Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(fruit+etc)

  • 21 خزين

    خَزين \ store: (pl.) goods for future use, esp. food (sugar, flour, etc.; but not fresh meat, fresh fruit, etc.): I must buy some stores for our journey. Army stores include weapons, tents, clothes, food, etc..

    Arabic-English dictionary > خزين

  • 22 مؤونة

    مَؤونَة \ store: (pl.) goods for future use, esp. food (sugar, flour, etc.; but not fresh meat, fresh fruit, etc.): I must buy some stores for our journey. Army stores include weapons, tents, clothes, food, etc.. supply: sth. that is supplied: a water supply; fresh supplies of food.

    Arabic-English dictionary > مؤونة

  • 23 مخزون

    مَخْزُون \ store: a supply that is kept for future use: Farmers keep a store of cattle food for the winter, (pl) goods for future use, esp. food (sugar, flour, etc.; but not fresh meat, fresh fruit, etc.) I must buy some stores for our journey. Army stores include weapons, tents, clothes, food, etc..

    Arabic-English dictionary > مخزون

  • 24 store

    مَؤونَة \ store: (pl.) goods for future use, esp. food (sugar, flour, etc.; but not fresh meat, fresh fruit, etc.): I must buy some stores for our journey. Army stores include weapons, tents, clothes, food, etc.. supply: sth. that is supplied: a water supply; fresh supplies of food.

    Arabic-English glossary > store

  • 25 supply

    مَؤونَة \ store: (pl.) goods for future use, esp. food (sugar, flour, etc.; but not fresh meat, fresh fruit, etc.): I must buy some stores for our journey. Army stores include weapons, tents, clothes, food, etc.. supply: sth. that is supplied: a water supply; fresh supplies of food.

    Arabic-English glossary > supply

  • 26 hvilerett

    subst. in-between course (f.eks.

    very light course at a meal--a fruit sorbet, fruit, etc.

    )

    Norsk-engelsk ordbok > hvilerett

  • 27 gauler

    gauler [gole]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    * * *
    gole
    1)
    2) (colloq) ( prendre) to catch
    * * *
    ɡole vt
    1) [arbre] to beat (using a long pole to bring down fruit etc)
    2) [fruits] to beat down (with a pole)
    * * *
    gauler verb table: aimer vtr
    1 Agric gauler un noyer to knock the nuts out of a walnut tree;
    2 to catch; se faire gauler to get caught; ( par la police) to get nicked GB ou nabbed.
    [gole] verbe transitif
    1. [arbre] to beat
    [fruit] to beat down (separable) (from the tree)
    2. (très familier & locution)

    Dictionnaire Français-Anglais > gauler

  • 28 ...gut

    im Subst., nur Sg. material; Dreschgut corn (Am. grain) for threshing; Einmachgut fruit (bzw. vegetables) for preserving, Am. canning fruit etc.; Schmelzgut material for melting ( oder smelting); Versandgut goods for dispatch

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ...gut

  • 29 schmoren

    I v/t GASTR. braise, stew
    II v/i GASTR. stew; umg., fig., in der Hitze: roast, bake; jemanden schmoren lassen umg., fig. let s.o. stew (in his oder her own juice), let s.o. sweat it out
    * * *
    to braise; to stew; to roast
    * * *
    schmo|ren ['ʃmoːrən]
    1. vt
    to braise; Braten auch to pot-roast
    2. vi
    1) (COOK) to braise; (inf = schwitzen) to roast, to swelter

    jdn (im eigenen Saft or Fett) schmóren lassen — to leave sb to stew (in his/her own juice)

    in der Hölle schmóren — to roast in hell

    2) (= unbearbeitet liegen) to moulder (Brit), to molder (US)
    * * *
    1) (to stew (meat etc) slowly in a closed dish.) braise
    2) (to cook (meat, fruit etc) by slowly boiling and simmering: She stewed apples; The meat was stewing in the pan.) stew
    * * *
    schmo·ren
    [ˈʃmo:rən]
    I. vt
    etw \schmoren to braise sth
    II. vi
    1. KOCHK to braise
    2. (fam: schwitzen) to swelter
    am Strand/in der Sonne \schmoren to roast [or swelter] on the beach/in the sun
    3. (fam: unbearbeitet liegen) to sit [or lie] [around]
    4.
    jdn \schmoren lassen (fam) to let sb stew [in their own juice] [for a bit]; s.a. Saft
    * * *
    1.
    transitives Verb braise

    jemanden [im eigenen Saft] schmoren lassen — (ugs.) leave somebody to stew in his/her own juice

    2.
    1) (garen) braise
    2) (ugs.): (schwitzen) swelter
    * * *
    A. v/t GASTR braise, stew
    B. v/i GASTR stew; umg, fig, in der Hitze: roast, bake;
    jemanden schmoren lassen umg, fig let sb stew (in his oder her own juice), let sb sweat it out
    * * *
    1.
    transitives Verb braise

    jemanden [im eigenen Saft] schmoren lassen — (ugs.) leave somebody to stew in his/her own juice

    2.
    1) (garen) braise
    2) (ugs.): (schwitzen) swelter
    * * *
    v.
    to braise v.
    to stew v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schmoren

  • 30 verfault

    I P.P. verfaulen
    II Adj. Obst, Fleisch: rotten; Zahn: decayed, rotten
    * * *
    rotten; decayed; putrid
    * * *
    ver|fault [fɛɐ'fault]
    adj
    decayed; Fleisch, Obst etc rotten; Zähne bad, rotten; Körper decomposed; Mensch (innerlich) degenerate
    * * *
    1) ((smelling) rotten: putrid fish.) putrid
    2) ((of meat, fruit etc) having gone bad; decayed: rotten vegetables.) rotten
    * * *
    A. pperf verfaulen
    B. adj Obst, Fleisch: rotten; Zahn: decayed, rotten
    * * *
    adj.
    putrid adj.
    rotted adj.
    rotten adj. adv.
    putridly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verfault

  • 31 gait

    pull, hook, pluck, wheedle, swipe, steal, purloin
    * * *
    pull, hook, pluck (fruit, etc. with a pole); wheedle (money, etc. from someone); swipe, steal, purloin

    Indonesia-Inggris kamus > gait

  • 32 산출하다

    v. yield, produce, supply, bear (profit, harvest, fruit, etc.); calculate, estimate, compute (add, subtract, etc.)

    Korean-English dictionary > 산출하다

  • 33 अनुरस


    anu-rasa
    m. (in poetry) a subordinate feeling orᅠ passion;

    a secondary flavour (as a little sweetness in a sour fruit, etc.) Suṡr. etc.

    Sanskrit-English dictionary > अनुरस

  • 34 आकर्षण


    ā-karshaṇa
    n. pulling, drawing near, attracting MBh. Mṛicch. etc.;

    (in Tāntric texts) attracting an absent person into one's presence by magic formulas;
    tearing by (as by the hairs;
    in comp.) MārkP. Veṇis. (quoted in Sāh.);
    bending (of a bow) Car. ;
    (ī) f. a crooked stick for pulling down fruit etc. L.

    Sanskrit-English dictionary > आकर्षण

  • 35 नृपांश


    nṛipâ̱ṉṡa
    m. a king's share (1/7, 1/8 etc. of grain, fruit etc.), royal revenue L.

    Sanskrit-English dictionary > नृपांश

  • 36 tenaces

    tĕnax, ācis, adj. [id.], holding fast, griping, tenacious.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (mostly poet. and in post-Aug. prose):

    prensatque tenaci forcipe ferrum,

    Verg. A. 12, 404; 8, 453; cf.:

    dente tenaci Ancora fundabat naves,

    id. ib. 6, 3:

    vinclum,

    id. G. 4, 412; Ov. M. 11, 252:

    complexus,

    id. ib. 4, 377:

    lappa,

    id. P. 2, 1, 14:

    hedera arborem implicat,

    Cat. 61, 34:

    loca limosa tenacia gravi caeno,

    Tac. A. 1, 63:

    amplexus,

    App. M. 9, p. 219, 17:

    maltha, quae est res omnium tenacissima,

    Plin. 36, 24, 58, § 181.— With gen.:

    herba asperitate etiam vestium tenaci,

    Plin. 27, 5, 15, § 32. — Comp.:

    cutis tenacior capilli,

    Plin. 22, 22, 39, § 82.—
    b.
    Subst.: tĕnāces, ĭum, m., things that hold fast. i. e. bands, stalks, or pedicles of fruit, etc., Pall. Febr. 18, 1; 25, 9; id. Mart. 10, 4 and 9; id. Sept. 17.—
    B.
    In partic., holding fast to wealth, power, etc., griping, sparing, niggardly, stingy, tenacious (class.;

    syn. parcus): filius familias patre parco ac tenaci,

    Cic. Cael. 15, 36: He. Tenaxne pater ejus est? Phi. Immo edepol pertinax, Plaut. Capt. 2, 2, 39:

    parcus, truculentus, tenax,

    Ter. Ad. 5, 4, 12:

    eosdem restrictos et tenaces fuisse,

    Cic. Planc. 22, 54:

    non tenax in largitate,

    Spart. Car. 5.—With gen.:

    genus Quaesiti tenax,

    Ov. M. 7, 657.— Comp.:

    milites tenaciores eorum (armorum) in proelio,

    Suet. Caes. 67.—
    C.
    Transf., of things, that holds or sticks fast: jacere in tenaci gramine, that clings together, i. e. matted, Hor. Epod. 2, 24.— Sup.:

    glaebis tenacissimum solum,

    Plin. Ep. 5, 6, 10:

    cerae,

    sticky, viscid, Verg. G. 4, 161:

    turpe referre pedem nec passu stare tenaci,

    Ov. P. 2, 6, 21.— Comp.:

    pondere tenacior navis,

    Liv. 28, 30, 11:

    panicula glutino tenacior,

    Plin. 16, 36, 64, § 158.—
    II.
    Trop.
    A.
    Holding fast, retentive, firm, steadfast, persistent, tenacious (mostly poet. and in post-Aug. prose); usually joined with gen.:

    memoria tenacissima,

    Quint. 1, 1, 19:

    naturā tenacissimi sumus eorum, quae rudibus annis percepimus,

    id. 1, 1, 5:

    pertinacem ultra modum esse tenacem propositi,

    id. 11, 1, 90; so,

    propositi,

    Hor. C. 3, 3, 1; Ov. M. 10, 405:

    tenacem esse sui juris debet,

    Col. 1, 7, 2:

    disciplinae tenacissimus,

    Plin. Ep. 10, 85 (17):

    justitiae,

    Juv. 8, 25:

    ficti pravique (Fama),

    Verg. A. 4, 188:

    veri,

    Pers. 5, 48:

    amicitiarum,

    Vell. 2, 29, 3:

    exempli sui,

    id. 2, 84, 3 Ruhnk.:

    animi,

    Manil. 4, 165:

    longa tenaxque fides,

    Ov. Am. 2, 6, 14.—
    B.
    In a bad sense, stubborn, obstinate:

    equus contra sua vincla tenax,

    Ov. Am. 3, 4, 13; so,

    equus,

    Liv. 39, 25, 13;

    and in a lusus verbb.: si esses equos, esses indomabilis... nimis tenax es,

    Plaut. Cas. 4, 3, 13:

    cum video, quam sint mea fata tenacia, frangor,

    Ov. P. 1, 2, 63:

    ira Caesaris,

    id. ib. 1, 9, 28:

    morbi,

    Suet. Claud. 2.— Adv.: tĕnācĭter, closely, firmly, strongly, tightly, tenaciously.
    a.
    Lit.:

    pressisse tenaciter ungues,

    Ov. H. 9, 21:

    vincire,

    Macr. Somn. Scip. 1, 6.— Comp.:

    apprehendere,

    Val. Max. 7, 5, 2; Macr. S. 7, 3:

    habitare,

    Aug. Ep. 6.—
    b.
    Trop., persistently, firmly:

    urgere,

    Ov. H. 3, 43.— Comp., Sol. 52, § 44; Amm. 25, 4, 4.— Sup., App. M. 5, p. 167, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > tenaces

  • 37 tenax

    tĕnax, ācis, adj. [id.], holding fast, griping, tenacious.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (mostly poet. and in post-Aug. prose):

    prensatque tenaci forcipe ferrum,

    Verg. A. 12, 404; 8, 453; cf.:

    dente tenaci Ancora fundabat naves,

    id. ib. 6, 3:

    vinclum,

    id. G. 4, 412; Ov. M. 11, 252:

    complexus,

    id. ib. 4, 377:

    lappa,

    id. P. 2, 1, 14:

    hedera arborem implicat,

    Cat. 61, 34:

    loca limosa tenacia gravi caeno,

    Tac. A. 1, 63:

    amplexus,

    App. M. 9, p. 219, 17:

    maltha, quae est res omnium tenacissima,

    Plin. 36, 24, 58, § 181.— With gen.:

    herba asperitate etiam vestium tenaci,

    Plin. 27, 5, 15, § 32. — Comp.:

    cutis tenacior capilli,

    Plin. 22, 22, 39, § 82.—
    b.
    Subst.: tĕnāces, ĭum, m., things that hold fast. i. e. bands, stalks, or pedicles of fruit, etc., Pall. Febr. 18, 1; 25, 9; id. Mart. 10, 4 and 9; id. Sept. 17.—
    B.
    In partic., holding fast to wealth, power, etc., griping, sparing, niggardly, stingy, tenacious (class.;

    syn. parcus): filius familias patre parco ac tenaci,

    Cic. Cael. 15, 36: He. Tenaxne pater ejus est? Phi. Immo edepol pertinax, Plaut. Capt. 2, 2, 39:

    parcus, truculentus, tenax,

    Ter. Ad. 5, 4, 12:

    eosdem restrictos et tenaces fuisse,

    Cic. Planc. 22, 54:

    non tenax in largitate,

    Spart. Car. 5.—With gen.:

    genus Quaesiti tenax,

    Ov. M. 7, 657.— Comp.:

    milites tenaciores eorum (armorum) in proelio,

    Suet. Caes. 67.—
    C.
    Transf., of things, that holds or sticks fast: jacere in tenaci gramine, that clings together, i. e. matted, Hor. Epod. 2, 24.— Sup.:

    glaebis tenacissimum solum,

    Plin. Ep. 5, 6, 10:

    cerae,

    sticky, viscid, Verg. G. 4, 161:

    turpe referre pedem nec passu stare tenaci,

    Ov. P. 2, 6, 21.— Comp.:

    pondere tenacior navis,

    Liv. 28, 30, 11:

    panicula glutino tenacior,

    Plin. 16, 36, 64, § 158.—
    II.
    Trop.
    A.
    Holding fast, retentive, firm, steadfast, persistent, tenacious (mostly poet. and in post-Aug. prose); usually joined with gen.:

    memoria tenacissima,

    Quint. 1, 1, 19:

    naturā tenacissimi sumus eorum, quae rudibus annis percepimus,

    id. 1, 1, 5:

    pertinacem ultra modum esse tenacem propositi,

    id. 11, 1, 90; so,

    propositi,

    Hor. C. 3, 3, 1; Ov. M. 10, 405:

    tenacem esse sui juris debet,

    Col. 1, 7, 2:

    disciplinae tenacissimus,

    Plin. Ep. 10, 85 (17):

    justitiae,

    Juv. 8, 25:

    ficti pravique (Fama),

    Verg. A. 4, 188:

    veri,

    Pers. 5, 48:

    amicitiarum,

    Vell. 2, 29, 3:

    exempli sui,

    id. 2, 84, 3 Ruhnk.:

    animi,

    Manil. 4, 165:

    longa tenaxque fides,

    Ov. Am. 2, 6, 14.—
    B.
    In a bad sense, stubborn, obstinate:

    equus contra sua vincla tenax,

    Ov. Am. 3, 4, 13; so,

    equus,

    Liv. 39, 25, 13;

    and in a lusus verbb.: si esses equos, esses indomabilis... nimis tenax es,

    Plaut. Cas. 4, 3, 13:

    cum video, quam sint mea fata tenacia, frangor,

    Ov. P. 1, 2, 63:

    ira Caesaris,

    id. ib. 1, 9, 28:

    morbi,

    Suet. Claud. 2.— Adv.: tĕnācĭter, closely, firmly, strongly, tightly, tenaciously.
    a.
    Lit.:

    pressisse tenaciter ungues,

    Ov. H. 9, 21:

    vincire,

    Macr. Somn. Scip. 1, 6.— Comp.:

    apprehendere,

    Val. Max. 7, 5, 2; Macr. S. 7, 3:

    habitare,

    Aug. Ep. 6.—
    b.
    Trop., persistently, firmly:

    urgere,

    Ov. H. 3, 43.— Comp., Sol. 52, § 44; Amm. 25, 4, 4.— Sup., App. M. 5, p. 167, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > tenax

  • 38 glaze

    [gleɪz]
    1. verb
    1) to fit glass into:

    to glaze a window.

    يُزَجِّج
    2) to cover with glass or a glaze:

    The potter glazed the vase.

    يَطْلي بالزُّجاج
    3) (of eyes) to become blank or dull.
    يَجْمَدُ، يَفْقِدُ الشُّعور
    2. noun

    a pink glaze on the grey vase.

    طِلاء زُجاجي طلاء طبقَه بالسُّكَّر

    Arabic-English dictionary > glaze

  • 39 jam

    I [dʒæm] noun
    a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar:

    ( also adjective) a jam sandwich.

    مُرَبّى الفاكِهَه II [dʒæm] past tense, past participle jammed
    1. verb
    1) to crowd full:

    The gateway was jammed with angry people.

    يَزْدَحِم
    2) to squeeze, press or wedge tightly or firmly:

    He jammed his foot in the doorway.

    يُثْبِت بإحْكام
    3) to stick and (cause to) be unable to move:

    The door / steering-wheel has jammed.

    يَتَوَقَّف، يَعْلَق
    4) (of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.
    يُشَوِّش
    2. noun
    1) a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible:

    traffic-jams.

    ضَغْط ، عَرْقَلَه، إزْدِحام السَّيْر
    2) a difficult situation:

    I'm in a bit of a jam – I haven't got enough money to pay for this meal.

    وَرْطَه

    Arabic-English dictionary > jam

  • 40 stew

    [stjuː]
    1. verb
    to cook (meat, fruit etc) by slowly boiling and simmering:

    The meat was stewing in the pan.

    يَطْهو على نارٍ هادِئَه بِطَريقَة الغَلي
    2. noun

    I've made some beef stew.

    يَخْنَه

    Arabic-English dictionary > stew

См. также в других словарях:

  • Fruit Du Démon — Le Fruit du démon (悪魔の実, Akuma no mi?) est un fruit de l univers du manga One Piece, maudit par les dieux marins, et dotant de pouvoirs surhumains quiconque en mange. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Fruit du demon — Fruit du démon Le Fruit du démon (悪魔の実, Akuma no mi?) est un fruit de l univers du manga One Piece, maudit par les dieux marins, et dotant de pouvoirs surhumains quiconque en mange. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Fruit — Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit bat — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit bud — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit dot — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit fly — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit jar — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit pigeon — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit sugar — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fruit tree — Fruit Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»