder quelqu’un ou quelque chose dont on empêche le libre mouvement. Ce soulier me gêne. Nous étions bien gênés dans cette voiture. En vous gênant un peu vous pourrez tous tenir sur cette banquette. Cette boucle est trop serrée : elle … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gêner — vt. , incommoder ; encombrer, embarrasser, entraver, mettre dans la gêne ; indisposer, provoquer une mauvaise digestion, fatiguer ; contrarier : dzinh nâr (Lanslevillard), JIN NÂ msf. (Albanais.001, Villards Thônes), jénâ (Chambéry.025, Saxel.002 … Dictionnaire Français-Savoyard
gener — ˈgeˌne(ə)r noun ( s) Etymology: Latin; akin to Greek gambros son in law, Sanskrit jāmātā, Lithuanian żéntas, & probably to Latin gignere to beget more at kin Roman & civil law : son in law * * * gener obs. Sc. form of gender v … Useful english dictionary
Gener Pedrina — Gener Ner Pedrina (born January 1, 1970) is a freelance Filipino comic book artist who has taken on various roles in the industry. Most notable is his creation of Sanduguan. Pedrina graduated with a Bachelor s Degree in Civil Engineering from the … Wikipedia
Géner García Molina — Saltar a navegación, búsqueda Géner García Molina alias Francisco Javier Builes o John 40 (nacido el 23 de agosto de 1963 en San Martín, Meta) es un guerrillero y narcotraficante colombiano, miembro de la guerrilla de las Fuerzas Armadas… … Wikipedia Español
GENER Johannes — vide Iohannes … Hofmann J. Lexicon universale