-
81 schwitzen
-
82 springen
-
83 zerbersten
-
84 Fensterglas
n; см. FensterscheibeDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Fensterglas
-
85 Scheibe
'ʃaɪbəf1) disco m2) ( Wurstscheibe) rodaja f, rebanada fsich von jdm eine Scheibe — abschneiden können (fig) poder tomar ejemplo de alguien
3) ( Fensterscheibe) cristal m, vidrio mScheibe ['∫aɪbə]<-n>2 dig (Brotscheibe) rebanada Feminin; (Wurstscheibe) rodaja Feminin; (Schinken-, Käsescheibe) loncha Feminin; (Melonenscheibe) raja Feminin; etwas in Scheiben schneiden cortar algo en rodajas -
86 klirren
-
87 zersplittern
tsɛr'ʃplɪtərnv(fig) disgregar, dividir, descomponerhacer pedazos; (Holz) hacer astillas( Perfekt ist zersplittert) intransitives Verb[Holz, Glas] hacerse pedazos[Knochen] sufrir una fractura conminuta -
88 einwerfen
* vtwrzucać; wybi(ja)ć ( eine Fensterscheibe szybę) -
89 Scheibe
Scheibe f <Scheibe; Scheiben> disk; (Brotscheibe) dilim; (Fensterscheibe) cam; (Schießscheibe) hedef (disk) -
90 einwerfen
ein|wer·fen irreg vt1) (eine Sendung \einwerfen)2) ( durch Wurf zerschlagen)eine Fensterscheibe \einwerfen to smash a window3) sportetw \einwerfen to throw sth inetw \einwerfen to throw sth in;vi1) sport to throw in2) ( zwischendurch bemerken)\einwerfen, dass... to throw in [or interject] that... -
91 Glasscheibe
Glas·schei·be f1) ( dünne Glasplatte) glass sheet, sheet of glass2) ( Fensterscheibe) [glass] pane, pane of glass -
92 Scheibe
Schei·be <-, -n> [ʼʃaibə] f( Fensterscheibe) window[pane]2) ( Autofenster) [car] window;( Windschutzscheibe) windscreen, windshield (Am)3) kochk slice;etw in \Scheiben schneiden to slice sth, to cut sth into slices4) ( kreisförmiger Gegenstand) discWENDUNGEN: -
93 trübe
trü·be [ʼtry:bə] adj1) ( unklar) murky;\trübes Bier/\trüber Saft/\trüber Urin cloudy beer/juice/urine;\trübes Glas/eine \trübe Fensterscheibe/ein \trüber Spiegel dull glass/a dull window/mirror2) ( matt) dim;\trübes Licht dim lightein \trüber Himmel a dull [or overcast] [or grey] sky [or (Am) gray];4) ( deprimierend) bleak;\trübe Erfahrungen unhappy experiences;eine \trübe Stimmung a gloomy moodWENDUNGEN:im T\trüben fischen ( fam) to fish in troubled waters; -
94 Bande
/ шутл. компания, ватага, орава. Draußen grölt eine wilde [ausgelassene] Bande.Wir gingen zum Strand, die ganze Bande zog mit.Ihr seid mir eine schöne Bande! Habt schon wieder was kaputt gemacht!So eine faule Bande! Nichts kriegen sie fertig!Ihr seid mir eine schöne Bande, nicht ein bißchen habt ihr ihm geholfen.So [solch] eine Bande! Mit dem Fußball haben sie wieder eine Fensterscheibe eingeschlagen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bande
-
95 bumsen
vi (h)1. глухо грохотать, бухать. Geschütze bumsen in der Ferne.2. бухать, колотить, стучать, ударять по чему-л. Draußen wurde an die Tür gebumst.3. бухнуться, грохнуться, упасть с грохотом, стукнуться. Ein Maikäfer bumst gegen die Fensterscheibe.Als die beiden Autos zusammengestoßen waren, hat es ganz schön gebumst.Wenn du nicht sofort still bist, bumst es! Если ты сейчас же не замолчишь, получишь по балде.Wenn du wieder zu spät nach Hause kommst, bumst es!Jetzt hat es bei uns gebumst! Наше терпение лопнуло!Auf dem Zeugnis hatte er drei Vieren, da hat es zu Hause gebumst, es bumst идёт такая перебранка, что стены дрожат.4. вульг. koitieren. Das mit der Sex-Sekte in Beizig ist eine Sauerei. Die sogenannte freie Liebe ist in Wirklichkeit nur organisiertes Bumsen ohne Rücksicht auf AIDS. Wo früher die Stasi logierte, bumsen die jetzt wie wild durcheinander.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bumsen
-
96 einrennen
vt1. налететь (с разбегу) и разбить что-л. Er hat mit dem Brett die Fensterscheibe eingerannt.Er hat sich den Kopf [den Schädel] an der Glastür eingerannt.2. фам. надоедать кому-л. (частыми посещениями), обивать пороги. Er hat mir mit seinem Problem bald [fast] das Haus [meine Wohnung, die Tür] eingerannt.Schon die zweite Woche rennt uns die Verwandtschaft das Haus ein, seitdem der Vater wieder zu Hause ist.3.: offene Türen einrennen ломиться в открытую дверь. Rennen wir offene Türen ein, wenn wir dieses Problem angehen? Es scheint ja schon alles gelöst zu sein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einrennen
-
97 einschmeißen
vt разбить (ударив тяжёлым предметом). Sie hatten ihm das Schaufenster [den Spiegel] mit einem Stein eingeschmissen.Beim Ballspiel haben die Kinder eine Fensterscheibe eingeschmissen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einschmeißen
-
98 ganz
1.:das Kind ist ganz die Mutter [die ganze Mutter] ребёнок — вылитая мать.2. die ganzen + Substantiv im PL все... Die ganzen Kinder waren auf der Straße.Wo gehen die ganzen Leute hin?Er hat die ganzen Zigaretten aufgeraucht.Die ganzen Menschen [Hausbewohner, Nachbarn] rannten bei diesem Schrei zum Ausgang.Die ganzen Vorräte waren verbraucht.3. целый, неповреждённый. Die Tasse [der Topf, das Glas] ist runter gefallen, aber sie [er, es] ist ganz geblieben.Nur ein Knopfloch ist ganz, die anderen sind eingerissen.Ich habe kein ganzes Paar Strümpfe [Schuhe] mehr.Bei der Explosion ist keine Fensterscheibe ganz geblieben, nun müssen sie alle wieder durch neue ersetzt werden.4. целый, (довольно) большоймногодолгий. Ich habe einen ganzen Haufen Arbeit.Das ist ja ein ganzer Packen Kleider.Wir haben eine ganze Menge Geld verbraucht.Das dauert eine ganze Zeit.Ich habe ganze Nächte darüber nachgedacht.Er sitzt ganze Tage über dieser Arbeit.5. ganze + Karditmlzahl тольконе больше чем... Das hat ganze fünfzehn Pfennig gekostet.Mit ganzen zehn Mark ist er zurückgekommen, alles hat er ausgegeben.Sie war ganze sechzehn Jahre.Mit ganzen drei Mann kann ich die Arbeit nicht schaffen.Die Reparatur hat ganze zwei Minuten gedauert.6.: jmd. war ganz alle кто-л. весь выдохся. Nach dem anstrengenden Training waren wir ganz alle, er war ganz Ohr он был весь внимание [обращен в слух]. Meine Tochter war ganz Ohr, als wir von unserer Hochzeit erzählten, nicht ganz bei sich seinа) быть не в себе [не в своём уме]. Der muß wohl nicht ganz bei sich sein, daß er bei "Rot" über die Fahrbahn geht,б) спросонья. Als er uns die Tür öffnete, war er nicht ganz bei sich. Vielleicht haben wir ihn aus dem Schlaf geholt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ganz
-
99 klirr
звяк, дзинь, трах. Klirr! fiel mir das Glas aus der Hand und gleich auf die Erde.Der Junge warf den Ball ins Fenster, und — klirr! — brach die Fensterscheibe in Stücke.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klirr
-
100 Kloppe
/ o. PL meppum. огран. фам. взбучка, порка, побои. Kriegst vom Vater Kloppe, wenn du nicht spätestens um 7 Uhr zu Hause bist!Er hat Kloppe gekriegt, weil er mit den Schneebällen immer in die Fensterscheibe gezielt hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kloppe
См. также в других словарях:
Fensterscheibe — Fensterscheibe … Deutsch Wörterbuch
Fensterscheibe — (Kuchenmuschel, Placuna placenta), eine Art Scheibenmuschel (s.d.), aus der Familie der Austern … Pierer's Universal-Lexikon
Fensterscheibe — (Fenstertafel), das in den Fensterrahmen eingepaßte Glas. Ueber die Einpassung s. Fensterrahmen … Lexikon der gesamten Technik
Fensterscheibe — Fensterscheibe,die:Scheibe;auch⇨Fenster(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Fensterscheibe — Fens|ter|schei|be [ fɛnstɐʃai̮bə], die; , n: in den Rahmen eines Fensters eingesetzte Scheibe aus Glas: die Fensterscheiben putzen; eine Fensterscheibe [mit einem Stein] einwerfen. * * * Fẹns|ter|schei|be 〈f. 19〉 Glas des Fensters * * *… … Universal-Lexikon
Fensterscheibe — 1. Eine zerbrochene Fensterscheibe macht mehr Lärm als ein zerbrochenes Herz. *2. Die Fensterscheiben trauern um ihre Grossmutter. Um zu sagen: dass sie unsauber sind … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fensterscheibe, die — Die Fênsterscheibe, plur. die n, die gläsernen Scheiben eines Fensters … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fensterscheibe — Transportgestell auf Anhänger Flachglas ist zu Scheiben geformtes Glas, das z. B. als Fensterglas, aber auch als Vorprodukt für Spiegel und Automobilglas Verwendung findet. Heute ist der Großteil des Flachglases im Floatprozess erzeugtes… … Deutsch Wikipedia
Fensterscheibe — Finsterschiev (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Fensterscheibe — Fẹns|ter|schei|be … Die deutsche Rechtschreibung
Laser-Mikrofon — Ein Lasermikrofon ist ein Tonabnehmer, der mittels Laserstrahlen Festkörperschwingungen von anvisierten Objekten in elektrische Spannungsimpulse umwandelt. Inhaltsverzeichnis 1 Funktionsweise 2 Anwendung 3 Abwehr 4 Weblinks // … Deutsch Wikipedia