-
41 Il faut répartir les frais entre tous les participants.
Il faut répartir les frais entre tous les participants.Vydání třeba rozvrhnout na všechny účastníky.Dictionnaire français-tchèque > Il faut répartir les frais entre tous les participants.
-
42 Il s'habille à peu de frais.
Il s'habille à peu de frais.Obléká se lacino.Dictionnaire français-tchèque > Il s'habille à peu de frais.
-
43 indemniser q. de ses frais
indemniser q. de ses fraisuhradit komu výdajehradit komu výdaje -
44 ingénieur frais émoulu de l’école
ingénieur frais émoulu de l’écolenovopečený inženýrDictionnaire français-tchèque > ingénieur frais émoulu de l’école
-
45 J'ai diminué les frais de fabrication d'un tiers.
J'ai diminué les frais de fabrication d'un tiers.Zmenšil jsem výrobní náklad o třetinu.Dictionnaire français-tchèque > J'ai diminué les frais de fabrication d'un tiers.
-
46 J'ai passé en compte tous mes frais.
J'ai passé en compte tous mes frais.Zúčtoval jsem veškerá svá vydání.Dictionnaire français-tchèque > J'ai passé en compte tous mes frais.
-
47 Je voudrais au moins rentrer dans mes frais.
Je voudrais au moins rentrer dans mes frais.Chtěl bych aspoň krýt své výlohy.Dictionnaire français-tchèque > Je voudrais au moins rentrer dans mes frais.
-
48 La façade était ravalée de frais.
La façade était ravalée de frais.Průčelí bylo čerstvě očištěno.Dictionnaire français-tchèque > La façade était ravalée de frais.
-
49 L'air est frais, parce qu'il est tombé un peu de pluie.
L'air est frais, parce qu'il est tombé un peu de pluie.Vzduch je svěží, protože sprchlo.Dictionnaire français-tchèque > L'air est frais, parce qu'il est tombé un peu de pluie.
-
50 L'air frais de la cave a passé sur mon visage.
L'air frais de la cave a passé sur mon visage.Chlad ze sklepa mi ovanul tvář.Dictionnaire français-tchèque > L'air frais de la cave a passé sur mon visage.
-
51 l’air frais l’a dégrisé
l’air frais l’a dégriséna čerstvém vzduchu vystřízlivěl -
52 La recette ne suffit pas à couvrir les frais.
La recette ne suffit pas à couvrir les frais.Příjem nestačí krýt výlohy.Dictionnaire français-tchèque > La recette ne suffit pas à couvrir les frais.
-
53 La servante a trait du lait frais.
La servante a trait du lait frais.Děvečka nadojila čerstvého mléka.Dictionnaire français-tchèque > La servante a trait du lait frais.
-
54 légumes frais
légumes fraisčerstvá zelenina -
55 Le sentier est encore frais.
Le sentier est encore frais.Cestička ještě není ušlapána.Dictionnaire français-tchèque > Le sentier est encore frais.
-
56 Les frais ont été réduits.
Les frais ont été réduits.Vydání byla zredukována. -
57 Les frais ont octuplé.
Les frais ont octuplé.Výlohy se zosmeronásobily. -
58 Les frais se montent à deux cents couronnes au minimum.
Les frais se montent à deux cents couronnes au minimum.Výlohy dosahují nejméně dvou set korun.Dictionnaire français-tchèque > Les frais se montent à deux cents couronnes au minimum.
-
59 les frais se montent à X francs
les frais se montent à X francsvýlohy činí X frankůDictionnaire français-tchèque > les frais se montent à X francs
-
60 le voilà frais!
le voilà frais!je v bryndě (fam.)je na tom špatně (fam.)
См. также в других словарях:
frais — frais, fraîche 1. (frê, frê ch ) adj. 1° Qui est d une température intermédiaire entre le chaud et le froid. Un vent frais. Une cave fraîche. Un frais ruisseau. Avoir les mains fraîches. • Il me faut du repos, des prés et des forêts ; Laisse… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Frais — Saltar a navegación, búsqueda Frais País … Wikipedia Español
frais — 〈[frɛ:z] Adj.; undekl.〉 erdbeerfarben; oV fraise [<frz. fraise „Erdbeere“] * * * frais [frɛ:s ], frai|se [ frɛ:zə ] <indekl. Adj.> [zu frz. fraise = Erdbeere < vlat. fraga < lat. fragum]: erdbeerfarben: ein f. Kostüm. * * * frais … Universal-Lexikon
Frais — 〈m.; , en; meist Pl.; oberdt.〉 1. Krampf 2. 〈nur Pl.; volkstüml.〉 Fraisen Krampfzustände bei Kindern [<ahd. freisa „Gefahr, Schrecken, Verderben“; zu got. fraisan „versuchen, in Versuchung führen“] * * * frais [frɛ:s ], frai|se [ frɛ:zə ]… … Universal-Lexikon
frais — [frɛ:s ], österreichisch frai|se [ frɛ:zə ] <französisch> (erdbeerfarben); mit einem frais[e] Band; vgl. auch beige; in Frais[e] {{link}}K 72{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
Frais — Frais, die, Bezirk im Kreise Eger (Böhmen), 1 QM. mit 13 Dörfern; bis 1847 wechselte die Gerichtsbarkeit über dieses Gebiet zwischen Österreich u. Baiern, in dem genannten Jahre kamen aber nach einem Vertrag die Dörfer Neualbenreuth, Querenbach,… … Pierer's Universal-Lexikon
Frais — (Fraisch, v. althochd. freisa, »Gefahr, Schrecken«), Krampf, Epilepsie; daher Wurmfrais, Zahnfrais, die Fraisen: Kinderkrankheiten mit Krampferscheinungen. – Auch bezeichnet F. die Gerichtsbarkeit über Leben und Tod. Daher hieß derjenige, dem die … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frais — oder Freis (altdeutsch freisa), Krampf mit Gliederzucken … Kleines Konversations-Lexikon
Frais — Frais, Fraisch, bis 1846 österreich. bayer. Condominat bei Waldsassen, 1 QM. groß, jetzt getheilt zu der bayer. Oberpfalz und der böhm. Bezirkshauptmannschaft Karlsbad gehörig … Herders Conversations-Lexikon
Frais — frais, fraissinet nm frêne Alpes Maritimes … Glossaire des noms topographiques en France
frais — frais[farben]:⇨rosa(1) … Das Wörterbuch der Synonyme