-
1 fantasmas
fantasmes -
2 fantasmes
fantasmas -
3 pantasmas
fantasmas -
4 phasmophobia
s.fasmofobia, fobia a los fantasmas, miedo a los fantasmas, miedo irracional a los fantasmas. -
5 haunt
ho:nt
1. verb1) ((of a ghost) to inhabit: A ghost is said to haunt this house.) aparecer en, rondar por2) ((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) perseguir, obsesionar3) (to visit very often: He haunts that café.) frecuentar
2. noun(a place one often visits: This is one of my favourite haunts.) lugar predilecto, sitio preferido- hauntedhaunt vb aparecer / frecuentartr[hɔːnt]1 (frequent - gen) frecuentar; (- ghost) aparecer en, rondar por2 (memory, thought) obsesionar, perseguirhaunt ['hɔnt] vt1) : aparecer en (dícese de un fantasma)2) frequent: frecuentar, rondar3) preoccupy: perseguir, obsesionarhaunt n: guarida f (de animales o ladrones), lugar m predilecton.• fantasma s.m.• guarida s.f.• lugar frecuentado s.m.• manido s.m.• nidal s.m.• nido s.m.• querencia s.f.v.• andar por v.• cursar v.• embrujar v.• frecuentar v.• perseguir v.• rondar v.• vagar por v.
I hɔːnttransitive verb \<\<ghost\>\> rondar; \<\<memory/idea\>\> perseguir*
II
this bar is his usual/favorite haunt — éste es el bar al que va siempre/es su bar favorito or predilecto
[hɔːnt]we went to all her old haunts — fuimos a todos los sitios a los que solía ir or los sitios que frecuentaba
1.N [of animal, criminals] guarida f ; [of person] lugar m predilectoI know his usual/favourite haunts — sé dónde suele ir/cuáles son sus lugares predilectos
2. VT1) [ghost] [+ castle etc] aparecerse en, rondarthe house is haunted — en la casa hay fantasmas, la casa está encantada or embrujada
2) [person] [+ place] (=frequent) frecuentar, rondar3) [idea, fear] [+ person] obsesionarhe is haunted by the thought that... — le obsesiona el pensamiento de que...
* * *
I [hɔːnt]transitive verb \<\<ghost\>\> rondar; \<\<memory/idea\>\> perseguir*
II
this bar is his usual/favorite haunt — éste es el bar al que va siempre/es su bar favorito or predilecto
we went to all her old haunts — fuimos a todos los sitios a los que solía ir or los sitios que frecuentaba
-
6 Spuk
ʃpuːkmfantasma m, espectro mSpuk [∫pu:k]<-(e)s, ohne Plural > aparición Feminin (de fantasmas)der (ohne Pl) -
7 spuken
'ʃpuːkənv( poltern) trasegarEs spukt im Hause. — Andan duendes en la casa.
spuken ['∫pu:kən]trasguear; hier spukt es aquí hay fantasmasintransitives Verb -
8 Halloween
(a Christian festival on 31 Oct., when children dress up and play ``trick or treat!'') víspera de Todos los Santostr[hæləʊ'iːn]1 víspera de Todos los SantosHalloween [.hælə'wi:n,.hɑ-] n: víspera f de Todos los Santosn.• Víspera de Todos los Santos s.f.Hallowe'en 'hæləʊ'iːn noun víspera f del día de Todos los Santos
••
Cultural note:
El 31 de octubre (víspera del día de Todos los Santos), oportunidad en que se mezclaba la religión con antiguas creencias paganas. En las Islas Británicas precristianas se pensaba que era la ocasión en que las almas de los difuntos y otros poderes sobrenaturales se volvían activos. En la actualidad, es el momento en que los niños tienen fiestas, se disfrazan de fantasmas, brujas etc., y llevando una calabaza hueca iluminada por dentro con una vela, van de casa en casa diciendo las palabras trick or treat lo que significa que harán una broma pesada a menos que se les dé a treat, es decir caramelos, fruta o dinero* * *Hallowe'en ['hæləʊ'iːn] noun víspera f del día de Todos los Santos
••
Cultural note:
El 31 de octubre (víspera del día de Todos los Santos), oportunidad en que se mezclaba la religión con antiguas creencias paganas. En las Islas Británicas precristianas se pensaba que era la ocasión en que las almas de los difuntos y otros poderes sobrenaturales se volvían activos. En la actualidad, es el momento en que los niños tienen fiestas, se disfrazan de fantasmas, brujas etc., y llevando una calabaza hueca iluminada por dentro con una vela, van de casa en casa diciendo las palabras trick or treat lo que significa que harán una broma pesada a menos que se les dé a treat, es decir caramelos, fruta o dinero -
9 phantasmagoria
s.1 fantasmas incoherentes de un sueño.2 fantasmagoría, arte de representar fantasmas por medio de una ilusión óptica; y la misma linterna empleada para ese objeto. -
10 ghost
ɡəust(a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) fantasma- ghostly- give up the ghost
ghost n fantasmatr[gəʊst]1 fantasma nombre masculino, espectro2 (duplicate image on a TV screen) sombra1 (literature) escribir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give up the ghost familiar entregar el almathe ghost of a chance familiar la más remota posibilidadghost town pueblo fantasmathe Holy Ghost SMALLRELIGION/SMALL el Espíritu Santoghost ['go:st] n1) : fantasma f, espectro m2)the Holy Ghost : el Espíritu Santon.• alma s.f.• aparecido s.m.• duende s.m.• espanto s.m.• espectro s.m.• espíritu s.m.• fantasma s.m.• sombra s.f.
I gəʊsta) ( phantom) fantasma m, espíritu mto lay the ghost of something/somebody (to rest) — enterrar el recuerdo de algo/alguien
ghost ship/town — buque m/pueblo m fantasma
b) (hint, trace)they do not have the o a ghost of a chance — no tienen ni la más remota posibilidad
c)to give up the ghost — \<\<person\>\> (colloq) pasar a mejor vida (fam), sonar* (CS fam); \<\<TV\>\> no dar* para más (fam), sonar (CS fam). escoñarse (Esp fam)
II
[ɡǝʊst]to ghost somebody's speech/book — escribir* el discurso/libro de alguien
1.N fantasma m, espectro m ; (TV) imagen f fantasmaHoly Ghost — (Rel) Espíritu m Santo
- give up the ghost2.VT [+ book] escribir por otro3.CPDghost image N — (Cine, TV) imagen f fantasma
ghost story N — cuento m de fantasmas
ghost town N — pueblo m fantasma
ghost train N — tren m fantasma
* * *
I [gəʊst]a) ( phantom) fantasma m, espíritu mto lay the ghost of something/somebody (to rest) — enterrar el recuerdo de algo/alguien
ghost ship/town — buque m/pueblo m fantasma
b) (hint, trace)they do not have the o a ghost of a chance — no tienen ni la más remota posibilidad
c)to give up the ghost — \<\<person\>\> (colloq) pasar a mejor vida (fam), sonar* (CS fam); \<\<TV\>\> no dar* para más (fam), sonar (CS fam). escoñarse (Esp fam)
II
to ghost somebody's speech/book — escribir* el discurso/libro de alguien
-
11 Hallowe'en
tr[hæləʊ'iːn]1→ link=Halloween Halloween{['hælǝʊ'iːn]N víspera f de Todos los Santos HALLOWE'EN La festividad de Hallowe'en se celebra, tanto en el Reino Unido como en EE.UU., la noche del 31 de octubre. Aunque antes la fiesta se asociaba con la creencia de que las almas de los difuntos regresaban a sus hogares en esa fecha, actualmente Hallowe'en no es más que un pretexto para la diversión. Los niños se disfrazan de fantasmas y brujas y hacen farolillos con calabazas vacías en cuyo interior colocan una vela. Así vestidos, van de casa en casa por todo el barrio pidiendo caramelos y dinero, una costumbre que se conoce sobre todo en Estados Unidos como trick or treat porque los niños amenazan con gastarle una broma al dueño de la casa si no reciben los caramelos. También suelen celebrarse en Hallowe'en fiestas de disfraces para niños y para adultos. -
12 inhabit
((of people, animals etc) to live in (a region etc): Polar bears inhabit the Arctic region; That house is now inhabited by a Polish family.) habitar- inhabitant
inhabit vb habitartr[ɪn'hæbɪt]1 habitar, vivir en, ocupar, poblarinhabit [ɪn'hæbət] vt: vivir en, habitar, ocuparv.• habitar v.ɪn'hæbət, ɪn'hæbɪttransitive verb \<\<region/building\>\> habitar (frml), vivir en[ɪn'hæbɪt]VT [+ house] ocupar; [+ town, country] vivir en, habitar frm; [animal] habitar* * *[ɪn'hæbət, ɪn'hæbɪt]transitive verb \<\<region/building\>\> habitar (frml), vivir en -
13 Geisterstunde
-
14 Gespenst
gə'ʃpɛnstnfantasma mGespenster sehen — tener alucinaciones/ver fantasmas
Gespenst [gə'∫pεnst]( Plural Gespenster) das -
15 Gespenstergeschichte
-
16 Spukgeschichte
-
17 hier spukt es
aquí hay fantasmas -
18 encantada
encantado,-a adjetivo
1 (satisfecho) delighted: estamos encantados con el proyecto, we are delighted with the designs
encantado de conocerle, pleased to meet you
2 (hechizado) enchanted: lee cuentos de fantasmas y bosques encantados, she reads stories about ghosts and enchanted forests ' encantada' also found in these entries: English: glad - scene -
19 encantado
Del verbo encantar: ( conjugate encantar) \ \
encantado es: \ \el participioMultiple Entries: encantado encantar
encantado
◊ -da adjetivo1◊ estoy encantado de haber venido I am delighted o very glad that I cameb) ( en fórmulas de cortesía):le presento al Señor Ruiz — encantado let me introduce you to Mr Ruiz — how do you do; encantado de poder ayudarte I'm glad to be/to have been of help 2 ‹bosque/castillo› enchanted
encantar ( conjugate encantar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc):◊ me encantó la obra I loved o I really enjoyed the play;me encantadoía que me acompañaras I'd love you to come with me verbo transitivo to cast o put a spell on, bewitch
encantado,-a adjetivo
1 (satisfecho) delighted: estamos encantados con el proyecto, we are delighted with the designs
encantado de conocerle, pleased to meet you
2 (hechizado) enchanted: lee cuentos de fantasmas y bosques encantados, she reads stories about ghosts and enchanted forests
encantar
I vi (gustar mucho) to love: les encanta viajar, they love travelling
su manera de recitar encantó al público, the audience were enraptured by his recital ➣ Ver nota en love
II vt (embrujar) to bewitch, cast o put a spell on ' encantado' also found in these entries: Spanish: encantada - chocho - vida English: charmed - delighted - haunted - nice - overjoyed - pleased - thrilled - do - meet - over -
20 eso
Multiple Entries: ESO eso
eso pron dem eso que te contaron what they told youb) ( en locs)◊ a eso de (at) around o about;en eso: en eso llegó su madre (just) at that moment her mother arrived; ¡eso es! that's it!; y eso que … even though …; por eso that's whyc)◊ ¡eso! ( interj) exactly!
eso pron dem neut that: eso de los fantasmas es una tontería, this whole thing about ghosts is nonsense
¡eso es!, that's it!
no me dio ni eso, she didn't give me even that
por eso nos vamos, that's why we are leaving Locuciones: a eso de, around: a eso de la medianoche, around midnight ' ESO' also found in these entries: Spanish: advertir - alcance - amargarse - aparte - así - bajeza - bastarse - broma - caer - calumnia - característica - característico - chistar - chupada - chupado - colmo - cómo - con - conducir - cosa - cuento - dar - deberse - derecha - derecho - diferenciar - discutible - doler - educación - empezar - entrar - ser - escribirse - eso - excusa - falsa - falso - faltar - ir - hacer - harina - importar - interesar - jorobar - llevar - luego - malpensada - malpensado - marcha - menos English: about - absolutely - affair - all - anything - ball - ball game - care - careful - common - debate - defy - deliberately - design - dig - do - done - dwell on - enough - failing - feel - fit - fortunate - go for - grab - harp on - head - here - however - it - joke - just - kick up - labour - like - mean - most - move - mud - nasty - need - no - none - nowhere - objection - occasion - ocean - of - offence - ominously
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fantasmas (libro) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fantasmas. Fantasmas es una novela escrita por el autor best seller norteamericano de obras de terror Dean R. Koontz, y fue publicada en 1983. Contiene muchas influencias de… … Wikipedia Español
Fantasmas de Hogwarts — Saltar a navegación, búsqueda Los fantasmas de Hogwarts son personajes ficticios de los libros de Harry Potter, creados por la escritora británica J. K. Rowling. Contenido 1 Peeves 2 Nick Casi Decapitado 3 … Wikipedia Español
Fantasmas (novela) — Saltar a navegación, búsqueda Fantasmas (2005) es una novela escrita por el autor Chuck Palahniuk. Fantasmas narra las historias de un grupo de escritores aficionados, que tras ver un anuncio en la prensa sobre la convocatoria de un retiro… … Wikipedia Español
Fantasmas peleándole al viento — Saltar a navegación, búsqueda Fantasmas peleandole al viento, es el primer DVD de la banda de rock Los Piojos. Sacado a la venta a fines de octubre del 2006, cuenta con los recitales dados en el estadio de Boca Juniors, los días 22 y 23 de… … Wikipedia Español
Fantasmas y villanos de Danny Phantom — Anexo:Fantasmas y villanos de Danny Phantom Saltar a navegación, búsqueda Esta es una pequeña lista de villanos y fantasmas de la serie Danny Phantom. Contenido 1 Villanos Fantasmas 1.1 El Fantasma de las Cajas 1.2 Walker … Wikipedia Español
Anexo:Fantasmas y villanos de Danny Phantom — Esta es una pequeña lista de villanos y fantasmas de la serie Danny Phantom. Contenido 1 Villanos Fantasmas 1.1 Walker 1.2 Skullker 1.3 Nicolai Technus … Wikipedia Español
13 fantasmas — Este artículo o sección sobre películas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 14 de febrero de 2011. También puedes… … Wikipedia Español
Los 13 fantasmas de Scooby-Doo — The 13 Ghosts of Scooby Doo Título Los 13 fantasmas de Scooby Doo Género Animación / Misterio Reparto Don Messick (Scooby Doo y Scrappy Doo) Casey Kasem (Shaggy) Heather North Kenney (Daphne) Vincent Price (Vincent Van Ghoul) Susan Blu (Flim… … Wikipedia Español
Los fantasmas de Goya — Goya s Ghosts Título Los fantasmas de Goya Ficha técnica Dirección Miloš Forman Producción Miloš Forman Guion … Wikipedia Español
Dos fantasmas y una muchacha — Saltar a navegación, búsqueda Dos fantasmas y una muchacha Título Dos fantasmas y una muchacha Ficha técnica Dirección Rogelio A. González Producción Jesús Sotomayor Martínez … Wikipedia Español
Los trece fantasmas — 13 Ghosts Título Los trece fantasmas Ficha técnica Dirección William Castle … Wikipedia Español