Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

(frais

  • 1 frais

    -fraîche
    I adj.
    1. salqin, toza, sovuq
    2. yangi, yaqinda tayyorlangan; du beurre frais tuzsiz yog‘; de la crème fraîche qaymoq; des nouvelles fraîches so‘ngi yangiliklar
    3. yaqqol, sof, toza
    II nm. sovuq, salqin; chercher le frais salqin joyni izlamoq; prendre le frais toza havoda nafas olmoq; mettre au frais sovuq joyga qo‘ymoq, o‘ tqazmoq (fam qamoqda),
    III adv. yaqinda.
    nm.pl. sarf, xarj; des frais de production ishlab chiqarish xarajatlari; frais de table ovqatlanish xarajatlari; faire les frais xarajatni ko‘tarmoq; payer les frais xarajatni to‘lamoq; couvrir les frais xarajatni qoplamoq; en être pour ses frais zarar ko‘rmoq; à ses frais o‘zining hisobiga; faire des frais pour qqn. kimgadir jon kuydirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > frais

  • 2 émoulu

    -ue
    adj. frais émoulu yaqinda kelgan, yaqinda, endigina tugatgan (o‘quv yurtini); un ingénieur frais émoulu yosh muhandis; frais émoulu du collège kollejni yaqinda tugatgan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > émoulu

  • 3 faux

    nf. chalg‘i, o‘roq.
    -fausse
    I adj.
    1. yolg‘on, aldov, qalbaki, soxta; faux col qadama yoqa
    2. nohaq, noto‘g‘ri; un faux témoin noto‘g‘ri guvoh; un faux dévot o‘zini xudojo‘y qilib ko‘rsatuvchi odam, riyokor; un faux bruit qalbaki xabar; c'est faux! yolg‘on! noto‘g‘ri!
    3. soxtalashtirilgan, qalbakilashtirilgan; une fausse clef ochqich (qulfni ochadigan moslama)
    4. noto‘g‘ri, ishonarsiz; un faux pas kechikish, xato; faire fausse route yo‘ldan adashmoq; faire faux bond à aldamoq, chalg‘itmoq
    5. techn. yordam, qo‘shimcha; des faux frais qo‘shimcha xarajat, chiqim; à faux frais loc.adv. asossiz, bekorga; porter à faux maqsadga erishmaslik
    II nm.
    1. soxta, yolg‘on; être dans le faux adashmoq
    2. yasama, qalbaki, soxtalashtirish; commettre un faux hujjatni qalbaki qilmoq; fig. s'inscrire en faux yolg‘onligini ma'lum qilmoq; rad etmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > faux

  • 4 princesse

    nf.
    1. podshohning xotini yoki qizi, malika
    2. podshoh xotin, qirolicha, malika
    3. loc.fam. aux frais de la princesse davlat yoki biror tashkilot hisobidan; il fait un voyage aux frais de la princesse u davlat hisobidan sayohat qilyapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > princesse

  • 5 exhaler

    I vt.
    1. tarqatmoq, taratmoq, sochmoq (par, hid kabilarni); ces roses exhalent une odeur agréable bu gullar yoqimli hid taratmoqda
    2. ifodalamoq, ifoda qilmoq, aytmoq, bildirmoq; exhaler sa colère, sa haine, sa douleur g‘azabi, nafrati, dardini ifodalamoq
    II s'exhaler vpr. sochilmoq, taralmoq; ajralmoq; un frais parfum s'exhale des roses gullardan toza hid taralmoqda.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > exhaler

  • 6 fraîche

    adj. voir frais.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > fraîche

  • 7 minimum

    I nm. minimum, eng oz miqdor; un minimum de frais eng oz xarajatlar; les minimums yoki les minima atteints eng oz miqdorda zararlangan; fam. s'il avait un minimum de savoir-vivre agar unda ozgina odobdan bo‘lganda edi; loc. au minimum eng kamida, kam, oz deganda, ozi bilan, hech bo‘lmaganda; les travaux dureront au minimum trois jours ishlar eng kamida uch kun davom etadi; minimum vital kun kechirish uchun zarur bo‘lgan narsalarning eng oz miqdori
    II adj. eng oz, eng kam, minimal; eng kam yosh; pertes, gains minimums (yoki minima) eng oz zararlar, foydalar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > minimum

  • 8 montant

    -ante
    I adj.
    1. ko‘tariluvchi, ko‘ tarilayotgan, ortib borayotgan; mouvement montant ko‘ tarilayotgan harakat; marée montante ko‘tarilayotgan dengiz; gamme montante ortib borayotgan gamma
    2. ko‘tarilib boruvchi
    II nm.
    1. tirgak, poya, ustun, yondor; les montants d'une fenêtre deraza kesakisining yondorlari
    2. ma'lum miqdor pul, mablag‘, summa, hajm; le montant des frais xarajatlarning umumiy hajmi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > montant

  • 9 pain

    nm. non; manger du pain non yemoq; croûte, mie de pain nonning cheti, mag‘zi; miettes de pain nonning ushog‘lari, uvog‘lari; pain de seigle javdar, qora non; pain de campagne tegirmon noni; pain brioché yog‘li bulka non; gros pain tortib sotiladigan non; pain frais yangi uzilgan non; pain rassis qotgan non; pain grillé qovurilgan burda non; pain sec quruq non, faqat nonning o‘zi; pain au levain tabiiy xamirturushda qilingan non
    2. non-qandolat mahsulotlari; petit pain bulka, bulochka, kulcha; pain au chocolat shokoladli non; pain au raisins mayizli non
    3. pain d'épice, d'épices shirin kulcha.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pain

  • 10 participation

    nf.
    1. qatnashish, ishtirok etish; cet acteur promet sa participation au gala bu aktyor tomoshada ishtirok etishga va'da berdi; participation aux frais badal
    2. birga qatnashish, sherikchilik qilish; participation aux bénéfices foydaga sherikchilik qilish
    3. birga qatnashish, bosh qo‘shish, ishtirok huquqi; la participation des élèves à la vie du collège o‘quvchilarning kollej hayotida ishtirok etish huquqi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > participation

  • 11 participer

    vi.
    1. qatnashmoq, ishtirok etmoq; pariciper à un jeu o‘yinda qatnashmoq; participer à un travail biror ishda ishtirok etmoq; participer au chagrin d'un ami do‘stining qayg‘usiga hamdard bo‘lmoq
    2. qatnashmoq, ishtirok etmoq, qo‘shilmoq; tous les convives participent aux frais hamma mehmonlar xarajatda qatnashyaptilar
    3. qatnashmoq, ishtirok etmoq, sherik bo‘lmoq, hissador bo‘lmoq; associés qui participent aux bénéfices foydada qatnashuvchi hissadorlar
    4. litt. (de) kelib chiqmoq; taalluqli, aloqador bo‘lmoq; cette fête participe des plus anciennes traditions populaires bu bayram eng qadimiy xalq an'analaridan kelib chiqadi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > participer

  • 12 pour

    I conj.
    1. uchun, evaziga, o‘rniga; je l'ai eu pour rien, pour une bouchée de pain men buni arzimagan narsa evaziga, bir tishlam non evaziga oldim; fam. pour pas un rond suv tekinga; il en a été pour son argent, pour ses frais. u ikki qo‘lini burniga tiqib qolaverdi; prendre, dire un mot pour un autre bir so‘zning o‘rniga boshqa birini olmoq, ishlatmoq; elle l'a pris pour son frère. u uni o‘zining akasi deb o‘ylayapti; dans un an, jour pour jour bir yildan so‘ng, kun-bakun; elle lui ressemblait trait pour trait. u unga aynan o‘xshaydi, u uning huddi o‘zi
    2. mourir pour mourir, autant que ce soit de mort subite. o‘lmoq kerak, hattoki bu kutilmagan o‘lim bo‘lsa ham
    3. uchun, sifatida; avoir la liberté pour principe prinsip uchun ozodlikka ega bo‘lmoq; prendre pour époux kuyovlikka olmoq; avoir M. Durand pour professeur janobi Duranni o‘ziga o‘qituvchilikka olmoq; il les a pour élèves ular uning o‘quvchilari; elle passe pour folle. uni ahmoq deb hisoblashadi; pour le moins eng kamida, hech bo‘lmaganda; loc.fam. pour de bon tufayli, sababli; fam. pour de vrai haqiqatda, aslida
    4. o‘rniga, uchun; payer pour qqn. biror kishi uchun, o‘rniga to‘lamoq
    5. loc. en tout et pour tout faqatgina, yolg‘izgina
    6. pour moi, je pense que men esa, men o‘ylaymanki; pour ma part o‘z tomonimdan, men esa; pour ce qui est de -ga kelsak, -ga kelganda, -ning haqida; pour un artiste, c'est un artiste! mana sizga artist!
    7. biror kishiga kelganda, uchun; elle est tout pour moi. u mening bor-yo‘g‘im; ce n'est un secret pour personne. bu hech kim uchun sir emas
    8. partir pour le Japon Yaponiyaga jo‘namoq; les voyageurs pour Lyon Lionga ketayotgan sayohatchilar
    9. c'est pour ce soir. bu shu kecha uchun; pour six mois olti oyga; pour le moment shu zahotiyoq; pour quand? qachonga? pour dans huit jours bir haftaga; fam. alors c'est pour aujourd'hui ou pour demain? xo‘sh bugunmi, ertagami? pour une fois, pour cette fois je te pardonne bir safar, bu safar men seni kechiraman; pour le coup bu safar
    10. c'est pour vous bu sizga, siz uchun; film pour adultes kattalar uchun film; ellipt.fam. c'est fait pour bu shuning uchun ataylab qilingan; médicament pour la grippe gripga qarshi dori; s'est pour son bien bu o‘zining foydasi uchun; pour le cas où holda, -ga (-ka, -qa); nisbatan; sa haine pour lui. unga nafrati; tant mieux, tant pis pour lui o‘ziga yaxshi, o‘ziga yomon; prier pour qqn. birov uchun duo qilmoq; chacun pour soi har kim o‘ziga; être pour tarafdori bo‘lmoq; je suis pour cette décision. men bu qaror tarafdoriman; je suis pour men tarafdorman
    11. pour +inf biror narsa qilish uchun; faire l'impossible pour réussir erishish uchun iloji yo‘q narsani qilmoq; travailler pour vivre yashash uchun ishlamoq; pour quoi faire? nima qilish uchun? loc.fam. ce n'est pas pour dire, mais il a du culot. gap yo‘q, u haqiqatdan ham yuzsiz; c'est pour rire bu kulish uchun
    12. pour que uchun; il faudra du temps pour que cela réussisse. bunga erishish uchun vaqt kerak; iron. c'est ça, laisse ton portemonnaie sur la table pour qu'on te le vole! xuddi shunday, karmoningni stol ustida qoldir, uni o‘g‘irlab ketishsin! pour que … ne pas masin deb; il ferma les fenêtres pour que la chaleur ne sorte pas. Issiq chiqib ketmasin deb, u derazalarni yopti
    13. pour son malheur, il a cédé. o‘zining boshiga balo qilib u yon berdi; pour réussir il a besoin d'être plus sûr de lui muvaffaqiyat qozonish uchun u o‘ziga yana ham ishonganroq bo‘lishi kerak; ce projet n'est pas pour me déplaire bu reja menga yoqmasligi uchun emas
    14. assez trop … pour que -sin deb, uchun, -sin uchun yetarli, ortiqcha; j'ai assez insisté pour qu'il vienne. men uni kelsin deb juda harakat qildim. il faut, il suffit … pour que uchun kerak, yetarli; il suffit que j'en parle pour que ça n'arrive pas. buning yuz bermasligi uchun mening bu haqda gapirishimning o‘ziyoq kifoya
    15. sababli, tufayli; on l'admire pour ses qualités uning yaxshi sifatlari uchun uni hurmat qiladilar; il a été puni pour ses mensonges. u yolg‘onchiligi uchun jazo olgan edi; pour un oui, pour un non. har qanday holda; pour sa peine o‘zining boshiga; pour quoi? pour quelle raison? nega? nima sababdan? le magasin est fermé pour cause de maladie. kasallik sababli magazin yopiq; et pour cause! yaqqol sabablarga ko‘ra!
    16. il a été puni pour avoir menti. aldaganligi uchun u jazolanadi
    17. litt. agar-ki, bo‘lsa ham, qaramay; pour intelligent qu'il soit, il ne réussira pas sans travail. dono bo‘lsa ham u mehnatsiz erisholmaydi; pour peu que ozgina, agar-ki ozgina bo‘lsa; pour autant que imkoni, iloji boricha
    18. pour être riche, ils n'en sont pas plus heureux (en sont-ils plus heureux) boy bo‘lishlariga qaramay, ular bundan umuman baxtli emas
    II nm.inv. passer, considérer le pour et le contre yaxshi va yomon tomonlarini taroziga solib ko‘rmoq, ko‘rib chiqmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pour

  • 13 prendre

    I vt.
    1. olmoq; qo‘liga olmoq; prendre un objet à pleine main biror narsani qo‘lida mahkam ushlab olmoq; je te défends de prendre ce livre men senga bu kitobni olishni, kitobga tegishni taqiqlayman; prendre qqch. des mains de qqn. biror narsani biror kishining qo‘lidan tortib olmoq; loc. prendre une affaire en main biror ishni o‘z qo‘liga olmoq; prendre qqn. par la taille biror kimsani belidan quchmoq; prendre dans ses bras o‘z quchog‘iga olmoq; prendre qqch. sur soi o‘z zimmasiga, o‘z ustiga olmoq; prendre sur soi de o‘ziga zarur, ma'qul topmoq; il a pris sur lui de venir malgré sa fatigue charchaganiga qaramay, u kelishni o‘ziga zarur topdi
    2. o‘zi bilan olmoq; n'oublie pas de prendre ton parapluie zontigingni olishni unutma; il prit son chapeau et ses gants u shlapa va qo‘lqoplarini kiydi; loc. prendre des gants avec qqn. biror kishi bilan ehtiyot bo‘lib muomala qilmoq; prendre du pain non olmoq (sotib olmoq)
    3. qabul qilmoq, kutmoq; le coiffeur m'a pris à 5 heures sartarosh meni soat 5da qabul qildi; je passerai vous prendre chez vous men uyingizga sizni olib ketgani kirib o‘taman
    4. kirishmoq, tutmoq, munosabatda bo‘lmoq; prendre la vie du bon côté hayotni yaxshi tomonidan tutmoq; il n'est pas à prendre avec des pincettes uning kayfiyati yomon; à tout prendre oqibatda, qisqasini aytganda; prendre bien, mal qqch. biror narsani yaxshi, yomon ma'noda qabul qilmoq; prendre qqn.qqch. au sérieux, à la légère, à coeur biror kimsani, narsani jiddiy, hazilga, ko‘ngliga olmoq; si vous le prenez aisi agar siz buni shunday qabul qilsangiz; prendre qqn. en amitié kimnidir do‘st tutmoq; prendre qqn.qqch. en horreur, en grippe kimnidir, nimanidir yomon ko‘rmoq, jini suymaslik
    5. olmoq, o‘ziniki qilib olmoq; il a pris un pseudonyme u tahallus oldi; prendre une habitude odat qilib olmoq, odat chiqarmoq
    6. o‘ lchamoq, aniqlamoq; prendre des mesures o‘lchamoq, o‘lchovini olmoq; prenez votre température issiqligingizni o‘lchang
    7. olmoq; yozib, ifodalab, tasvirga tushirib olmoq; prendre des notes, une photo yozib, belgilab, konspekt qilib olmoq, rasm olmoq
    8. olmoq, yollamoq, ishga olmoq, qabul qilmoq; on ne prend plus personne à l'usine zavodga boshqa hech kimni ishga olishmayapti; prendre pour, comme, à, en sifatida olmoq, qabul qilmoq; il l'a prise comme assistante u uni assistentlikka oldi; prendre à témoin, prendre pour juge guvohlikka, hakamlikka olmoq
    9. (pour) birini boshqasining o‘rniga qabul qilmoq, birini boshqasi deb o‘ylamoq, birini boshqasi bilan alishtirmoq; prendre une personne pour une autre bir kishini boshqasi bilan alishtirib yubormoq, o‘xshatmoq; pour qui me prenez-vous? meni kimga o‘xshatyapsiz, meni kim deb o‘ylayapsiz? prendre ses désirs pour des réalités orzularini bor haqiqat deb o‘ylamoq
    10. ichmoq, yemoq, iste'mol qilmoq, qabul qilmoq; prendre son café qahvasini ichmoq; prendre un verre bir stakan ichmoq; que prenez-vous? nima ichasiz? vous prenez, vous prendrez de la viande ou du poisson? nima olasiz, yeysiz, go‘sht olasizmi, yeysizmi yoki baliq; prendre un cachet hapdori ichmoq; prendre le frais ochiq havodan nafas olmoq; prendre un bain vanna qabul qilmoq
    11. olmoq; o‘ziniki qilib, egallab olmoq; prendre qqch. par force, par ruse biror narsani kuch, ayyorlik bilan egallab olmoq; loc. c'est à prendre ou à laisser yoki… yoki; ikkovidan biri; tanlash kerak, tanlang
    12. olmoq, talab qilmoq; combien prend-il? qancha oladi? qancha turadi, narxi qancha?; ce travail me prendra une heure bu ish mening bir soat vaqtimni oladi
    13. fam. yemoq; il a pris un coup de pied u tepki yedi
    14. kuch bilan egallab olmoq; prendre d'assaut shitob bilan egallab olmoq; prendre le pouvoir hokimiyatni egallab olmoq
    15. prendre qqch. à qqn. birovning narsasini olib qo‘ymoq, o‘g‘irlab olmoq, egallab olmoq; il lui a pris son argent u uning pulini olib qo‘ydi; prendre la place de qqn. birovning joyini egallab olmoq
    16. tutib, ushlab olmoq; prenez-le vivant! uni tirik tutinglar! être pris tutilib, ushlanib qolmoq; être pris dans l'engrenage sharoit qurboni bo‘lmoq; le navire est pris par (dans) les glaces kema muz tutquni bo‘lib qoldi
    17. o‘z izniga solmoq, qo‘lga olmoq, zabt etmoq; prendre qqn. par la douceur biror kishini yumshoqlik bilan o‘z izniga solmoq; savoir prendre qqn. biror kishiga qanday yondashishni bilmoq
    18. biror kishini biror ish ustida tutib olmoq, ushlab olmoq; prendre qqn. en faute, en flagrant délit biror kishini ayb ustida, jinoyat ustida tutib, ushlab olmoq; il les a pris au dépourvu u ularni g‘aflatda qoldirib tutib oldi; je vous y prends! qo‘lga tushdingizmi! on ne m'y prendra plus! meni boshqa qo‘lga tushirisholmaydi
    19. egallab olmoq, qamrab olmoq (his-tuyg‘u); les douleurs la prirent brusquement to‘satdan uni og‘riq tutdi; être pris de vertiges boshi aylanib ketmoq; qu'est-ce qui vous (te) prend? qiziqmisiz, qiziqmisan? impers. il me prend l'envie d'aller le voir uni borib ko‘rgim kelyapti
    20. bien, mal prend de yaxshilikka, yomonlikka olib kelmoq; mal lui a pris de mentir mushkul ahvol uni yolg‘on gapirishga olib keldi
    21. foydalanishga, bo‘lishga kirishmoq; prendre le deuil motam libosini kiymoq; prendre la plume qo‘liga qalam olmoq (yozmoq); prendre le lit ko‘rpato‘ shak qilib yotib qolmoq; prendre l'avion, le train, sa voiture samolyotga, poyezdga, o‘z mashinasiga o‘ tirmoq; prendre la porte chiqib ketmoq, jo‘nab qolmoq; prendre la mer kemaga, sayohatga chiqmoq; prendre la route, un raccourci yo‘lga tushmoq, qisqa yo‘lni tanlamoq; prenez à droite, sur votre gauche, par là o‘ngga, chapga, bu tomonga oling
    22. o‘z xohishiga qarab ish tutmoq; prendre le temps de, prendre son temps shoshmaslik; prendre congé xayrlashmoq
    23. biror qarorga, fikrga kelmoq; prendre une attitude, une décision biror fikrga, qarorga kelmoq; prendre la fuite juftakni rostlab qolmoq; prendre du repos dam olmoq; prendre la parole so‘z olmoq, so‘zga chiqmoq; prendre l'avantage sur qqn. birovdan ustun kelmoq; prendre possession egallab olmoq, egalik qilmoq; loc. prendre position tanlamoq; prendre soin de qayg‘urmoq, ehtiyot qilmoq; ehtiyot bo‘lmoq; prenez la peine d'entrer marhamat qilib kiring;
    24. o‘zgarmoq, boshqacha tus olmoq; prendre une bonne, une mauvaise tournure yaxshi, yomon tus olmoq; prendre de l'âge qarimoq, yoshi o‘ tmoq; prendre des couleurs, du poids rang kirmoq, og‘irlashmoq; il y prend goût u unga o‘rganib qoldi, mazasini bilib qoldi; loc. prendre peur qo‘rqmoq;
    25. ta'siriga berilmoq; prendre feu yonib ketmoq, o‘ t olmoq; prendre froid shomallamoq; prendre du mal biror joyini og‘ritib olmoq
    II se prendre vpr.
    1. ilinmoq, tushib qolmoq; moucheron qui se prend dans une toile d'araignée o‘rgamchik to‘riga tushib qolgan mayda chivin; il se prenait à son propre jeu u o‘zi bilmagan holda ishga berilib ketgan edi
    2. (à) o‘zini ayblamoq; il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même bunda u faqat o‘zinigina ayblashi mumkin, faqat o‘zi aybdor
    3. (de) biror his-tuyg‘u bilan to‘lib toshmoq, chuqur his qilmoq; se prendre d'amitié pour qqn. biror kishiga nisbatan chuqur do‘stlikni his qilmoq
    4. s'y prendre kirishmoq, boshlamoq, qila boshlamoq; il s'y est mal pris u buni yomon boshladi; s'y prendre à deux fois o‘ziga ishonmay kirishmoq, chamalab ko‘rmoq; savoir s'y prendre biror narsaga yaxshi kirishmoq; il faudra s'y prendre à l'avance bunga oldinroq kirishish kerak bo‘ladi
    5. qaralmoq, hisoblanmoq, qabul qilinmoq; se prendre au sérieux jiddiy qabul qilinmoq, jiddiy tus olmoq; se prendre pour o‘zini tasavvur qilmoq, tasavvur etmoq, hisoblamoq; se prendre pour un génie o‘zini dono deb hisoblamoq; se prendre pour qqn. o‘zini kimdir deb tasavvur qilmoq; péj. pour qui se prend-il? u o‘zini kim deb o‘ylayapti, kim deb tasavvur qilyapti?
    6. bir-birini ushlamoq, tutmoq, ushlashmoq; elles se sont prises par la main ular qo‘l ushlashdi
    7. o‘zaro almashtirmoq; elles se sont pris leurs affaires ular narsalarini o‘zaro almashtirdilar; médicament qui se prend avant les repas ovqatdan oldin ichiladigan dori.
    vi.
    1. qotmoq, quyuqlashmoq; la mayonnaise commence à prendre mayonez quyuqlasha boshladi
    2. yopishib qolmoq, tagiga olmoq; aliment qui prend au fond de la casserole kastrulkaning tagiga yopishib qolgan ovqat
    2. tutmoq, tutib ketmoq, tomir otmoq, tomir chiqarmoq (o‘simlik); la bouture a pris qalamcha tomir otdi
    3. yonib, tutashib ketmoq (olov); le feu prendra si tu ajoutes du papier qog‘oz solsang olov tutashib ketadi
    4. o‘z ta'sirini ko‘rsatmoq; vaccin qui prend o‘z ta'sirini ko‘rsatayotgan emlash; c'est une mode qui ne prendra pas bu keng tarqalolmaydigan moda; à d'autres, ça ne prend pas! boshqa birovga ayting, bu yutuqqa erisholmaydi! preneur, euse n.
    1. oluvchi, sotib oluvchi, xaridor; je suis preneur men xaridor
    2. loc. preneur de son tovush olgich.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > prendre

  • 14 ravigoter

    vt.fam. kuch baxsh etmoq, bardam qilmoq, dalda bermoq, tasalli bermoq, ruhlantirmoq; un air frais qui vous ravigote sizni bardam qilayotgan sof havo; se sentir tout ravigoté o‘zini butunlay kuchga to‘lgan his qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ravigoter

  • 15 réduire

    I vt.
    1. (qqn à, en) olib kelmoq, aylantirmoq; réduire des populations en esclavage, au désespoir aholini qullikka olib kelmoq, umidsizlikka tushirmoq; sa maladie le réduit à l'inaction kasali uni harakatsiz qilib qo‘ydi; réduire qqn. au silence biror kishini gapirtirmay qo‘ymoq
    2. yanchib, yakson qilib tashlamoq; réduire une résistance, l'opposition qarshilikni, oppozitsiyani yanchib tashlamoq; en être réduit à borib yetmoq, kuni qolmoq; il en est réduit à mendier uning kuni tilanchilikka qoldi
    3. (qqch à) soddalashtirmoq, qisqartirmoq, bo‘lmoq; réduire des fractions au même dénominateur kasrni umumiy maxrajga qisqartirmoq, keltirmoq; réduit à sa plus simple expression iloji boricha soddalashtirmoq
    4. (qqch en) narsani maydalamoq, bo‘lmoq; aylantirmoq; réduire un objet en miettes, en morceaux, en pièces; en bouillie, en poudre narsani mayda bo‘lakchalarga, parchalarga bo‘lmoq; qaynatmaga, kukunga aylantirmoq, tuymoq, ezmoq, maydalamoq
    5. qisqartirmoq, kamaytirmoq; réduire le nombre de trains poyezdlar sonini qisqartirmoq; j'ai réduit mes frais men xarajatlarimni qisqartirdim; réduire la vitesse tezlikni kamaytirmoq; réduire un texte matnni qisqartirmoq; kichraytirmoq, mo‘jazlashtirmoq; réduire une photographie rasmni kichraytirmoq
    II se réduire vpr.
    1. biror natijaga olib bormoq, oqibati biror narsa bo‘lib chiqmoq, biror narsadan iborat bo‘lmoq; ses espoirs se sont réduits à rien uning umidlari puchga chiqdi; ses économies se réduisent à peu de chose uning tejashlari kam natija berdi
    2. (en) aylanmoq, aylanib qolmoq; se réduire en poudre, en cendre changga, kulga aylanmoq
    3. o‘z xarajatlarini qisqartirmoq, chegaralamoq; o‘zini tiymoq; je vais être obligé de me réduire men xarajatlarimni qisqartirishga majbur bo‘laman.
    vt.méd. o‘rniga solmoq, o‘rniga keltirmoq (suyak, chiqib qolgan a'zoni); réduire une fraction singan suyakni solmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > réduire

  • 16 rembourser

    vt.
    1. biror narsani qaytarmoq, to‘lamoq; rembourser une dette à qqn. biror kishidan qarzini to‘lamoq
    2. biror kishiga qaytarmoq, biror kishi bilan hisob-kitob qilmoq; to‘ lamoq; rembourser tous ses créanciers hamma qarz beruvchilari bilan hisob-kitob qilmoq; on l'a remboursé de tous ses frais unga hamma xarajatlarini to‘lashdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rembourser

  • 17 représentation

    nf.
    1. tasvirlash, aks ettirish, ifodalash; représentation réaliste, stylisée realistik, uslubiy tasvirlash
    2. psychol idrok, idrok qilish; tasavvur, tushuncha
    3. spektakl, tomosha; donner des représentations tomosha ko‘rsatmoq, spektakl qo‘ymoq; première représentation après la répétition générale yakunlovchi repetitsiyadan so‘ng birinchi tomosha
    4. vakolat, vakillik; allocation pour frais de représentation vakillik xarajatlari uchun ajratilgan pul; la représentation nationale milliy vakillik
    5. kommivoyojorlik, gumashtalik; faire de la représentation gumashtalik qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > représentation

  • 18 rose

    nf.
    1. atirgul, qizilgul; des roses rouges, blanches qizil, oq atirgullar; bouton de rose atirgul g‘unchasi; rose sauvage namatak, itburun; loc. être frais, fraîche comme une rose gulday yashnab turgan bo‘lmoq; pas de roses sans épines gul tikonsiz bo‘lmas
    2. rose trémière gulxayri
    3. rose des vents muayan bir joyda esuvchi shamollar yo‘nalishini ko‘rsatadigan sxema yoki tasvir.
    I adj.
    1. pushti, och qizil, qizg‘ ish; un robe rose pushti ko‘ylak; son visage devenait tout rose yuzi qip-qizil bo‘lib ketgandi; loc. ce n'est pas rose bu oson ish emas
    2. qizil; la vague rose qizil to‘lqin
    II nm. pushti, och qizil, qizg‘ish rang; être habillé de rose pushti rang kiyim kiygan bo‘lmoq; traditionnellement le rose est pour les filles, le bleu pour les garsons an'ana bo‘yicha pushti rang qizlar uchun, havo rang o‘g‘il bolalar uchun; une écharpe d'un rose vif, pâle ochiq, bo‘g‘iq pushti rangli sharf; voir la vie en rose, voir tout en rose olam ko‘ziga guliston bo‘lib ko‘rinmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rose

  • 19 soir

    nm.
    1. oqshom, kechqurun, kech; le soir descend, tombe kech kiryapti; il fait frais le soir kechqurunlari salqin bo‘lyapti
    2. kechki payt, kechqurun; prendre un comprimé matin et soir ertalab va kechqurun bittadan dori ichmoq; loc. être du soir kechqurunlari ish qilmoq, kech yotmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > soir

См. также в других словарях:

  • frais — frais, fraîche 1. (frê, frê ch ) adj. 1°   Qui est d une température intermédiaire entre le chaud et le froid. Un vent frais. Une cave fraîche. Un frais ruisseau. Avoir les mains fraîches. •   Il me faut du repos, des prés et des forêts ; Laisse… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Frais — Saltar a navegación, búsqueda Frais País …   Wikipedia Español

  • frais — 〈[frɛ:z] Adj.; undekl.〉 erdbeerfarben; oV fraise [<frz. fraise „Erdbeere“] * * * frais [frɛ:s ], frai|se [ frɛ:zə ] <indekl. Adj.> [zu frz. fraise = Erdbeere < vlat. fraga < lat. fragum]: erdbeerfarben: ein f. Kostüm. * * * frais   …   Universal-Lexikon

  • Frais — 〈m.; , en; meist Pl.; oberdt.〉 1. Krampf 2. 〈nur Pl.; volkstüml.〉 Fraisen Krampfzustände bei Kindern [<ahd. freisa „Gefahr, Schrecken, Verderben“; zu got. fraisan „versuchen, in Versuchung führen“] * * * frais [frɛ:s ], frai|se [ frɛ:zə ]… …   Universal-Lexikon

  • frais — [frɛ:s ], österreichisch frai|se [ frɛ:zə ] <französisch> (erdbeerfarben); mit einem frais[e] Band; vgl. auch beige; in Frais[e] {{link}}K 72{{/link}} …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Frais — Frais, die, Bezirk im Kreise Eger (Böhmen), 1 QM. mit 13 Dörfern; bis 1847 wechselte die Gerichtsbarkeit über dieses Gebiet zwischen Österreich u. Baiern, in dem genannten Jahre kamen aber nach einem Vertrag die Dörfer Neualbenreuth, Querenbach,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Frais — (Fraisch, v. althochd. freisa, »Gefahr, Schrecken«), Krampf, Epilepsie; daher Wurmfrais, Zahnfrais, die Fraisen: Kinderkrankheiten mit Krampferscheinungen. – Auch bezeichnet F. die Gerichtsbarkeit über Leben und Tod. Daher hieß derjenige, dem die …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Frais — oder Freis (altdeutsch freisa), Krampf mit Gliederzucken …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Frais — Frais, Fraisch, bis 1846 österreich. bayer. Condominat bei Waldsassen, 1 QM. groß, jetzt getheilt zu der bayer. Oberpfalz und der böhm. Bezirkshauptmannschaft Karlsbad gehörig …   Herders Conversations-Lexikon

  • Frais — frais, fraissinet nm frêne Alpes Maritimes …   Glossaire des noms topographiques en France

  • frais — frais[farben]:⇨rosa(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»