-
1 ferire
ferire (-isco) vt 1) ранить ferire al petto -- ранить в грудь ferire in una gamba -- ранить в ногу ferire a morte -- смертельно ранить 2) fig оскорблять, уязвлять ferire nell'onore -- оскорбить честь ferire con la parola -- словесно оскорбить ferire (nel)l'amor proprio -- уязвить самолюбие 3) поражать ferire la fantasia -- поразить воображение ferire l'occhio-- резать глаз, слепить ferire l'orecchio -- резать слух ferire il naso -- ударить в нос (о запахе) ferirsi ранить себя, пораниться -
2 ferire
ferire (-isco) vt 1) ранить ferire al petto — ранить в грудь ferire in una gamba — ранить в ногу ferire a morte — смертельно ранить 2) fig оскорблять, уязвлять ferire nell'onore — оскорбить честь ferire con la parola — словесно оскорбить ferire (nel)l'amor proprio — уязвить самолюбие 3) поражать ferire la fantasia — поразить воображение ferire l'occhio -
3 ferire
ferire v. (pres.ind. ferìsco, ferìsci; p.p. ferìto) I. tr. 1. blesser: la pallottola lo ferì al braccio la balle le blessa au bras. 2. ( tagliare) écorcher, couper: gli sterpi lo ferivano alle gambe les ronces lui écorchèrent les jambes. 3. ( fig) ( colpire) blesser, faire mal à: una luce intensa che ferisce gli occhi une lumière intense qui blesse la vue; questi suoni discordanti feriscono le orecchie ces sons discordants blessent les oreilles. 4. ( fig) ( offendere) blesser, froisser: ferire l'onore di qcu. blesser qqn dans son honneur; ferire l'orgoglio di qcu. blesser l'orgueil de qqn. 5. ( addolorare) blesser, froisser: le tue parole mi hanno profondamente ferito tes paroles m'ont profondément blessé; un nonnulla lo ferisce un rien le blesse. II. prnl. ferirsi se blesser: cadde e si ferì il tomba et se blessa; il ragazzo si è ferito a un ginocchio le garçon s'est blessé le genou. -
4 ferire
ferireferire [fe'ri:re] < ferisco>verbo transitivo1 verletzen; (colpendo) verwunden2 (figurato: offendere) verletzen3 (figurato: occhi) blendenDizionario italiano-tedesco > ferire
5 ferire
ferire [feˈriːre]vt ранявам, наранявам6 ferire
woundin incidente injurefig hurt* * *ferire v.tr.1 to wound, to hurt*, to injure; ( pugnalare) to stab: cinque dei soldati furono uccisi e venti feriti, five of the soldiers were killed and twenty (were) wounded; entrambi erano stati feriti nell'incidente stradale, they were both hurt (o injured) in the road accident; ferire al petto, in una gamba, to wound in the chest (o in the breast), in the leg; ferire leggermente, gravemente, a morte, to wound (o to injure) slightly, seriously, fatally // senza colpo ferire, without striking a blow (o without a blow being struck o without meeting any resistance)2 (fig.) ( offendere) to offend; to wound; to hurt*: la sua risposta mi ha profondamente ferito, his reply hurt me deeply (o cut me to the quick); ferire qlcu. nell'orgoglio, to hurt (o to wound) s.o.'s pride; ferire qlcu. nell'onore, to offend s.o.'s honour; ferire i sentimenti di qlcu., to hurt s.o.'s feelings3 (fig.) ( colpire, infastidire) to strike*, to hurt*, to offend: la luce troppo forte gli ferì gli occhi, the strong sunlight blinded him.◘ ferirsi v.rifl. o intr.pron. to hurt* oneself, to injure oneself, to wound oneself: si ferì a un braccio, he hurt his arm; si ferì solo leggermente, he hurt himself only slightly.* * *[fe'rire]1. vt1) (gen) to injure, Mil to wound2) fig to hurt, woundferire qn nell'orgoglio — to hurt o wound o injure sb's pride
le sue parole la ferirono — she was wounded o hurt by what he said
2. vr (ferirsi)to hurt o.s., injure o.s.ferirsi con un coltello — to cut o.s. with a knife
* * *[fe'rire] 1.verbo transitivo1) to hurt*, to injure, to wound (a in)ferire a morte, gravemente — to hurt o injure fatally, seriously
2) (offendere) to hurt*, to offend, to wound [ persona]; to hurt*, to injure, to wound [fierezza, amor proprio]ferire qcn. nell'orgoglio — to hurt o wound sb.'s pride
3) fig. (colpire) to hurt* [occhio, orecchio]2.- rsi alla mano — to hurt o injure one's hand
••* * *ferire/fe'rire/ [102]1 to hurt*, to injure, to wound (a in); ferire a morte, gravemente to hurt o injure fatally, seriously2 (offendere) to hurt*, to offend, to wound [ persona]; to hurt*, to injure, to wound [fierezza, amor proprio]; ferire qcn. nell'orgoglio to hurt o wound sb.'s pride3 fig. (colpire) to hurt* [occhio, orecchio]II ferirsi verbo pronominaleto hurt* oneself, to injure oneself; - rsi alla mano to hurt o injure one's handsenza colpo ferire without striking a blow.7 ferire
(- isco) vt1) ранитьferire a morte — смертельно ранить2) перен. оскорблять, уязвлятьferire nell'onore — оскорбить честьferire con la parola — словесно оскорбитьferire (nel)l'amor proprio — уязвить самолюбие3) поражатьferire il naso — ударить в нос ( о запахе)•- ferirsiSyn:Ant:8 ferire
io ferisco, tu ferisci1) ранить, нанести рану••senza colpo ferire — не встретив ни малейшего сопротивления, без боя
2) ранить, задевать, оскорблять* * *гл.1) общ. оскорблять, ударять, ранить, уязвлять2) перен. поражать9 FERIRE
10 ferire
1. v.t.1) ранить; нанести рану + dat.2. ferirsi v.i.пораниться, поранить себя3.•◆
senza colpo ferire — без боя (не встретив ни малейшего сопротивления)4.•chi di spada ferisce, di spada perisce — взявший меч от меча погибнет
11 ferìre
1. v 1) ранявам, наранявам: и rimasto ferito nella sparatoria раниха го в престрелката; 2) засягам, наранявам, оскърбявам: non vorrei ferìre la tua sensibilitа не бих искал да накърня твоята чувствителност; 2. v rifl ferìresi ранявам се: si и ferito giocando наранил се е докато си е играел.12 ferire
[fe'rire]1. vt1) (gen) to injure, Mil to wound2) fig to hurt, woundferire qn nell'orgoglio — to hurt o wound o injure sb's pride
le sue parole la ferirono — she was wounded o hurt by what he said
2. vr (ferirsi)to hurt o.s., injure o.s.ferirsi con un coltello — to cut o.s. with a knife
13 ferire
повредить, ранитьItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > ferire
14 ferire
hurt, injure, wound15 ferire
t yaralamak isc+16 ferire qcn. nell'orgoglio
17 ferire a morte, gravemente
18 ferire a morte
гл.общ. смертельно ранить19 ferire con la parola
гл.общ. словесно оскорбитьИтальяно-русский универсальный словарь > ferire con la parola
20 ferire gli occhi
гл.общ. ослепить (ярким светом)См. также в других словарях:
ferire — FERÍRE, feriri, s.f. Faptul de a (se) feri; fereală. – v. feri. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FERÍRE s. v. apărare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime feríre s. f., g. d. art. ferírii … Dicționar Român
ferire — [lat. ferīre ] (io ferisco, tu ferisci, egli ferisce [ant. fière o fère ], ecc.). ■ v. tr. 1. [colpire con un arma, o con altro oggetto tagliente o contundente, provocando una ferita] ▶◀ (fam.) fare male (a), (ant.) fedire, (ant.) fiedere, ledere … Enciclopedia Italiana
ferire — index beat (strike) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ferire — fe·rì·re v.tr. FO 1. colpire provocando una ferita: ferire qcn. alla testa, a una gamba; ferire con un coltello, con un colpo di pistola; ferire superficialmente, gravemente, a morte, una freccia lo ferì alla spalla Sinonimi: ledere. 2. fig.,… … Dizionario italiano
ferire — {{hw}}{{ferire}}{{/hw}}A v. tr. (io ferisco , tu ferisci ) 1 Colpire causando una ferita: ferire qlcu. di coltello | Ferire a morte, in modo da provocare la morte | Senza colpo –f, senza fare uso delle armi. 2 (fig.) Addolorare, con atti e… … Enciclopedia di italiano
ferire — A v. tr. 1. (di lama, di arma, ecc.) colpire, ledere, vulnerare (lett.), lacerare, piagare □ trafiggere, forare, tagliare, infilzare, bucare, pungere □ accoltellare, pugnalare, sbudellare □ contundere CONTR. curare, medicare, sanare, cicatrizzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ferire pecunias. — См. Сколотить деньги … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
frì — ferire, offendere profondamente, suscitare grande impressione, produrre una ferita … Dizionario Materano
férir — [ ferir ] v. tr. <conjug. : seult inf.> • 1100; lat. ferire → féru 1 ♦ Vx ⇒ frapper. 2 ♦ Loc. SANS COUP FÉRIR : vx sans combattre; mod. sans rencontrer la moindre résistance, sans difficulté. Il s en sortira sans coup férir. ● férir verbe… … Encyclopédie Universelle
herir — (Del lat. ferire, golpear.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar un golpe o hacer una herida a una persona o un animal: ■ se hirió en la mano con un cuchillo. SE CONJUGA COMO sentir SINÓNIMO asestar lastimar traumatizar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
manferir — (Del lat. manu ferire.) ► verbo transitivo Comprobar la exactitud de las pesas y medidas. SE CONJUGA COMO sentir * * * manferir (del lat. «manu ferīre», tocar con la mano) 1 (ant.) tr. Señalar. 2 *Contrastar ↘monedas o pesas y medidas. * * *… … Enciclopedia Universal
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский