Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

(for+marriage)

  • 1 marriage

    ['mæri‹]
    1) (the ceremony by which a man and woman become husband and wife: Their marriage took place last week; ( also adjective) the marriage ceremony.) γάμος/γαμήλια τελετή
    2) (the state of being married; married life: Their marriage lasted for thirty happy years.) γάμος,παντρειά
    3) (a close joining together: the marriage of his skill and her judgement.) πάντρεμα,ζευγάρωμα
    - marriage licence

    English-Greek dictionary > marriage

  • 2 marriage licence

    (a paper giving official permission for a marriage to take place.) άδεια γάμου

    English-Greek dictionary > marriage licence

  • 3 marriageable

    adjective (suitable, or at a proper age, for marriage: He has four marriageable daughters; marriageable age.) σε ηλικία γάμου

    English-Greek dictionary > marriageable

  • 4 Ripe

    adj.
    P. and V. ὡραῖος, πέπων (Æsch., frag., Xen. also Ar.).
    Ripe in years: see Grown.
    Brought to perfection: P. and V. τέλειος. τέλεος.
    Ready, prepared: P. and V. ἕτοιμος.
    Be ripe, v.: P. and V. ἀκμάζειν, P. ἐν ἀκμῇ εἶναι.
    Trained, experienced: P. γεγυμνασμένος.
    Ripe for marriage: P. and V. ὡραῖος, V. ὡραῖος γάμων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ripe

  • 5 divorce

    [di'vo:s] 1. noun
    (the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) διαζύγιο
    2. verb
    1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.)
    2) (to separate: You can't divorce these two concepts.)

    English-Greek dictionary > divorce

  • 6 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) κοστούμι
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) στολή
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) (δικαστική) υπόθεση, αγωγή
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) πρόταση (γάμου)
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) `φυλή` της τράπουλας
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) με βολέυει
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) μου πάει
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) προσαρμόζω
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself

    English-Greek dictionary > suit

  • 7 Match

    subs.
    A match for: use adj., P. ἀντίπαλος (dat.), ἐνάμιλλος (dat.).
    In fighting: also use P. ἀξιόμαχος (dat.).
    Lightly armed I would be a match for you in full panoply: V. κἂν ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γʼ ὡπλισμένῳ (Soph., Aj. 1123).
    Unaided we are a match for our enemies: P. αὑτοὶ ἀρκοῦμεν πρὸς τοὺς πολεμίους (Thuc. 6, 84).
    Contest: P. and V. γών, ὁ, μιλλα, ἡ, V. πλαισμα, τό, ἆθλος, ὁ; see Contest.
    Union by marriage: P. and V. κῆδος, τό, κήδευμα, τό, κηδεία, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Equal: P. and V. σοῦσθαι (dat.), ἐξισοῦσθαι (dat.), P. ἰσάζεσθαι (dat.).
    Be like: P. and V. ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.).
    Engage, bring into conflict: P. and V. ἀντιτάσσειν, P. συμβάλλειν, V. συνγειν, συνάπτειν, συμφέρειν, Ar. and V. ἀντιτιθέναι.
    Be matched against: P. and V. ἀντιτάσσεσθαι (dat. or πρός, acc.).
    Well matched, adj.: P. and V. ἰσόρροπος.
    He who has come to match her powers: V. ὃς δʼ ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον (Eur., Bacch. 278).
    Set one thing against another ( as equivalent): P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος).
    absol., tally: P. and V. συμβαίνειν, συντρέχειν, συμπίπτειν, V. συμβάλλεσθαι, συμπίτνειν, συγκόλλως ἔχειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Match

  • 8 match

    [mæ ] I noun
    (a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) σπίρτο
    II 1. noun
    1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) αγώνας,συνάντηση
    2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) ταίρι
    3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) ισάξιος αντίπαλος,”μάστορας”
    4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) συνοικέσιο
    2. verb
    1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) ταιριάζω
    2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) αντιπαρατάσσω/παραβγαίνω
    - matchless
    - matchmaker

    English-Greek dictionary > match

  • 9 propose

    [prə'pəuz]
    1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) προτείνω,εισηγούμαι
    2) (to intend: He proposes to build a new house.) προτίθεμαι,σκοπεύω
    3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) κάνω πρόταση γάμου

    English-Greek dictionary > propose

  • 10 Contract

    subs.
    Written agreement: P. συγγραφή, ἡ, συμβόλαιον, το, συνάλλαγμα, τό.
    Convention: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.
    Promise: P. and V. πόσχεσις, ἡ.
    Break contract with, v.: P. παρασυγγραφεῖν (acc.).
    ——————
    v. trans.
    Make narrow: P. and V. συνγειν.
    Abridge: P. and V. συστέλλειν, συντέμνειν.
    Acquire: P. and V. κτᾶσθαι, λαμβνειν; see Acquire.
    Contract ( the brows): Ar. συνγειν; see Knit.
    Contract ( debt): P. λαμβάνειν.
    Contract ( a disease): P. λαμβάνειν (Dem. 294), ἀναπίμπλασθαι (gen.); see Catch.
    Contract (hatred, odium, etc.): see Incur.
    Contract ( a marriage): V. συνάπτειν, P. συνάπτεσθαι; see Betroth.
    Contract for, give out on contract: P. ἐκδιδόναι κατὰ συγγραφήν (acc.) (Dem. 268).
    Be contractor for: P. ἐργολαβεῖν (acc.) (Xen.).
    Contract with: P. συμβόλαιον συμβάλλειν (dat. or πρός, acc.).
    Make agreement with: P. and V. συμβαίνειν (dat.).
    V. intrans. Become narrow: P. and V. συνγεσθαι, συστέλλεσθαι.
    Promise: P. and V. φίστασθαι, πισχνεῖσθαι, V. πίσχεσθαι.
    Make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι.
    Be a contractor: P. ἐργολαβεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contract

  • 11 Give

    v. trans.
    P. and V. διδόναι, νέμειν, δωρεῖσθαι (Plat.), παρέχειν, V. πορσύνειν, πορεῖν ( 2nd aor.), Ar. and V. ὀπάζειν.
    Confer: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι, P. ἀπονέμειν.
    Lend, afford: P. and V. ἐνδιδόναι.
    Give voluntarily: Ar. and P. ἐπιδιδόναι.
    They would attack us in conjunction with the Sicilians whose alliance they would have given much to secure ere this: P. συνεπιθεῖντο ἂν μετὰ Σικελιωτῶν οὓς πρὸ πολλῶν ἂν ἐτιμήσαντο συμμάχους γενέσθαι ἐν τῷ πρὶν χρόνῳ (Thuc. 6, 10; cf. also Dem. 299).
    Give away, fling away without return: P. and V. προπνειν, P. προΐεσθαι
    Give away in marriage: P. and V. ἐκδδοναι (or mid.).
    Give back: P. and V. ποδιδόναι.
    Give besides: P. and V. προσδιδόναι, ἐπιδιδόναι.
    Give forth, emit: P. and V. φιέναι, ἐξιέναι, νιέναι, ναδιδόναι, ἐκβάλλειν, V. μεθιέναι, ἐξανιέναι, προπέμπειν, ἐκπέμπειν; see also Utter.
    Give in: P. ἀποφέρειν; v. intrans.: P. and V. ἐνδιδόναι; see give way.
    Give in return, v. trans.: P. and V. ἀντιδιδόναι, δωρεῖσθαι (Plat.).
    Give out: see Distribute, Announce.
    Fail, v. intrans.: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, Ar. and V. λείπειν (rare P.), Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Give over, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Cease, v. intrans.: P. and V. παύεσθαι, ναπαύεσθαι; see Cease.
    Give a share in: P. and V. μεταδιδόναι (τινί τινος) (Eur., Or. 281, 450).
    Give up, deliver up, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι, φιέναι, ἐφιέναι, παριέναι.
    Give up ( for torture): P. ἐκδιδόναι.
    Relinquish: P. and V. φίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), μεθιέναι, Ar. and V. μεθεσθαι (gen.), V. διαμεθιέναι; see also Renounce.
    Betray: P. and V. προδιδόναι, Ar. and P. προιέναι (or mid.).
    It is not yet seven years since I have given up sea-faring: P. οὔπω ἔτη ἐστὶν ἑπτὰ ἀφʼ οὗ τὸ πλεῖν καταλέλυκα (Dem. 893).
    Give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν (Thuc. 2, 51).
    Give up, cease, v. intrans.: P. and V. παύεσθαι, ναπαύεσθαι; see Cease.
    Give way: P. and V. εἴκειν, πείκειν, συγχωρεῖν, ἐκχωρεῖν, Ar. and P. παραχωρεῖν, ποχωρεῖν; see under Way.
    Give way to: P. and V. ἐνδιδόναι (dat.) (Eur., Tro. 687). συγχωρεῖν (dat.), εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.), Ar. and P. ποχωρεῖν (dat.), παραχωρεῖν (dat.), V. ἐκχωρεῖν (dat.), ἐξίστασθαι (dat.), προσχωρεῖν (dat.), P. ὑποκατακλίνεσθαι (dat.).
    Give way ( to feelings): P. and V. εἴκειν (dat.), ἡσσᾶσθαι (gen.), P. ἐνδιδόναι (dat.).
    Give play to: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Indulge: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).
    Given, not asked: V. δωρητὸς οὐκ αἰτητός (Soph., O.R. 384).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Give

  • 12 contract

    1. [kən'trækt] verb
    1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) συσπώ/ συστέλλω-ομαι/ συναιρώ
    2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) υπογράφω συμβόλαιο
    3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) κολλώ
    4) (to promise (in marriage).) υπόσχομαι
    2. ['kontrækt] noun
    (a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) συμβόλαιο
    - contractor

    English-Greek dictionary > contract

  • 13 honeymoon

    noun (a holiday spent immediately after one's marriage: We went to London for our honeymoon; ( also adjective) a honeymoon couple.) μήνας του μέλιτος

    English-Greek dictionary > honeymoon

  • 14 proposal

    1) (something proposed or suggested; a plan: proposals for peace.) πρόταση
    2) (an offer of marriage: She received three proposals.) πρόταση γάμου
    3) (the act of proposing.) εισήγηση, πρόταση

    English-Greek dictionary > proposal

  • 15 Candidate

    subs.
    Be candidate for, v.; P. μνηστεύειν (acc.).
    Suitor in marriage: V. μνηστήρ, ὁ (used in Thuc. and Plat. in reference to the suitors in the Odyssey).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Candidate

  • 16 Hand

    subs.
    P. and V. χείρ, ἡ.
    Left hand: P. and V. ριστερά, V. λαιά, ἡ.
    Right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.
    On which hand? V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681).
    On the right hand: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς.
    On the left hand: P. and V. ἐξ ριστερᾶς; see under Left.
    On either hand: P. ἑκατέρωθεν.
    On the other hand, on the contrary: P. and V. αὖ, Ar. and V. αὖτε.
    At the hands of: P. and V. πρός (gen.). ἐκ (gen.).
    At second hand: see under Second.
    At hand, ready, adj.: P. and V. πρόχειρος.
    Near: use adv. P. and V. ἐγγύς, πλησίον, πέλας; see Near.
    Be at hand: P. and V. παρεῖναι; see be present.
    Hand to hand, adj.: P. στάδιος; adv.: P. συσταδόν.
    The battle was stubborn, and hand to hand throughout: P. ἦν ἡ μάχη καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ πᾶσα (Thuc. 4, 43).
    Off-hand, short in speech, adj.: P. βραχύλογος; on the spur of the moment, adv.: P. and V. φαύλως, P. ἐξ ἐπιδρομῆς, ἐξ ὑπογυίου.
    Get the upper hand: P. and V. κρατεῖν, νικᾶν, P. πλεονεκτεῖν; see Conquer.
    Die by one's own hand: V. αὐτόχειρ θνήσκειν.
    You dared not do this deed of murder with your own hand: V. δρᾶσαι τόδʼ ἔργον οὐκ ἔτλης αὐτοκτόνως (Æsch., Ag. 1635).
    Made by hand, artificial, adj.: P. χειροποίητος.
    Lay hands on, v.: P. and V. ἅπτεσθαι (gen. ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), V. θιγγνειν (gen.) (Xen. but rare P.), ψαύειν (gen.) (rare P.).
    Don't lay hands on me: Ar. μὴ πρόσαγε τὴν χεῖρά μοι (Lys. 893).
    They ought to bear evidence against me with their hands laid on the victims: P. δεῖ αὐτοὺς... ἁπτομένους τῶν σφαγίων καταμαρτυρεῖν ἐμοῦ (Ant. 130).
    Have a hand in, share in, v.: P. and V. μετέχειν (gen.), μεταλαμβνειν (gen.), κοινοῦσθαι (gen. or acc), συμμετέχειν (gen.), V. συμμετίσχειν (gen.).
    Meddle with: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ψαύειν (gen.), θιγγνειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.); see Touch.
    Lift hand against: see raise finger against, under Finger.
    Put in a person's hands, v.: P. ἐγχειρίζειν (τινί, τι).
    Take in hand, v.: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ναιρεῖσθαι, αἴρεσθαι, ἅπτεσθαι (gen.); see Manage, Undertake.
    Having one's hands full, adj.: P. and V. ἄσχολος; see Busy.
    Because they had so many dead on their hands already: P. διὰ τὸ συχνοὺς ήδη προτεθνάναι σφίσι (Thuc. 2, 52).
    They began to get out of hand: P. ἤρξαντο ἀτακτότεροι γενέσθαι (Thuc. 8, 105).
    Keep a tight hand on the allies: P. τὰ τῶν συμμάχων διὰ χειρὸς ἔχειν (Thuc. 2, 13).
    Rule with a high hand: P. ἄρχειν ἐγκρατῶς (absol.) (Thuc. 1, 76)
    Those present carried matters with such a high hand: P. εἰς τοῦτο βιαιότητος ἦλθον οἱ παρόντες (Lys. 167).
    Hand in marriage: use V. γμος, or pl., λέκτρον, or pl., λέχος, or pl.
    A suitor for your hand: V. τῶν σῶν γάμων μνηστήρ (Æsch., P.V. 739).
    Give your sister's hand to Pylades: V. Πυλάδῃ δʼ ἀδελφῆς λέκτρον δός (Eur., Or. 1658).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. παραδιδόναι.
    Hold out, offer: P. and V. ὀρέγειν.
    Hand down: P. and V. παραδιδόναι.
    Hand in (accounts, etc.): P. ἀποφέρειν.
    Hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι, προστιθέναι.
    Give up: P. and V. φιέναι.
    Hand round: P. and V. περιφέρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hand

  • 17 Relation

    subs.
    Narration: P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ (Plat.); see also Narrative.
    Kindred: use adj., P. and V. συγγενής, οἰκεῖος, ναγκαῖος, προσήκων, V. σύγγονος, ὁμόσπορος, σναιμος, ὅμαιμος, ὁμαίμων; see Kindred.
    Relations: P. and V. οἱ ναγκαῖοι, οἱ προσήκοντες, V. οἱ πρὸς αἵματος.
    Polybus was no relation to you: V. ἦν σοι Πόλυβος οὐδὲν ἐν γένει (Soph., O.R. 1016).
    Relation by marriage: P. and V. κηδεστής, ὁ, V κήδευμα, τό, γαμβρός, ὁ, Ar. and V. κηδεμών, ὁ.
    Intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ; see Intercourse.
    Business relations: P. τὰ συμβόλαια.
    Mutual relations: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους χρεία (Plat., Rep. 372A).
    Relations with a person: P. and V. τὰ πρός τινα.
    Women's relations with men are difficult: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., Ion, 398). What relation is there between? P. and V. τίς κοινωνία; with two genitives.
    Have relations with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see have intercourse with, under Intercourse.
    I think we may find this important for discovering the nature of courage namely in what relation it stands to the other parts of virtue: P. οἶμαι εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., Prot. 353B).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relation

  • 18 Repent

    v. intrans.
    P. and V. μεταγιγνώσκειν, P. μετανοεῖν, μεταμέλεσθαι.
    I repent: Ar. and P. μεταμέλει μοι.
    Repent of: P. and V. μεταγιγνώσκειν (acc.).
    I repent of: Ar. and P. μεταμέλει μοι (gen.).
    They repented of not having accepted the proposals for a truce: P. μετεμέλοντο τὰς σπονδὰς οὐ δεξάμενοι (Thuc. 4, 27).
    He shall make such a marriage as ere long he shall repent of: V. γαμεῖ γάμον τοιοῦτον ᾧ ποτʼ ἀσχαλᾷ (Æsch., P.V. 764).
    You would repent it should you lay hands ( on them): V. κλάοις ἂν εἰ ψαύσειας (Æsch., Supp. 925).
    You shall repent it: Ar. and V. κλαύσει (fut. of κλάειν).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repent

См. также в других словарях:

  • National Organization for Marriage — Motto Protecting Marriage and the Faith Communities that Sustain It Formation 2007 Type NPO …   Wikipedia

  • Alliance for Marriage — The Alliance for Marriage (AFM), founded in 1999, is a non profit organization based in the United States. The organization describes itself as dedicated to promoting marriage and addressing the epidemic of fatherless families in the United… …   Wikipedia

  • American Association for Marriage and Family Therapy — The American Association for Marriage and Family Therapy (AAMFT) is the professional association for the field of marriage and family therapy. We represent the professional interests of more than 25,000 marriage and family therapists throughout… …   Wikipedia

  • Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage, and Registration of Marriages — Drafted 7 November 1962 Effective 9 December 1964 Condition 90 days after the 8th ratification Signatories 16 Parties 55 Languages English, French, Chinese, Russian, Arabic, Spanish …   Wikipedia

  • National Pastoral Initiative for Marriage — The National Pastoral Initiative for Marriage is a multi year, far reaching effort to promote traditional marriage values created by the United States Conference of Catholic Bishops in 2004. Led by Archbishop Joseph Edward Kurtz of Louisville,… …   Wikipedia

  • North Carolina Religious Coalition for Marriage Equality — The North Carolina Religious Coalition for Marriage Equality (also known as NCRC4ME) was an interfaith same sex marriage advocacy group composed of religious leaders in North Carolina. The group s headquarters were at Pullen Memorial Baptist… …   Wikipedia

  • New Yorkers United for Marriage — is an LGBT rights umbrella group in the US State of New York, formed on April 20, 2011 in order to coordinate and organize the push for the legalization of same sex marriage within the state. Participating groups in the coalition include Empire… …   Wikipedia

  • Sold for Marriage — Infobox Film name = Sold for Marriage image size = caption = director = Christy Cabanne producer = writer = William E. Wing narrator = starring = Lillian Gish music = cinematography = William Fildew editing = distributor = released = 16 April,… …   Wikipedia

  • Marriage — For other uses, see Marriage (disambiguation). Married and Matrimony redirect here. For other uses, see Married (disambiguation) and Matrimony (disambiguation) …   Wikipedia

  • Marriage licence — Marriage License from the State of Georgia A marriage license is a document issued, either by a church or state authority, authorizing a couple to marry. The procedure for obtaining a license varies between countries and has changed over time.… …   Wikipedia

  • Marriage Equality Act — New York State Legislation   Full name …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»