-
1 formarsi
1) образовываться, формироваться, создаваться2) тех. формоваться, принимать форму3) формироваться, складываться (напр. о характере, человеке)formarsi un'opinione / un'idea — составить себе мнение ( о чём-либо)5) воен. строитьсяformarsi in colonna — выстроиться в колонну -
2 formarsi
1) образоваться, появиться2) развиться, сформироваться, сложиться3) сформироваться, воспитаться, получить образование* * *гл.1) общ. образовываться, собирать себе (что-л.), создавать себе (что-л.), составлять себе (что-л.), создаваться, формироваться, складываться (о характере и т.п.)2) воен. строиться3) тех. формоваться, принимать форму -
3 formarsi
-
4 formarsi
-
5 formarsi il gusto
гл. -
6 formarsi il numero del telefono
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > formarsi il numero del telefono
-
7 formarsi in colonna
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > formarsi in colonna
-
8 formarsi un chiaro concetto di
гл.общ. (q.c.) составить себе ясное представление о (чём-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > formarsi un chiaro concetto di
-
9 formarsi un'idea
гл.общ. составить себе мнение (о чём-л.) -
10 formarsi un'opinione
гл.общ. составить себе мнение (о чём-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > formarsi un'opinione
-
11 formarsi una bibliotechina
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > formarsi una bibliotechina
-
12 создаться
-
13 сформироваться
formarsi, organizzarsi, essere organizzato -
14 përbëhet
formarsi, essere costituito -
15 formare
"to mold;Formen;moldar"* * *shapetelecommunications formare il numero dial the number* * *formare v.tr.1 ( fare, creare) to form, to make*: le montagne formano una barriera naturale, the mountains form a natural barrier; formare un complesso musicale, to form a band (o a group); formare il plurale di un sostantivo, to form the plural of a noun // formare un numero di telefono, to dial a phone number3 (fig.) to build* up, to form, to mould: formare il carattere, to form (o to build up) the character; formare la mente di un bambino, to mould (o to shape) the mind of a child4 ( costruire) to form, to create, to constitute: formare un governo, to form a government; formare una famiglia, to make up a family; formare una società, to form a company.◘ formarsi v.intr.pron.1 to form: quando si formò quest'idea nella sua mente?, when did this idea form in his mind?2 ( crescere, svilupparsi) to grow* (up), to develop: un ragazzo che si sta ancora formando, a boy who is still developing.* * *[for'mare]1. vt1) (gen) to form, shape, make, (numero telefonico) to dialquesti pezzi formano una croce — these pieces make o form a cross
2) (educare: soldati, attori) to train, (carattere) to form, mould Brit, mold Am2. vip (formarsi)1) to form, take shape2) (educarsi) to be educated* * *[for'mare] 1.verbo transitivo1) (dare luogo a) to form, to make* [cerchio, angolo, fila]2) (costituire) to form, to set* up [comitato, gruppo, società]; to start [ famiglia]; to forge, to establish [ alleanza]; to form, to put* together [commissione, associazione]; to build*, to raise [ squadra]3) (dare una formazione a) to train (up) [personale, musicista]; (educare) to form [bambino, alunno, persona]; to mould, to shape [personalità, carattere]4) (costruire) to form, to make* [ frasi]5) (modellare) to press [ statua]6) (comporre) to dial [ numero telefonico]2.verbo pronominale formarsi2) (essere formato) to form3) (acquisire una formazione) to train, to be* trained4) (educarsi) [carattere, personalità, persona] to develop5) (svilupparsi, crescere) to grow* (up), to develop* * *formare/for'mare/ [1]1 (dare luogo a) to form, to make* [cerchio, angolo, fila]2 (costituire) to form, to set* up [comitato, gruppo, società]; to start [ famiglia]; to forge, to establish [ alleanza]; to form, to put* together [commissione, associazione]; to build*, to raise [ squadra]3 (dare una formazione a) to train (up) [personale, musicista]; (educare) to form [bambino, alunno, persona]; to mould, to shape [personalità, carattere]4 (costruire) to form, to make* [ frasi]5 (modellare) to press [ statua]6 (comporre) to dial [ numero telefonico]II formarsi verbo pronominale2 (essere formato) to form3 (acquisire una formazione) to train, to be* trained4 (educarsi) [carattere, personalità, persona] to develop5 (svilupparsi, crescere) to grow* (up), to develop. -
16 составиться
сов.1) (образоваться, получиться) essere formato / fatto; formarsiу него составилась большая библиотека — ha raccolto una grande biblioteca2) ( организоваться) essere formato / organizzato3) ( создаться) svilupparsi, formarsiу него составилось свое мнение — (egli) si è formato una propria opinione -
17 formare
formare (fórmo) vt 1) образовывать, создавать, формировать formare uno stato -- создавать государство formare un governo -- сформировать правительство formare le parole -- образовать слова 2) придавать форму (+ D); формовать, отливать (+ A) 3) формировать, воспитывать formare la mente -- формировать <развивать> сознание 4) составлять, быть questa somma forma tutta la mia ricchezza -- эта сумма -- все мое богатство formarsi 1) образовываться, формироваться, создаваться 2) tecn формоваться, принимать форму 3) формироваться, складываться (напр о характере, человеке) 4) составлять <создавать> себе (что-л) formarsi un'opinione-- составить себе мнение( о чем-л) 5) mil строиться formare in colonna -- выстроиться в колонну -
18 formare
formare (fórmo) vt 1) образовывать, создавать, формировать formare uno stato — создавать государство formare un governo — сформировать правительство formare le parole — образовать слова 2) придавать форму (+ D); формовать, отливать (+ A) 3) формировать, воспитывать formare la mente — формировать <развивать> сознание 4) составлять, быть questa somma forma tutta la mia ricchezza — эта сумма — всё моё богатство formarsi 1) образовываться, формироваться, создаваться 2) tecn формоваться, принимать форму 3) формироваться, складываться (напр о характере, человеке) 4) составлять <создавать> себе ( что-л) formarsi un'opinione -
19 делаться
1) ( становиться) farsi, diventare2) ( происходить) succedere3) ( образовываться) apparire, formarsi* * *1) ( становиться) diventare vi (e), farsi; divenire vi (e) книжн.де́латься весёлым — diventare allegro
2) (происходить, бывать) accadere vi (e), succedere vi (e)хотелось бы знать, что там делается — vorrei sapere cosa sta succedendo
что (только) делается! разг. — mamma mia!
••* * *v1) gener. prodursi, divenire, farsi, naturarsi2) colloq. riuscire3) fin. diventare -
20 образоваться
1) ( возникнуть) formarsi, crearsi, costituirsi2) ( наладиться) sistemarsi, aggiustarsi* * *сов., несов.1) ( возникнуть) formarsi2) разг. ( наладиться) aggiustarsi, accomodarsi, appianarsi; mettersi per il meglioне беспокойтесь, всё образуется — non preoccupatevi: tutto si aggiusterà
* * *vgener. grommare (о винном камне, осадке)
См. также в других словарях:
formarsi — for·màr·si v.pronom.intr. (io mi fórmo) CO 1. prendere forma, prodursi, svilupparsi: sulla marmellata si è formato uno strato di muffa, nel terreno si è formato un avvallamento | svilupparsi da qcs.: dalla gemma si forma il fiore Sinonimi:… … Dizionario italiano
botticella — bot·ti·cél·la s.f. 1. dim. → botte 2. TS bot. nei cereali, rigonfiamento al vertice della pianta dovuto al formarsi della spiga; frumento, avena in botticella: con la spiga che inizia a formarsi 3. DI roman., carrozza di piazza usata a Roma… … Dizionario italiano
costituirsi — co·sti·tu·ìr·si v.pronom.intr. TS dir. 1. comporsi, formarsi: si è costituito un centro di ricerca | ordinarsi, organizzarsi: costituirsi in società per azioni Sinonimi: formarsi, nascere | associarsi, ordinarsi, organizzarsi, unirsi. 2.… … Dizionario italiano
crearsi — cre·àr·si v.pronom.intr. (si crèa) FO formarsi, svilupparsi: sui vetri si crea umidità | presentarsi, costituirsi: si è creata una situazione nuova Sinonimi: costituirsi, determinarsi, formarsi, prodursi … Dizionario italiano
granire — granire1 v. intr. [der. di grano ] (io granisco, tu granisci, ecc.; aus. essere ). 1. [di grano e altre graminacee, mettere i chicchi: il frumento era già granito ] ▶◀ fruttificare. ‖ maturare. 2. a. (estens., region.) [di denti dei bambini,… … Enciclopedia Italiana
paragone — s. m. 1. raffronto, confronto, parallelo, comparazione, equiparazione □ allegoria, similitudine □ riscontro, collazione □ raccostamento (fig.), ragguaglio, rispetto □ contrapposizione 2. esempio, esemplare, modello, riferimento FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
temperatura di trasformazione — Temperatura alla quale avviene la trasformazione di fase. Il termine è utilizzato per indicare la temperatura limite di un intervallo di trasformazione. I simboli seguenti sono utilizzati per gli acciai e le ghise: Accm. In un acciaio… … Glossario di Metallurgia
antibrina — an·ti·brì·na agg.inv. TS agr. che evita il formarsi della brina sulle foglie: copertura antibrina {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di brina con 1anti … Dizionario italiano
antipolvere — an·ti·pól·ve·re agg.inv. CO che impedisce il formarsi o il sollevarsi della polvere {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: der. di polvere con 1anti … Dizionario italiano
antistatico — an·ti·stà·ti·co agg. TS fis. di sostanza, di preparato: che impedisce il formarsi di elettricità statica su materie plastiche, fibre tessili e sim.; anche s.m. {{line}} {{/line}} DATA: 1974. ETIMO: der. di 1statico con 1anti … Dizionario italiano
brinare — bri·nà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (essere o avere) impers., formarsi della brina: questa notte è brinato 2. v.tr., coprire di brina: il freddo ha brinato i prati | BU fig., screziare di bianco; rendere canuto 3. v.tr. CO immergere bicchieri o … Dizionario italiano