-
21 embatocar
-
22 engasgado
adjectivo1 (com comida, bebida) qui s'étrangleestar engasgados'étoufferficar engasgadorester sans voix -
23 falador
falador, ra[fala`do(x), dejra]Adjetivo & substantivo masculino(plural masculino: -es plural feminino: -s)bavard(e)* * *falador, -aadjectivo e nome masculino, femininobavard, -e m., f.; parleu|r, -se m., f. -
24 língua
lín.gua[l‘ĩgwə] sf 1 langue, organe du goût. 2 langue, idiome. dar com a língua nos dentes avoir la langue bien longue, ne pas savoir garder un secret. laboratório de línguas laboratoire de langues. língua materna langue maternelle. línguas estrangeiras langues étrangères. línguas mortas langues mortes. morder a língua fig se mordre la langue. na ponta da língua sur le bout de la langue. pôr a língua de fora tirer la langue.* * *[`lĩŋgwa]Substantivo feminino langue fémininbater com a língua nos dentes ( informal) vendre la mèchedar à língua ( informal) ne pas tenir sa langue(falar) papoterdobrar a língua faire attention à ce que l'on ditter algo na ponta da língua avoir quelque chose sur le bout de la langue* * *nome femininopôr a língua de foratirer la langueperder a línguaavaler sa languemá línguamauvaise languefalar várias línguasparler plusieurs langueslangue de feulangue étrangèrelangue maternellelangue oficielleavoir la langue bien penduene pas savoir tenir sa languesavoir quelque chose sur le bout des doigtsavoir quelque chose sur le bout de la langue -
25 mim
* * *[`mĩ]Pronome (complemento direto) moi, meele não fala para mim il ne me parle pasa mim, você não mente moi, tu ne me mens pas(reflexivo) moipara mim d'après moipor mim quant à moi* * *pronome pessoalmoiele só obedece a mimil n'obéit qu'à moié para mimc'est pour moifaz isso por mimfais ça pour moiele olhou para mimil m'a regardé -
26 papagaio
-
27 pio
-
28 pior
pi.or[pi‘ɔr] sm+adj superl pire. ele está pior do que nunca / il est pire que jamais. levar a pior avoir le dessous, être vaincu. Veja nota em pire.* * *[`pjɔ(x)]Adjetivo(plural: -es)pireAdvérbio plus malSubstantivo masculino o pior le pireo/a pior le/la pireser do pior que há être ce qu'il y a de pirecada vez pior de pire en pire* * *nome masculinopire; piso piorle pireo pior ainda está para virle pire reste à veniro pior já passoule pire est passéo pior de tudo é quele pire de tout c'est deadjectivoé muito piorc'est bien pire2 pire; pisessa é a pior soluçãoceci est la pire des solutionsela é a pior aluna da turmaelle est la pire élève de la classeadvérbio1 pisela está muito piorelle va beaucoup plus mal2 piso que fala pior francêscelui qui parle le plus mal françaisaller de mal en pis -
29 que
* * *[ki]Adjetivo de dois gêneros e de dois números quel(quelle)que dia é hoje? quel jour sommes-nous?que horas são? quelle heure est-il?mas que belo dia! mais quelle belle journée!que fome! quelle faim!que maravilha! quelle merveille!que bonito! que c'est beau!Pronome1. (ger) queque é isso? qu'est-ce que c'est que ça?que você quer? que veux-tu?que vai comer? que vas-tu manger?que diz a isto? qu'est-ce que tu en dis?o bolo que comi era ótimo le gâteau que j'ai mangé était très bono homem que conheci l'homme que j'ai connu2. (uso relativo: sujeito) quio homem que corre l'homme qui courtConjunção1. (ger) queconfessou que me tinha enganado il a avoué qu'il m'avait trompépediu-me tanto que acabei por lho dar il me l'a tellement demandé que j'ai fini par le lui donnerhá horas que estou à espera ça fait des heures que j'attendshá muito que não vou lá ça fait longtemps que je n'y vais pasespero que você se divirta j'espère que tu t'amusesquero que você o faça je veux que tu le fassesque seja feliz! tous mes vœux de bonheur!(do) que queé mais caro (do) que o outro c'est plus cher que l'autreleve o guarda-chuva que está chovendo prends ton parapluie, il pleutvá depressa que está atrasado fais vite, tu es en retardque nem comme* * *pronome relativo1 [função sujeito] quia senhora que falala dame qui parleo computador que está alil'ordinateur qui est là2 [função complemento directo] quea porta que eles pensavam ter fechadola porte qu'ils croyaient avoir fermée3 [função atributo] queele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que erail fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il étaitpronome interrogativo(o) que (é que) queres?qu'est ce que tu veux?(o) que (é que) disseste?qu'est ce que tu as dit?que vinho é este?quel vin est-ce?em que comboio vieste?par quel train es-tu venu?que vestido levas?quelle robe emmènes-tu?que se passa?que se passe-t-il?conjunção1 [introduz uma oração] queela disse que estavas doenteelle a dit que tu étais maladeele está tão fraco que não consegue levantar-seil est tellement fragile qu'il n'arrive pas à se leverespero que ela venhaj'espère qu'elle vienne2 [introduz uma causa] parce quenão saias que está a choverne sors pas, il pleut3 [em comparação] queela é maior (do) que eleelle est plus grande que lui4 [valor enfático] queentão que fique!qu'il reste alors!tão simpático que ele é!qu'est-ce qu'il est gentil!advérbioque; quelque bonito!que c'est beau!que pena!quel dommage! -
30 quem
[k‘ẽj] pron qui. diga-me com quem andas e te direi quem és dis-moi qui tu hantes, et je te dirai qui tu es. quem quer que, quem quer que seja quiconque, qui que ce soit. quem viver verá prov qui vivra verra.* * *[`kẽj]Pronome quiquem diria! qui l'aurait dit!quem é? qui est-ce?quem fala? qui est à l'appareil?quem me dera … si seulement …quem quer que quiconqueseja quem for qui que ce soit* * *pronome interrogativo(que pessoa) quicom quem vens?avec qui viens-tu?de quem é isto?à qui appartient cela?quem está aí?qui est là?quem viste na festa?qui as-tu vu durant la fête?pronome relativofoi ele quem confessou tudoc'est lui qui a tout avouéo público a quem o artigo se dirigele public auquel se dirige cet articleo rapaz com quem eu faleile garçon avec qui j'ai discutépronome indefinidohá quem diga queil y en a qui disent quenão há quem coma istopersonne ne peut manger celaquem quiser participar, é bem-vindoqui veut participer est le bienvenu; celui qui veut participer est le bienvenuquem diria!qui l'aurait cru!quem sabe!qui sait!qui que se soit -
31 reeducação
nome femininoexercício de reeducaçãoexercice de rééducationreeducação da falarééducation de la parolecentre de rééducation -
32 se
se* * *se[si]Pronome1. (uso reflexivo referindo-se a ele, ela, eles, elas) se(você) te(vocês) vousele não se enganou il ne s'est pas trompéeles se perderam ils se sont perdusvocês se perderam vous vous êtes perdus2. (uso recíproco referindo-se a eles, elas) se(vocês) vousamam-se ils s'aimentescrevem-se regularmente ils s'écrivent régulièrementvive-se melhor no campo on vit mieux à la campagnealuga-se quarto chambre à louerConjunção1. (ger) sise tiver tempo, escrevo si j'ai du temps, j'écriraise está com fome, coma alguma coisa si tu as faim, mange quelque chosese um é feio, o outro ainda é pior si l'un est affreux, l'autre est encore pireque tal se tirássemos umas férias? et si nous prenions des vacances?se pelo menos não chovesse si au moins il ne pleuvait pasavisem-me se vierem prévenez-moi si vous venezperguntei-lhe se gostou je lui ai demandé si ça lui a pluse bem que bien que* * *seconjunção1 [condicional] si( no caso de) sicomo secomme sicomo se fosse possívelcomme si c'était possiblese for possívelsi c'est possiblese ela cá estivesse, faríamos uma festasi elle était là, nous ferions une fête2 [numa interrogação indirecta] siele pergunta se queres viril demande si tu veux venirnão sei se ele vemje ne sais pas s'il vientnão sei se sabesje ne sais pas si tu saispronome pessoal1 [exprime reflexividade] seele lavou-seil s'est lavé2 [exprime reprocidade] seeles beijaram-seils se sont embrassés3 [exprime indeterminação do sujeito]aqui fala-se alemãoici on parle allemandaqui não se fumaici on ne fume pas4 [indica a voz passiva] sealugam-se barcoson loue des bateauxisso não se fazcela ne se fait pas -
33 tal
[t‘aw] adj+pron tel, semblable, pareil. a tal ponto à tel point. que tal? qu’en dites-vous? tal como tel que, ainsi que, exactement comme. tal qual tel quel. de tal modo que. um tal pron un tel.* * *[`taw]Adjetivo(plural: tais)tel(telle)Pronome o/a tal celui-là /celle-làque tal? alors?um tal senhor … un certain ou dénommé …que tal um passeio? que dirais-tu d'une promenade?na rua tal dans telle ruecomo tal alorspara tal pour celatal coisa une chose pareilletal como commetal e qual comme* * *determinante indefinidonão esperava tal respostaje ne m'attendais pas à une telle réponsenunca vi tal coisaje n'ai jamais vu une telle choseli no tal jornalj'ai lu dans tel journaltal homemtel hommede tal forma quede telle façon quepronome indefinidoque tal irmos ao cinema?et si on allait au cinéma?que tal um cafezinho?un petit café?(opinião) que tal?alors?( como está) ça va?são dez e talil est dix heures et quelquesvinte e tal cêntimosvingt et quelques centsna rua taldans telle rueem tal diaun tel journome masculino(pessoa) o taluntela talunetelleos taisles Untela senhora talmadame Unetelletu és o tal de que toda a gente fala!tu es celui dont tout le monde parle!advérbioteltal comotel quede tal maneira quede telle manière queà tel point que, tellement quede telle façon quepersonne ne s'y attendaitvoilà son pareiltel quel◆ tal pai, tal filhotel père, tel fils -
34 titubear
ti.tu.be.ar[titube‘ar] vi 1 tituber, chanceler. 2 bégayer. 3 hésiter, balancer.* * *verbo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fala — can refer to: *Fala, Midlothian, a village in Scotland *Fala language, a Romance language from the Portuguese Galician subgroup spoken in Spain by about 10,500 people *Fala (dog), a famous Scottish Terrier, the beloved dog of U.S. President… … Wikipedia
fală — FÁLĂ s.f. 1. Trufie, îngâmfare; orgoliu. 2. Motiv de a se mândri cu ceva sau cu cineva; mândrie. ♢ loc. vb. (pop.) A i fi cuiva fală (cu cineva sau cu ceva) = a se mândri (cu cineva sau cu ceva). 3. Strălucire, măreţie; pompă2. 4. Glorie, faimă,… … Dicționar Român
FALA — FALA(Forças Armadas de Libertação de Angola) the armed wing of UNITAAfter their training in China in 1965, the first military cadres returned to Angola, settled in the eastern part of the country and began the mobilization and recruitment of… … Wikipedia
fala — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruchomy wał utworzony z wody na jej powierzchni, spowodowany działaniem wiatru, ruchami sejsmicznymi, ruchomymi obiektami (np. statkami) i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Fala — Saltar a navegación, búsqueda Fala, en castellano habla o lengua es la denominación por la que los hablantes de diversas lenguas románicas de la península Ibérica conocen a sus respectivas lenguas: Fala del valle de Jálama, en Extremadura… … Wikipedia Español
Fala 1 — (Łazy,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Gościnna 5, 76 032 Łazy, Польша … Каталог отелей
Fala — bezeichnet: Faal, einen Ortsteil von Zellnitz Fala (Hund) (1940–1952), Hund des US Präsidenten Franklin Delano Roosevelt A Fala, romanische Sprache, Untergruppe der Galicisch Portugiesischen Sprache Nowa Fala (Neue Welle), polnische… … Deutsch Wikipedia
Fala — (röm. Ant.), hölzerner Thurm bei Belagerungen … Pierer's Universal-Lexikon
Fala — (franz. fa la), allgemeine Bezeichnung für gesungene Tanzlieder mit längern wortlosen Anhängen, auch bedeutungslose Silben wie Fa La La oder dergleichen (Trällerliedchen). Vgl. Falalella … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fala — s. f. 1. Dom de exprimir o pensamento pela palavra. 2. Timbre de voz. 3. Arenga. 4. Discurso. 5. [Marinha] Alcance da voz. • falas s. f. pl. 6. Conversação; murmuração; namoro … Dicionário da Língua Portuguesa
fala- — *fala , *falaz germ., Adjektiv: nhd. käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; ne. venal; Rekontruktionsbasis: an., afries., ahd.; Hinweis: s. *fēlja ; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch