-
1 festicciola
festicciòla f вечеринка -
2 festicciola
-
3 festicciola
festicciola s.f. petite fête. -
4 festicciola
festicciola s.f. small party, informal party. -
5 festicciola
-
6 festicciola
сущ.общ. вечеринка -
7 festicciola
f.вечеринка; (colloq.) междусобойчик, (scherz.) сабантуй -
8 insegna
f2) герб3) вывеска (комового предприятия и т.п.)4) указатель, табличка (с названием улицы и т.п.)5) знамяall'insegna di — под знаменем / знакомla festicciola passò all'insegna di una particolare intimità — эта встреча отличалась особой интимностьюripiegare le insegne — 1) свернуть знамёна 2) прекратить какое-либо дело 3) умеретьprendere per insegna — сделать своим знаменем•Syn: -
9 сабантуй
м. прост.1) sabantui m (Sagra del raccolto presso i baškiry e tatary)2) bagordo f; festicciola f; orgetta f -
10 insegna
inségna f 1) pl знаки отличия insegne militari -- знаки различия военных (на форме и т. п.) insegne regali -- королевские регалии 2) герб 3) вывеска( торгового предприятия и т. п.) insegne pubblicitarie -- реклама (собир) insegne luminose -- световая реклама 4) знамя all'insegna di (+ G) -- под знаменем <под знаком> la festicciola passò all'insegna di una particolare intimità -- эта встреча отличалась особой интимностью levarele insegne а) поднять знамена б) fig начать какое-л дело ripiegare le insegne а) свернуть знамена б) fig прекратить какое-л дело в) fig умереть prendere per insegna -- сделать своим знаменем a insegne spiegate -- с развернутыми знаменами -
11 insegna
inségna f 1) pl знаки отличия insegne militari — знаки различия военных (на форме и т. п.) insegne regali — королевские регалии 2) герб 3) вывеска (торгового предприятия и т. п.) insegne pubblicitarie — реклама ( собир) insegne luminose — световая реклама 4) знамя all'insegna di (+ G) — под знаменем <под знаком> la festicciola passò all'insegna di una particolare intimità — эта встреча отличалась особой интимностью levarele insegne а) поднять знамёна б) fig начать какое-л дело ripiegare le insegne а) свернуть знамёна б) fig прекратить какое-л дело в) fig умереть prendere per insegna — сделать своим знаменем a insegne spiegate — с развёрнутыми знамёнами -
12 culminare
v.i.2) (sfociare) вылиться в + acc.; кончиться + strum. -
13 festa
f.1.1) (festività) праздник (m.)di (della) festa — праздничный (agg.)
giorno di festa — праздничный (нерабочий, выходной) день
2) (ricevimento) банкет, приём; (festicciola) вечеринка (f.)dare una festa — устроить приём (scherz. задать пир)
3) (tripudio)2.•◆
buone feste! — с праздником!oggi è la sua festa — a) (compleanno) сегодня его день рождения; b) (onomastico) сегодня у него именины
lo hanno conciato per le feste — его хорошо отделали (избили, отлупили, исколошматили)
См. также в других словарях:
Italianismo — Un italianismo es un extranjerismo derivado del italiano e incorporado a otra lengua. Contenido 1 Italianismos en español 1.1 Italianismos en el Cono Sur americano 2 Véase también … Wikipedia Español
drink — {{hw}}{{drink}}{{/hw}}1 Bevanda alcolica. 2 (est.) Piccola festicciola o riunione in cui si offrono bevande alcoliche: invitare qlcu. per un –d … Enciclopedia di italiano
veglia — {{hw}}{{veglia}}{{/hw}}s. f. 1 Attività compiuta vegliando: veglia d armi; fare la veglia a un malato. 2 Stato di chi è desto | Stare a –v, vegliare. 3 Periodo di tempo, normalmente destinato al sonno, che si trascorre senza dormire per insonnia … Enciclopedia di italiano
-icciolo — (e icciuolo) [der. di iccio, col suff. olo1]. Suff. nominale alterativo con valore dim. o vezz. (festicciola, libricciolo, muricciolo, porticciolo ), talora pegg. (donnicciola ) … Enciclopedia Italiana
drink — /drink/, it. /drink/ s. ingl. [propr. bevanda , der. di (to ) drink bere ], usato in ital. al masch. 1. [bibita, per lo più a base alcolica] ▶◀ bevanda (alcolica). ‖ cocktail. ⇓ soft drink. 2. (estens.) [riunione in cui si offrono bevande… … Enciclopedia Italiana
festa — / fɛsta/ s.f. [lat. festa, propr. femm. dell agg. festus festivo, solenne ]. 1. a. [giorno, per lo più non lavorativo, destinato a una solennità religiosa o civile: f. nazionale ; f. di san Giuseppe ] ▶◀ festività, ricorrenza. ‖ celebrazione,… … Enciclopedia Italiana
trattenimento — /trat:eni mento/ s.m. [der. di trattenere ]. 1. (non com.) [azione di trattenersi, di sostare in un luogo] ▶◀ (ant.) dimora, fermata, indugio, soggiorno, sosta. 2. (estens.) [incontro di persone che si intrattengono piacevolmente con divertimenti … Enciclopedia Italiana
rinfresco — s. m. (est.) bevuta, bicchierata, sbicchierata, buffet (fr.), cocktail (ingl.), cocktail party (ingl.), ricevimento, festa, festicciola … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trattenimento — s. m. 1. indugio, ritardo, dilazione CONTR. sollecitudine, premura, fretta 2. ricevimento, festa, festino, party (ingl.), garden party (ingl.), intrattenimento, ritrovo, festicciola, veglia □ divertimento, passatempo, spettacolo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione