Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(funda)

  • 1 funda

    funda

    Vocabulari Català-Castellà > funda

  • 2 funda

    funda

    Vocabulario Castellano-Catalán > funda

  • 3 funda

    funda, ae, f. [st2]1 [-] fronde. [st2]2 [-] balle de plomb (lancée avec la fronde). [st2]3 [-] tramail (sorte de filet). [st2]4 [-] Macr. bourse. [st2]5 [-] Plin. chaton (de bague).    - cf. gr. σϕενδόνη.
    * * *
    funda, ae, f. [st2]1 [-] fronde. [st2]2 [-] balle de plomb (lancée avec la fronde). [st2]3 [-] tramail (sorte de filet). [st2]4 [-] Macr. bourse. [st2]5 [-] Plin. chaton (de bague).    - cf. gr. σϕενδόνη.
    * * *
        Funda, huius fundae. Virgil. Une fonde.
    \
        Funda. Virgil. Une sorte de rets à pescher.
    \
        Funda. Macrob. Sachet, ou bourse, Une pochette, Une poche.
    \
        Funda. Plin. Un anneau d'or ou d'autre metal faict en telle sorte que la pierre enchassee est descouverte et se voit de touts costez, et par dessus et par dessoubs, au reste de ce que l'or en embrasse et environne un petit par les bords.

    Dictionarium latinogallicum > funda

  • 4 funda

    funda, ae, f. (aus griech. σφενδόνη), I) der Schleuderriemen, die Schleuder, eminus fundis sagittis reliquisque telis pugnare, Caes.: fundā mittere glandes et lapides, Liv.: fundis excutere lapides et sagittas, Curt.: fundā graviter ici, Liv.: in adversum os fundā vulnerari, Caes. – II) meton.: A) für das Geschleuderte, die Kugel (glans), Sil. 10, 152. – B) von schleuderartig gestalteten Gegenständen: 1) ein trichterförmiges, am Rande mit Bleikugeln beschwertes Netz, das Wurfnetz, Verg. georg. 1, 141. – 2) wegen der Vertiefung, in der der Schleuderstein liegt, am Ringe die Vertiefung, in der der Stein sitzt, der Kasten des Rings, als Übersetzung von σφενδόνη, (gemmam) fundā cludere od. includere, Plin. 37, 117 u. 126. – 3) ein Geldsäckchen, ein Geldbeutelchen, Phaedr. app. III, 6, 14 Dressel. Macr. sat. 2, 4, 31.

    lateinisch-deutsches > funda

  • 5 funda

    funda, ae, f. (aus griech. σφενδόνη), I) der Schleuderriemen, die Schleuder, eminus fundis sagittis reliquisque telis pugnare, Caes.: fundā mittere glandes et lapides, Liv.: fundis excutere lapides et sagittas, Curt.: fundā graviter ici, Liv.: in adversum os fundā vulnerari, Caes. – II) meton.: A) für das Geschleuderte, die Kugel (glans), Sil. 10, 152. – B) von schleuderartig gestalteten Gegenständen: 1) ein trichterförmiges, am Rande mit Bleikugeln beschwertes Netz, das Wurfnetz, Verg. georg. 1, 141. – 2) wegen der Vertiefung, in der der Schleuderstein liegt, am Ringe die Vertiefung, in der der Stein sitzt, der Kasten des Rings, als Übersetzung von σφενδόνη, (gemmam) fundā cludere od. includere, Plin. 37, 117 u. 126. – 3) ein Geldsäckchen, ein Geldbeutelchen, Phaedr. app. III, 6, 14 Dressel. Macr. sat. 2, 4, 31.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > funda

  • 6 funda

        funda ae, f     a sling, T., C., O.: fundis hostes propelli iussit, Cs.: fundā mittere glandes, L.: stridens, V.—A casting-net, drag-net: fundā verberat amnem, V.
    * * *
    I II
    sling; casting net

    Latin-English dictionary > funda

  • 7 funda

    funda, ae, f. [Sanscr. spandē, itch; Gr. sphadazô, to move convulsively; sphodros, sphedanos, impassioned; sphendonê; cf. 3. fūsus], a sling.
    I.
    Lit.:

    funda dicta eo, quod ex ea fundantur lapides, id est emittantur,

    Isid. Orig. 18, 10, 1:

    inde fundis, sagittis, tormentis hostes propelli ac summoveri jussit,

    Caes. B. G. 4, 25, 1; 5, 35 fin.; 5, 43, 1; Liv. 38, 29, 4 sq.; Plin. 7, 56, 57, § 201; Plaut. Poen. 2, 32 sq.; Ter. Eun. 4, 7, 16; Cic. poët. Fragm. ap. Quint. 8, 6, 73; Verg. G. 1, 309; id. A. 9, 586; Ov. M. 4, 517 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    That which is thrown with a sling, the sling-stone, missile,, Sil. 10, 152. —
    B.
    A casting-net, drag-net, Verg. G. 1, 141.—
    C.
    (From the similarity to the hollow of a sling in which the stone lay, like sphendonê.) The hollow of a ring in which a jewel is set, the bezel, Plin. 37, 8, 37, § 116 (in Cic. Off. 3, 9, 38, called pala anuli).—
    D.
    A money-bag, purse, Macr. S. 2, 4 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > funda

  • 8 funda

    nome feminino
    1 ( fisga) fronde
    2 MEDICINA bandage m. pour hernie inguinale

    Dicionário Português-Francês > funda

  • 9 funda

    'funda BOT Erika f, Heidekraut n

    Türkçe-Almanca sözlük > funda

  • 10 funda

    Funda f, schleuderförmiger Verband m

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > funda

  • 11 funda

    funda s
    bot ( süpürge otu) Heidekraut nt

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > funda

  • 12 funda

    f.
    1 cover.
    2 case, sleeve, slipcase, sheath.
    3 pillowslip, pillow slip.
    4 cap, artificial covering made for a tooth.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fundar.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: fundir.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fundar.
    * * *
    1 (flexible) cover
    2 (rígida) case
    4 (de disco) sleeve
    \
    funda de almohada pillowcase
    funda de colchón mattress cover
    * * *
    noun f.
    case, cover
    * * *
    SF
    1) [gen] case, cover; [de disco] sleeve

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    funda de gafas — spectacles case, glasses case

    funda protectora del disco — (Inform) disk cover

    2) (=bolsa) small bag, holdall
    3) [de diente] cap
    4) * (=condón) French letter
    5) Col (=falda) skirt
    * * *
    a) ( de libro) dustjacket; ( de disco) sleeve
    b) ( de raqueta) cover; (de cojín, sillón) cover
    c) tb

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    d) (Odont) cap
    * * *
    = book jacket, dust cover, dust jacket [dust-jacket], jacket, sleeve, protective sleeve, slipcover, slipcase, cover, scabbard.
    Ex. The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket.
    Ex. The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket or dust cover.
    Ex. Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex. Also, this system is very sensitive to contamination of the surface of the disc and requires that the disc be kept in a protective sleeve, or 'caddie', at all times.
    Ex. This section discusses design and construction techniques for making slipcovers, draperies, bedspreads, and coverlets.
    Ex. The text of each entry supplies appropriate bibliographic information, including paper description, typeface, and notation where applicable, to prospectuses, illustrations, dustjackets, and slipcases.
    Ex. Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
    Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    ----
    * con funda = jacketed.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * funda de almohada = pillow case.
    * funda de asidero = handle grip.
    * funda de CD-ROM = jewel case, jewel box.
    * funda de cojín = cushion cover.
    * funda de colchón = mattress protector.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de manillar = handle grip.
    * funda de papel = paper jacket.
    * funda de pistola = holster.
    * funda de plástico = plastic jacket, plastic coverup.
    * funda de un disco = record cover.
    * inserto en funda = jacketed.
    * para hacer fundas = sleeving.
    * título de la funda = sleeve title.
    * * *
    a) ( de libro) dustjacket; ( de disco) sleeve
    b) ( de raqueta) cover; (de cojín, sillón) cover
    c) tb

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    d) (Odont) cap
    * * *
    = book jacket, dust cover, dust jacket [dust-jacket], jacket, sleeve, protective sleeve, slipcover, slipcase, cover, scabbard.

    Ex: The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket.

    Ex: The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket or dust cover.
    Ex: Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex: Also, this system is very sensitive to contamination of the surface of the disc and requires that the disc be kept in a protective sleeve, or 'caddie', at all times.
    Ex: This section discusses design and construction techniques for making slipcovers, draperies, bedspreads, and coverlets.
    Ex: The text of each entry supplies appropriate bibliographic information, including paper description, typeface, and notation where applicable, to prospectuses, illustrations, dustjackets, and slipcases.
    Ex: Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
    Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    * con funda = jacketed.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * funda de almohada = pillow case.
    * funda de asidero = handle grip.
    * funda de CD-ROM = jewel case, jewel box.
    * funda de cojín = cushion cover.
    * funda de colchón = mattress protector.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de manillar = handle grip.
    * funda de papel = paper jacket.
    * funda de pistola = holster.
    * funda de plástico = plastic jacket, plastic coverup.
    * funda de un disco = record cover.
    * inserto en funda = jacketed.
    * para hacer fundas = sleeving.
    * título de la funda = sleeve title.

    * * *
    1 (de un libroblanda) dustjacket; (— dura) case; (de un disco) sleeve
    3 (de un cojín) cover; (de un sillón) (loose) cover
    4
    tb funda de almohada pillowcase, pillowslip
    5 ( Odont) cap
    * * *

     

    Del verbo fundar: ( conjugate fundar)

    funda es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Del verbo fundir: ( conjugate fundir)

    funda es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    funda    
    fundar    
    fundir
    funda sustantivo femenino

    ( de disco) sleeve
    b) (de raqueta, cojín, sillón) cover

    c) tb


    d) (Odont) cap

    fundar ( conjugate fundar) verbo transitivo
    a)ciudad/hospital/escuela to found;

    partido/empresa to establish
    b) ( basar) ‹sospecha/argumento› funda algo en algo to base sth on sth

    fundarse verbo pronominal fundase en algo [afirmación/sospecha] to be based on sth;
    ¿en qué te fundas para decirlo? what grounds do you have for saying that?

    fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo
    1
    a)metal/hierro to melt;

    mineral to smelt
    b)estatua/campana to cast

    2 (Elec) to blow
    3 ( fusionar) to merge
    fundirse verbo pronominal
    1 [ metal] to melt;
    [nieve/hielo] to melt, thaw
    2 (Elec):

    se fundieron los fusibles the fuses blew
    3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
    fundase en algo to merge sth into sth
    funda sustantivo femenino cover
    (de gafas, reloj) case
    (de un cuchillo) sheath
    fundar verbo transitivo
    1 (un negocio, una institución) to found
    2 (una sospecha, una teoría) to base, found: tengo una fundada sospecha de que no me estás diciendo todo, I have a well-founded suspician that you're not telling me everything
    fundir verbo transitivo
    1 (derretir) to melt
    2 (fusionar, unir) to unite, join
    3 (una bombilla, un plomo) to blow
    ' funda' also found in these entries:
    Spanish:
    estirón
    - vaina
    - cubierta
    - quitar
    English:
    cap
    - case
    - cover
    - pillowcase
    - sheath
    - sleeve
    - cushion
    - holder
    - holster
    - jacket
    - liner
    - pillow
    * * *
    funda nf
    1. [de sofá] cover;
    funda de almohada pillowcase
    2. [de máquina de escribir, guitarra, raqueta] cover;
    [de gafas] pouch
    3. [de disco] sleeve
    4. [de diente] cap
    * * *
    f cover; de gafas case; de almohada pillowcase;
    funda portadocumentos credit card holder
    * * *
    funda nf
    1) : case, cover, sheath
    2) : pillowcase
    * * *
    1. (de cojín, raqueta, etc) cover
    2. (de gafas, almohada) case
    3. (de disco) sleeve

    Spanish-English dictionary > funda

  • 13 funda

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda
    [English Word] pound
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] funde
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda
    [English Word] pulverize
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] funde
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda
    [English Word] break up
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] funde
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda
    [English Word] crush
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] funde
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda unga
    [English Word] mix several kinds of flour
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] unga
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda
    [English Word] learn
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] fundi, funzo, kifundi, mafundisho, mfundishaji, mkufunzi, mwanafunzi, uanafunzi, ufundi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] funda
    [Swahili Plural] mafunda
    [English Word] mouthful
    [English Plural] mouthfuls
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Swahili Example] kufungua kinywa kwa funda la chai kavu [Sul]
    [English Example] to breakfast on a mouthful of tea without anything else
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] funda
    [Swahili Plural] mafunda
    [English Word] swallow
    [English Plural] swallows
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] funda
    [Swahili Plural] mafunda
    [English Word] gulp
    [English Plural] gulps
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -funda
    [English Word] knot
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > funda

  • 14 funda

    Del verbo fundar: ( conjugate fundar) \ \
    funda es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
    2ª persona singular (tú) imperativo
    Del verbo fundir: ( conjugate fundir) \ \
    funda es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
    Multiple Entries: funda     fundar     fundir
    funda sustantivo femenino ( de disco) sleeve
    b) (de raqueta, cojín, sillón) cover
    c) tb
    d) (Odont) cap

    fundar ( conjugate fundar) verbo transitivo
    a)ciudad/hospital/escuela to found;
    partido/empresa to establish
    b) ( basar) ‹sospecha/argumento› funda algo en algo to base sth on sth
    fundarse verbo pronominal fundase en algo [afirmación/sospecha] to be based on sth;
    ¿en qué te fundas para decirlo? what grounds do you have for saying that?

    fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo 1
    a)metal/hierro to melt;
    mineral to smelt
    b)estatua/campana to cast
    2 (Elec) to blow 3 ( fusionar) to merge fundirse verbo pronominal 1 [ metal] to melt; [nieve/hielo] to melt, thaw 2 (Elec): se fundieron los fusibles the fuses blew 3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge; fundase en algo to merge sth into sth
    funda sustantivo femenino cover (de gafas, reloj) case (de un cuchillo) sheath
    fundar verbo transitivo
    1 (un negocio, una institución) to found
    2 (una sospecha, una teoría) to base, found: tengo una fundada sospecha de que no me estás diciendo todo, I have a well-founded suspician that you're not telling me everything
    fundir verbo transitivo
    1 (derretir) to melt
    2 (fusionar, unir) to unite, join
    3 (una bombilla, un plomo) to blow ' funda' also found in these entries: Spanish: estirón - vaina - cubierta - quitar English: cap - case - cover - pillowcase - sheath - sleeve - cushion - holder - holster - jacket - liner - pillow

    English-spanish dictionary > funda

  • 15 funda

    растира́ть в порошо́к, размельча́ть; толо́чь; разма́лывать;

    funda pamoja — толо́чь и́ли растира́ть не́сколько ингредие́нтов

    заст. -fundisha
    направ. -fundia пас. -fundwa стат. -fundika учи́ть, обуча́ть; наставля́ть взаимн. -fundana возвр.-заст. -jifunza учи́ться, обуча́ться;

    jifunza kwa moyo — вы́учить наизу́сть

    возвр.-зaст. -jifundisha учи́ть себя́ (чему-л.), вы́учиться, научи́ться (чему-л.);

    jifundisha kuendesha motakaa — научи́ться води́ть автомоби́ль

    заст.-взаимн. -fundishana
    заст.-направ. -funzia, -fundishia заст.-пас. -funzwa, -fundishwa;

    asiyefunzwa na mamaye hufunzwa na ulimwenguпосл. того́, кого́ не воспита́ет мать, воспита́ет жизнь

    заст.-стат. -fundishika
    направ. -fundia стат. -fundika (ma-) 1) ре́дко щека́ (слово, распространённое на о-во Пемба) 2) большо́й кусо́к пи́щи ( раздувающий щёки);

    funda la maji [большо́й] — глото́к воды́;

    piga mafunda — хвата́ть больши́е куски́ пи́щи

    3) тж. funda lа moshi струя́ ды́ма ( при курении);

    puliza moshi funda baada ya funda — выпуска́ть струю́ ды́ма за струёй ( при курении);

    tupa mafunda ya moshi — пуска́ть клу́бы ды́ма

    Суахили-русский словарь > funda

  • 16 funda

    'funđa
    f
    sustantivo femenino
    [de disco, raqueta] Hülle die
    [de sofá] Überzug der
    [de almohada] Bezug der
    funda
    funda ['fuDC489F9Dn̩DC489F9Dda]

    Diccionario Español-Alemán > funda

  • 17 funda

    f
    1) чехол, покрышка
    2) Кол. юбка
    3) pl Ам. нижняя юбка

    БИРС > funda

  • 18 funda

    ae f. [ fundo II \]
    1) праща ( fundā mittĕre glandes L); перен. = glans 3. (f. per ināne voluta Sil)

    Латинско-русский словарь > funda

  • 19 funda

    f
    ( мягкий) чехо́л

    funda de almohada — на́волочка

    funda de pistola — кобура́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > funda

  • 20 funda

    f
    1) чехол, покрышка
    2) Кол. юбка
    3) pl Ам. нижняя юбка

    Universal diccionario español-ruso > funda

См. также в других словарях:

  • funda — FUNDÁ, fundez, vb. I. tranz. A pune bază; a întemeia, a înfiinţa, a institui, a crea. ♦ A întemeia afirmaţii, idei, teorii etc. pe argumente, pe probe. [var.: fondá vb. I.] – Din fr. fonder, lat. fundare. Trimis de zaraza joe, 11.02.2009. Sursa:… …   Dicționar Român

  • fundă — FÚNDĂ, funde, s.f. Nod în forma aripilor unui fluture, făcut dintr o fâşie de mătase, de pânză etc. şi servind ca podoabă; p. ext. panglică. – Din ngr. fúnda. Trimis de LauraGellner, 15.05.2004. Sursa: DEX 98  fúndă s. f., g. d. art. fúndei; pl …   Dicționar Român

  • funda — sustantivo femenino 1. Cubierta con que se protege o conserva una cosa: la funda de unas gafas, la funda de una pluma, la funda de un sillón, la funda de un coche …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • funda — (Del lat. funda, bolsa). f. Cubierta o bolsa de cuero, paño, lienzo u otro material con que se envuelve algo para conservarlo y resguardarlo. ni de fundas. loc. adv. Ecuad. de ninguna manera …   Diccionario de la lengua española

  • Funda — Funda, 1) (lat.), Schleuder; ein eiserner Schleuderkorb an dem Scorpion; 2) russisches Pfund = 0,75 Zollpfund …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Funda — Funda, das russ. Pfund = 0,75 Zollpfd …   Herders Conversations-Lexikon

  • funda — s. f. 1. Tira de couro ou corda com que se arremessam pedras ou balas. 2. Aparelho cirúrgico para sujeitar hérnias. 3.  [Náutica] Larga cinta servindo para abraçar a embarcação, quando suspensa nos turcos. 4.  [Portugal: Beira, Trás os Montes]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • funda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. fundandzie, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zafundowanie komuś poczęstunku w restauracji, pokrycie kosztów biletu do kina, teatru, na mecz itp.; także to, co się funduje {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • funda — (Del bajo lat. funda, bolsa.) ► sustantivo femenino Cubierta o bolsa de tela, plástico u otra materia, de formas y tamaños diferentes, usada para envolver y proteger una cosa: ■ guarda las gafas en una funda de piel. * * * funda (del lat. «funda» …   Enciclopedia Universal

  • funda — s f Cubierta de tela, cuero, papel u otro material flexible, en la que se mete un objeto para protegerlo: la funda de una pistola, la funda de un disco, la funda de un cojín, poner una funda, quitar la funda, una funda de piel …   Español en México

  • funda — {{#}}{{LM F18454}}{{〓}} {{SynF18935}} {{[}}funda{{]}} ‹fun·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cubierta con la que se envuelve algo para protegerlo o conservarlo: • una funda de gafas.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}funda nórdica{{}}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»