-
1 fantasticare
fantasticarefantasticare [fantasti'ka:re]I verbo transitivoträumen von, phantasieren vonII verbo intransitivoträumen, phantasierenDizionario italiano-tedesco > fantasticare
2 fantasticare
fantasticare (-àstico) vi (a) (su, di qc), vt выдумывать, фантазировать che cosa vai fantasticando? -- что ты выдумываешь?3 fantasticare
fantasticare (-àstico) vi (a) (su, di qc), vt выдумывать, фантазировать che cosa vai fantasticando? — что ты выдумываешь?4 fantasticare
fantasticare v. ( fantàstico, fantàstichi) I. tr. rêver à, fantasmer sur: che cosa vai fantasticando? à quoi rêves-tu? II. intr. (aus. avere) rêver, fantasmer: sta fantasticando sul suo futuro il fantasme sur son avenir.5 fantasticare
day-dream (di about)* * *fantasticare v. intr. to build* castles in the air; ( sognare a occhi aperti) to daydream* (about sthg.): fantasticare sul futuro, to daydream about the future◆ v.tr. to dream* up (sthg.), to daydream* about (sthg.), to imagine: cosa stai fantasticando?, what are you daydreaming about?* * *[fantasti'kare]verbo intransitivo to daydream (su about)* * *fantasticare/fantasti'kare/ [1]to daydream (su about).6 fantasticare
(-astico) vi (a) (su, di qc), vt) выдумывать, фантазироватьche cosa vai fantasticando? — что ты там выдумываешь?, что это тебе пришло в голову?Syn:arzigogolare, chimerizzare, divagare, trasognare, immaginare, ghiribizzare, mulinare, far castelli in aria, sognare ad occhi aperti, dare il volo alla fantasiaAnt:7 fantasticare
1. io fantastico, tu fantastichiвыдумывать, придумывать, создавать воображением2. io fantastico, tu fantastichi; вспом. avereфантазировать, предаваться игре воображения* * *гл.общ. выдумывать, фантазировать8 fantasticare vi
[fantasti'kare]9 fantasticàre
v 1) фантазирам, мечтая; 2) измислям.10 fantasticare
vi [fantasti'kare]11 fantasticare
12 fantasticare
13 fantasticare
i hayal gücünü çalıştırmak, hayal etmek14 fantazoj
fantasticare15 фантазировать
1) ( предаваться фантазиям) fantasticare, immaginare2) ( выдумывать) almanaccare, inventare* * *несов.1) fantasticare vi (a); sognare vi (a) ( ad occhi aperti); fare / costruire castelli in aria2) ( импровизировать) inventare vt, improvvisare vt* * *v1) gener. arzigogolare, astrologare, bischizzare, concettare, divagare, folleggiare, strogolare, mulinare, vaneggiare, almanaccare, andare in estasi, beccarsi il cervello, essere in estasi, fantasticare, far dei lunari, fare almanacco chi, ghiribizzare, lavorare di fantasia, rammulinare, sghiribizzare, vaneggiarre2) liter. gironzolare, girandolare, girondolare, gironzare giron3olare16 terra
f earth(regione, proprietà, terreno agricolo) land( superficie del suolo) ground( pavimento) floora terra on the groundtechnology mettere a terra earth* * *terra s.f.1 ( il nostro pianeta, l'opposto di cielo) earth: la Terra ruota sul suo asse e gira intorno al Sole, the Earth rotates on its axis and revolves round the Sun; il cielo e la terra, Heaven and Earth; le gioie della terra, earthly joys; il miglior uomo sulla terra, the best man on earth // muovere cielo e terra, to move heaven and earth // queste cose non stanno né in cielo né in terra, these things are totally ridiculous (o quite unheard of)2 ( l'opposto di acqua) land: avvistare la terra, to sight land; la nave si avvicinava alla terra, the ship was approaching land; sulla terra e sul mare, on land and on sea; battaglia di terra, land battle; trasporto via terra, land carriage; il villaggio è raggiungibile via mare, ma non ancora via terra, the village can be reached by sea, but not by land yet; non andai per terra, ma per mare, I didn't go by land, but (I went) by sea; (mar.) scendere a terra, to go ashore; viaggiare per mare e per terra, to travel by (o over) land and sea // (mar.) terra in vista!, land ho! // l'ho cercata per mare e per terra, ma non l'ho trovata, I looked for her everywhere, but I didn't find her3 ( proprietà terriera) land; ( possedimento) estate, property, holding: una striscia, un pezzo di terra, a strip, a piece of land; possiede molte terre in Toscana, he owns a great deal of land in Tuscany; le sue terre si estendevano sino al mare, his estate stretched as far as the coast; queste sono le terre del re di Francia, these are the lands of the king of France // terra di proprietà, freehold land; terra in assegnazione, settled land; terra in locazione, leasehold land // terra di nessuno, no-man's-land4 ( materiale terroso, terriccio) earth; ( suolo coltivabile) soil: raccolse una manciata di terra, he picked up a handful of earth; riempire un secchio di terra, to fill a bucket with earth; devo cambiare la terra al vaso di rose, I must change the earth in the rose pot; una terra fertile, a fertile soil; una terra ricca di sali minerali, a soil rich in minerals; terra grassa, loam; una zolla di terra, a clod of earth // un vaso di terra, ( terracotta) earthenware vase // terra d'ombra, umber; terra da pipe, pipeclay; terra da porcellana, kaolin; terra di Siena, sienna; terra di Siena bruciata, burnt sienna // (tecn.) terra da fonderia, foundary sand // (chim.): terre rare, rare earths; terre alcaline, alkaline earths5 ( superficie terrestre; suolo) ground; ( pavimento) floor: un buco nella terra, a hole in the ground; cadere per terra, to fall to the ground (o floor); sdraiarsi, dormire per terra, to lie, to sleep on the ground (o floor); si sedette per terra, he sat on the ground (o floor); appoggiare qlco. per terra, to place sthg. on the ground; l'aereo si sollevò da terra, toccò terra, the plane lifted off, touched down (the ground); buttare qlcu., qlco. a terra, to throw s.o., sthg. to (o on) the ground; buttare a terra qlcu., ( demoralizzarlo) to dishearten s.o. // i prodotti della terra, agricultural produce; lavoratori della terra, farm labourers // raso terra, to the ground: volare raso terra, to fly close to the ground; tagliare un albero raso terra, to cut a three to the ground7 ( paese, regione) land, country: l'Olanda è la terra dei mulini a vento, Holland is the land of windmills; in terre lontane, in distant lands; la terra nativa, one's native country; in terra straniera, in foreign parts; è una terra ancora da esplorare, it's an unexplored country // la Terra Promessa, the Promised Land8 (elettr.) ( filo di) terra, ground wire; presa di terra, ground tap; mettere a terra, to put to earth.◆ FRASEOLOGIA: essere a terra, ( di pneumatico) to have a flat tyre, ( finanziariamente) to be broke (o to be on one's uppers), ( moralmente) to feel low, ( depresso) to be at rock bottom // restare a terra, ( da un mezzo) to miss (sthg.): l'autobus era affollato e sono rimasto a terra, the bus was crowded so I was left behind // tornare sulla terra, ( smettere di fantasticare) to come back to earth // tenere, rimanere con i piedi per terra, ( non fantasticare) to keep one's feet firmly on the ground; è un tipo con i piedi per terra, ( realista) he has his feet firmly on the ground // camminare a un metro da terra, ( essere molto felice) to walk on air; ( essere molto distratto) to have one's head in the clouds // terra terra, ( scadente) lacklustre; ( semplice) straightforward (o down-to-earth): fare un discorso terra terra, to make a down-to-earth speech // senza di te mi manca la terra sotto i piedi, I feel lost without you // far terra bruciata, (fig.) to make life impossible for oneself.* * *['tɛrra]1. sf1)3) (distesa, campagna) land no plun pezzo di terra — (gen) a piece of land, (fabbricabile, per orto) a plot of land
le sue terre — (possedimento) his estate
4) (terraferma) land no plvia terra — (viaggiare) by land, overland
5) (paese, regione) land, country6) Elettr earth Brit, ground Ammettere a terra — to earth o ground
7)avere una gomma a terra — to have a flat tyreessere a terra — (fig : depresso) to be at rock bottom
terra terra — (fig : persona, argomento) prosaic, pedestrian
cercare qn/qc per mare e per terra — to look high and low for sb/sth
2.* * *['tɛrra] 1.sostantivo femminile1) astr.2) (suolo) groundmettere a terra — (buttare giù) to knock down [ persona]; fig. (privare delle forze) to strike down
toccare terra — [ aereo] to touch ground, to land; [ nave] to reach o make land, to land
scendere a terra — [ passeggeri] to land
3) (materia) earth; agr. soilterra rossa, argillosa — red, clayey earth o soil
4) (campagna) land5) (terreno) landacquistare, vendere una terra — to buy, sell a plot of land
6) (regione, paese) landuna terra sconosciuta — an undiscovered o unknown land
in terra straniera — on foreign land o soil
7) (terraferma) (dry) land"terra (in vista)!" — "land ahoy!" "land ho!"
8) (mondo) earth, worldabbandonare o lasciare questa terra eufem. to depart this world; scendi o torna sulla terra! — fig. come down to earth!
9) el. earth BE, ground AEcollegare o mettere a terra to earth BE, to ground AE; messa a terra — earthing BE, grounding AE
10) terra terra (concreto) [ persona] down-to-earth, practical, matter-of-fact; [ questione] practical; [atteggiamento, maniere] no-nonsense, practical; [ considerazioni] low, materialistic; (mediocre) [conversazione, persona] ordinary, pedestrian11) a terraavere il morale a terra — to feel very low(-spirited), to be at an all-time low, to be down in the dumps
essere, sentirsi a terra — (fisicamente) to be, feel low o run-down; (moralmente) to be, feel down o low(-spirited) o flat
essere a terra — (finanziariamente) to be broke o penniless
12) in terra, per terra (stato) (sul terreno) on the ground; (sul pavimento) on the floor; (moto) (sul terreno) to the ground; (sul pavimento) to the floor2.aggettivo invariabile (al livello del suolo)piano terra — ground floor BE, bottom floor BE, first floor AE
terra battuta — (nel tennis) clay
campo in terra battuta clay o hard court; terra di nessuno mil. no man's land; terra promessa Promised Land (anche fig.); terra di Siena art. sienna; -e emerse lands above sea level; -e sommerse lands below sea level; Terra Santa — Holy Land
••tenere i piedi per terra, stare coi piedi per terra — to keep both o one's feet on the ground
* * *terra/'tεrra/I sostantivo f.2 (suolo) ground; essere gettato a terra to be thrown to the ground; faccia a terra face down; mettere a terra (buttare giù) to knock down [ persona]; fig. (privare delle forze) to strike down; esercizi a terra floor exercises; toccare terra [ aereo] to touch ground, to land; [ nave] to reach o make land, to land; scendere a terra [ passeggeri] to land; via terra by land; di terra [ esercito] ground(-based), land; [hostess, personale] ground4 (campagna) land; terra coltivata cropland; il ritorno alla terra the movement back to the land; lavorare la terra to work the land5 (terreno) land; acquistare, vendere una terra to buy, sell a plot of land; fuori dalla mia terra! get off my land!6 (regione, paese) land; - e lontane distant lands; una terra sconosciuta an undiscovered o unknown land; in terra straniera on foreign land o soil7 (terraferma) (dry) land; avvistare terra to sight land; "terra (in vista)!" "land ahoy!" "land ho!"8 (mondo) earth, world; abbandonare o lasciare questa terra eufem. to depart this world; scendi o torna sulla terra! fig. come down to earth!9 el. earth BE, ground AE; collegare o mettere a terra to earth BE, to ground AE; messa a terra earthing BE, grounding AE10 terra terra (concreto) [ persona] down-to-earth, practical, matter-of-fact; [ questione] practical; [atteggiamento, maniere] no-nonsense, practical; [ considerazioni] low, materialistic; (mediocre) [conversazione, persona] ordinary, pedestrian11 a terra avere il morale a terra to feel very low(-spirited), to be at an all-time low, to be down in the dumps; essere, sentirsi a terra (fisicamente) to be, feel low o run-down; (moralmente) to be, feel down o low(-spirited) o flat; essere a terra (finanziariamente) to be broke o penniless; avere una gomma a terra to have a flat tyre12 in terra, per terra (stato) (sul terreno) on the ground; (sul pavimento) on the floor; (moto) (sul terreno) to the ground; (sul pavimento) to the flooravere i piedi per terra to be very down-to-earth; tenere i piedi per terra, stare coi piedi per terra to keep both o one's feet on the ground; sentirsi mancare la terra sotto i piedi to feel one's legs give way; fare terra bruciata to operate a scorched earth policy; sotto terra → sottoterra\terra battuta (nel tennis) clay; campo in terra battuta clay o hard court; terra di nessuno mil. no man's land; terra promessa Promised Land (anche fig.); terra di Siena art. sienna; - e emerse lands above sea level; - e sommerse lands below sea level; Terra Santa Holy Land.17 daydream
I ['deɪdriːm]nome sogno m. a occhi apertiII ['deɪdriːm]verbo intransitivo sognare (a occhi aperti), fantasticareto daydream about sth., about doing — sognare qcs., di fare
* * *daydream /ˈdeɪdri:m/n.sogno a occhi aperti.(to) daydream /ˈdeɪdri:m/v. i.sognare a occhi aperti.* * *I ['deɪdriːm]nome sogno m. a occhi apertiII ['deɪdriːm]verbo intransitivo sognare (a occhi aperti), fantasticareto daydream about sth., about doing — sognare qcs., di fare
18 ♦ dream
♦ dream /dri:m/A n.1 sogno: to have a dream, fare un sogno; I had a lovely dream, ho fatto un sogno bellissimo; a recurring dream, un sogno ricorrente; The idea came to him in a dream, l'idea gli è venuta in sogno; sweet dreams!, sogni d'oro!; to have bad dreams, fare brutti sogni; This hat is a dream!, questo cappellino è un sogno!2 sogno, ambizione: to pursue [to fulfil] one's dreams, perseguire [realizzare] i propri sogni; dreams of happiness [success], sogni di felicità [successo]; He has dreams of being a great scientist, sogna di diventare un grande scienziatoB a. attr.di sogno: a dream holiday [home, job], una vacanza [una casa, un lavoro] di sogno● dream book, libro dei sogni □ the dream team, ( sport, USA) la nazionale americana di pallacanestro; (fig. fam.) la migliore delle équipe possibili □ (fig.) dream ticket, biglietto per il successo: They hope they are the dream ticket that can win the election for the party, sperano che siano il biglietto per il successo che potrà far trionfare il partito alle elezioni □ dream world, il mondo della fantasia (o dell'irrealtà); il paese dei sogni □ a dream come true, la realizzazione di un sogno: Winning the championship was a dream come true, vincere il campionato è stata la realizzazione di un sogno □ beyond one's wildest dreams, al di là delle migliori aspettative □ in a dream, in uno stato trasognato: She spent the rest of the day in a dream, ha passato il resto della giornata in uno stato trasognato □ (fam., iron.) in your dreams!, te lo sogni! □ like a dream, a meraviglia; alla perfezione: It worked like a dream, ha funzionato alla perfezione □ Not (o never) in one's wildest dreams, nemmeno nei propri sogni più azzardati: Never in her wildest dreams did she think the album would be this successful, nemmeno nei suoi sogni più azzardati si immaginava che l'album avrebbe avuto tutto questo successo.♦ (to) dream /dri:m/1 sognare, sognarsi ( anche fig.): I dreamed that I could fly, mi sono sognato che potevo volare; I dreamed about you last night, ti ho sognato la notte scorsa; The sailors dreamt of home, i marinai sognavano casa; She dreamed of becoming a doctor, sognava di diventare medico; She has a job most of us can only dream about, fa un lavoro che la maggior parte di noi può solo sognare; I wouldn't dream of telling anyone, non me lo sognerei neanche di dirlo a qualcuno; I never dreamt she would tell anyone, non mi sarei mai sognato che lo dicesse a qualcuno2 fantasticare: Stop dreaming and get on with your work, smettila di fantasticare e vai avanti con il lavoro● to dream away one's time [life], passare il tempo [la vita] in fantasticherie □ (fam., iron.) dream on!, te lo sogni! □ to dream a dream, fare un sogno □ (fam.) to dream up, sognare; immaginare; (spreg.) escogitare, inventare: to dream up some excuse [a scheme, a plan], escogitare una qualche scusa [un sistema, un piano]: What new scheme has he dreamed up now?, quale nuovo sistema ha escogitato adesso?19 dreaminess
20 reverie
СтраницыСм. также в других словарях:
fantasticare — [der. di fantastico ] (io fantàstico, tu fantàstichi, ecc.). ■ v. tr. [inventare cose irreali: che vai fantasticando? ] ▶◀ ‖ immaginare, (lett.) vagheggiare. ■ v. intr. (aus. avere ) [fare congetture fantastiche] ▶◀ (lett.) almanaccare,… … Enciclopedia Italiana
fantasticare — fan·ta·sti·cà·re v.intr. e tr. (io fantàstico) CO 1. v.intr. (avere) abbandonarsi a fantasie, a congetture fantastiche: fantasticare sul proprio futuro Sinonimi: lavorare di fantasia. 2. v.tr., sognare, vagheggiare, spec. cose improbabili o… … Dizionario italiano
fantasticare — {{hw}}{{fantasticare}}{{/hw}}A v. tr. (io fantastico , tu fantastichi ) Almanaccare, arzigogolare. B v. intr. ( aus. avere ) Abbandonarsi a congetture fantastiche … Enciclopedia di italiano
fantasticare — A v. tr. immaginare, sognare, vagheggiare □ elaborare, ideare B v. intr. almanaccare, astrologare, arzigogolare, lavorare di fantasia, rimuginare, congetturare, divagare, sognare, far castelli in aria, essere con la testa tra le nuvole, abbacare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
astrologare — a·stro·lo·gà·re v.intr. (io astròlogo; avere) CO 1. esercitare l astrologia 2. fig., fare congetture, fantasticare Sinonimi: almanaccare, fantasticare. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
strologare — stro·lo·gà·re v.intr. (io stròlogo; avere) 1. OB esercitare l astrologia 2. CO fig., lambiccarsi il cervello, spremersi le meningi per trovare una soluzione o per dedurre qcs. dagli indizi esistenti | fantasticare, far castelli in aria Sinonimi:… … Dizionario italiano
fantasia — /fanta zia/ s.f. [dal lat. phantasĭa, gr. phantasía, der. di pháinō mostrare ]. 1. a. [facoltà della mente umana di creare immagini, di rappresentarsi cose e fatti corrispondenti o no alla realtà: i voli della f. ; f. vivace ] ▶◀ immaginazione,… … Enciclopedia Italiana
fantasticheria — /fantastike ria/ s.f. [der. di fantasticare ]. 1. [l atto di fantasticare] ▶◀ fantasia, immaginazione. 2. [anche al plur., l oggetto fantasticato] ▶◀ bizzarria, chimera, sogno, stravaganza, utopia … Enciclopedia Italiana
sognatore — /soɲa tore/ [der. di sognare ]. ■ agg. 1. [che sogna]. 2. (fig.) [persona che è portata a fantasticare, che non ha spirito pratico: quel ragazzo è troppo s. ] ▶◀ idealista, utopista. ↑ illuso. ◀▶ realista. ■ s.m. (f. trice ) 1. [chi sogna] … Enciclopedia Italiana
Elémire Zolla — Saltar a navegación, búsqueda Elémire Zolla Elémire Zolla (Turín, 9 de julio de 1926 – Montepulciano, 29 de mayo de 2002) fue un ensayista, crítico literario y filósofo italiano, conocedor de las doctrinas … Wikipedia Español
abbacare — ab·ba·cà·re v.intr. (io àbbaco; avere) RE tosc. 1. calcolare, fare i conti 2. fig., almanaccare, fantasticare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1444 … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский