-
41 brimer
bʀimevbrimer qn — jdn schikanieren, jdn plagen, jdn piesacken
brimerbrimer [bʀime] <1>(faire subir des vexations) schikanieren; (désavantager) benachteiligen -
42 infliger
ɛ̃fliʒevinfligerinfliger [ɛ̃fliʒe] <2a>1 (donner) Beispiel: infliger une amende à quelqu'un pour quelque chose gegen jemanden wegen etwas eine Geldbuße verhängen; Beispiel: infliger un châtiment à quelqu'un jdn züchtigen2 (faire subir) zufügen, versetzen coups; auferlegen humoristique; politique; Beispiel: infliger un récit à quelqu'un jdn mit einem Bericht behelligen; Beispiel: infliger sa présence à quelqu'un sich jemandem aufdrängen -
43 soumettre
sumɛtʀv1) unterwerfen2) ( présenter) unterbreiten, vorlegen3)4)soumettre1 (asservir) Beispiel: soumettre un joueur à quelqu'un/quelque chose einen Spieler jemandem/einer S. unterwerfen2 (faire subir) Beispiel: soumettre quelqu'un à des tests/analyses jdn [einer Reihe von] Untersuchungen/Analysen unterwerfen; Beispiel: soumettre quelqu'un à une épreuve jdm eine Prüfung auferlegen3 (présenter) Beispiel: soumettre une idée/un projet à quelqu'un jdm einen Vorschlag/ein Projekt unterbreiten1 (obéir) Beispiel: se soumettre sich unterwerfen; Beispiel: se soumettre à la loi/à une décision sich dem Gesetz/einer Entscheidung fügen2 (se plier à, suivre) Beispiel: se soumettre à un entraînement spécial sich einem speziellen Training unterziehen -
44 interrogatoire à la chansonnette
аргоSon intention était de lui faire subir un interrogatoire "à la chansonnette" sur un ton bon enfant, en la mettant graduellement dans une situation telle qu'elle serait obligée de dire la vérité. (G. Simenon, Maigret et l'homme au banc.) — Мегрэ намеревался подвергнуть Монику так называемому допросу "доброго дядюшки", ласковым тоном, но так, чтобы постепенно выудить у нее полное признание.
Dictionnaire français-russe des idiomes > interrogatoire à la chansonnette
-
45 le dernier outrage
тягчайшее оскорбление (о насилии над женщиной; о супружеской неверности и т.п.)Dictionnaire français-russe des idiomes > le dernier outrage
-
46 perte
fгибель; утратаbonifier une perte — возмещать потери;
causer une perte — причинять [наносить] ущерб;
encaisser [encourir] une perte — терпеть убытки;
être sujet à perte — терпеть убытки;
- perte d'argentperte de la nationalité par désuétude — утрата гражданства вследствие длительного прекращения связи с данным государством
- perte de biens
- perte de la capacité de travail
- perte par cas fortuit
- perte du droit
- perte de l'exercice
- perte d'exploitation
- perte fortuite
- perte de fortune
- perte de gains
- perte du grade
- perte des marchandises
- perte matérielle
- perte de la nationalité
- perte nette
- perte sans nouvelles
- perte partielle
- perte patrimoniale
- perte pécuniaire
- perte reportée
- perte réputée totale
- perte subie
- perte totale
- perte totale seulement
- perte de valeur -
47 accabler
accabler [akαble]➭ TABLE 1 transitive verba. [chaleur, fatigue] to overwhelmb. [témoignage, déposition] to condemnc. ( = faire subir) accabler qn de reproches to heap reproaches on sb• accabler qn d'impôts/de travail to overburden sb with taxes/with work* * *akable1) ( écraser) [chaleur, mauvaise nouvelle] to devastateaccabler quelqu'un de — to overburden somebody with [impôts]
2) ( condamner) [témoignage, enquête, personne] to condemn* * *akɒble vt1) [témoignage, constat] to condemn, to damn2) [soucis, souffrances, chaleur] to overwhelm, to overcome3)accabler qn de qch; accabler qn d'injures — to heap abuse on sb, to shower abuse on sb
* * *accabler verb table: aimer vtr1 ( écraser) [chaleur, mauvaise nouvelle] to devastate [personne]; être accablé par les or de soucis to be overwhelmed with worries; accabler qn de to overburden sb with [impôts]; to bombard sb with [questions]; accabler qn d'injures to heap insults on sb; accabler qn de mépris to pour scorn on sb;2 ( condamner) [témoignage, enquête, personne] to condemn [personne].[akable] verbe transitif1. [abattre - suj: fatigue, chaleur] to overcome, to overwhelm ; [ - suj: soucis] to overcome ; [ - suj: chagrin, deuil, travail] to overwhelm2. [accuser - suj: témoignage] to condemnje ne veux pas l'accabler mais il faut reconnaître qu'elle a commis des erreurs I don't want to be too hard on her but it has to be said that she made some mistakes3. [couvrir]accabler quelqu'un de: accabler quelqu'un d'injures to heap abuse upon ou to hurl insults at somebody -
48 maltraiter
maltraiter [maltʀete]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = brutaliser) to ill-treat ; [+ enfant] to abuseb. [+ langue, grammaire] to misusec. ( = critiquer) to tear apart* * *maltʀɛteverbe transitif to mistreat [personne, animal]; to misuse [langue, grammaire]* * *maltʀete vt1) (faire subir de mauvais traitements à) to ill-treat, to abuseIl maltraite son chien. — He ill-treats his dog.
2) (= critiquer, éreinter) to slate Grande-Bretagne to roast ** * *maltraiter verb table: aimer vtr1 ( rudoyer) to mistreat [personne, animal];3 [auteur, élève] to misuse [langue, grammaire].[maltrete] verbe transitifmaltraiter sa femme/ses enfants to batter one's wife/one's children -
49 sévices
sévices [sevis]plural masculine noun• sévices corporels/sexuels physical/sexual abuse uncount* * *sevisnom masculin pluriel physical abuse [U]* * *sevis nmpl* * *sévices nmpl physical abuse ¢; être victime de sévices sexuels to be a victim of sexual abuse.[sevis] nom masculin plurielexposer quelqu'un à des sévices to expose somebody to ill-treatment ou physical crueltyêtre victime de sévices to suffer cruelty, to be ill-treated -
50 traitement
traitement [tʀεtmɑ̃]masculine nouna. ( = manière d'agir) treatment• les nouveaux traitements de or contre la stérilité new ways of treating sterilityc. ( = rémunération) salaryd. [de matières premières, déchets] processing• le traitement de l'information or des données data processing• machine or système de traitement de texte word processor* * *tʀɛtmɑ̃nom masculin1) Médecine treatment [U]2) ( salaire) salary3) ( comportement envers) treatment4) (manière d'aborder, de régler) handlingil faut accélérer le traitement des demandes — applications must be dealt with ou processed more quickly
5) Informatique processing [U]•Phrasal Verbs:* * *tʀɛtmɑ̃ nm1) MÉDECINE treatment2) [personne, animal] treatment3) (informatique) processing4) [dossier] processing5) (= salaire) salary* * *traitement nm1 Méd treatment ¢; être en traitement to be undergoing treatment; suivre/prescrire un traitement to follow/prescribe a course of treatment;2 ( salaire) salary;3 ( comportement envers) treatment; c'est le traitement normal des prisonniers it's the way prisoners are normally treated; ⇒ mauvais;4 (manière d'aborder, de régler) handling; critiquer le traitement d'un dossier sensible to criticize the way sensitive information was handled; il faut accélérer le traitement des demandes applications must be dealt with ou processed more quickly; traitement plus complet de la question fuller treatment of the issue;5 Ordinat processing ¢; le traitement automatique des données automatic data processing; traitement parallèle/(en) série/par lots parallel/serial/batch processing; traitement informatique d'images vidéo computer processing of video images; traitement de l'information data processing; traitement à distance teleprocessing;6 Tech (de minerai, d'eaux) processing ¢; (de bois, textile) treatment; traitement des déchets industriels processing ou treatment of industrial waste; centre de traitement des eaux water-processing plant.traitement de faveur preferential ou special treatment; traitement hormonal substitutif, THS Méd hormone replacement therapy, HRT; traitement de texte Ordinat ( processus) word-processing; ( logiciel) word-processing package.[trɛtmɑ̃] nom masculin3. [façon d'agir envers quelqu'un] treatmentavoir un ou bénéficier d'un traitement de faveur to enjoy preferential treatmentb. [logiciel] word processing packageen traitement locution adjectivale,sous traitement locution adjectivaleêtre en ou sous traitement to be being treated ou having treatment ou under treatment -
51 outrage
outrage (à) [oetraazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:derniers outrages • grofste belediginglaver un outrage • een belediging wrekenfaire subir les derniers outrages à une femme • een vrouw verkrachtenm -
52 perte
perte [pert]〈v.〉4 verlies ⇒ daling, terugval♦voorbeelden:perte de connaissance • flauwte, bewusteloosheiddes pertes civiles • slachtoffers onder de burgerbevolkingfaire subir une perte à qn. • iemand flink benadelenvendre à perte • met verlies verkopenà perte de vue • zover het oog reiktraisonner à perte de vue • tot in het oneindige doorredenerenperte en argent • schadepostcourir, aller à sa perte • zijn ondergang tegemoet gaan4 〈 vliegtuig〉 être en perte de vitesse • terugvallen (in snelheid); 〈 figuurlijk〉achterop raken, achterblijvenpertes séminales • nachtelijke zaadlozingavoir des pertes • vloeiensans perte ni fracas • zonder verlies, schade1. f1) verlies2) ondergang3) verspilling4) daling, terugval2. pertesf plvochtverlies, vloeiing -
53 alcootest®
1) (= objet) Breathalyser®2) (= test) breath-testfaire subir l'alcootest à qn — to Breathalyze® sb
-
54 alcotest® [[t]alkɔtɛst[/t]] nm
1) (= objet) Breathalyser®2) (= test) breath-testfaire subir l'alcootest à qn — to Breathalyze® sb
Dictionnaire Français-Anglais > alcotest® [[t]alkɔtɛst[/t]] nm
-
55 brimade
f1. (mesure) приди́рка ◄о► (chicane); ↑ притесне́ние (vexation):faire subir des brimades à... — придира́ться/ придра́ться к (+ D) <притесня́тъ ipf. (+ A)>
2. (des bizuts) насме́шка ◄е► (↑ издева́тельство) над новичко́м (moquerie); испыта́ние новичка́ (épreuve) -
56 humiliation
f униже́ние, самоуниже́ние; ↑оскорбле́ние (offense);infliger une humiliation — унижа́ть/уни́зить; faire subir une humiliation à qn. — оскорбля́ть/оскорби́ть кого́-л., наноси́ть/нанести́ кому́-л. оскорбле́ниеéprouver une humiliation — терпе́ть ipf. униже́ние, чу́вствовать/по= себя́ уни́женным;
-
57 outrage
m [тя́жкое] оскорбле́ние;essuyer (recevoir) un outrage — быть оскорблённым; outrage à magistrat — оскорбле́ние должностно́го лица́; il fut condamné pour outrage à agent — он был осуждён за оскорбле́ние полице́йского; outrage aux bonnes mœurs — оскорбле́ние нра́вственности ║ c'est un outrage au bon sens — э́то наси́лие над здра́вым смы́слом ║ faire subir les derniers outrages — изнаси́ловать pf. ║ les outrages du temps — разруши́тельное де́йствие вре́мениaccabler qn. d'outrages — оскорбля́ть/оскорби́ть кого́-л.; наноси́ть/нанести́ [тя́жкое] оскорбле́ние кому́-л.; осыпа́ть/осыпа́ть оскорбле́ниями кого́-л.;
-
58 souffrance
f1. страда́ние; ↑муче́ние;faire subir des souffrances à qn. — причиня́ть/причини́ть кому́-л. страда́ния; dur. à la souffrance — выно́сливый 2. en souffrance: une lettre en souffrance — невостре́бованное письмо́; une dette en souffrance — неопла́ченный долг; laisser une affaire en souffrance — оставля́ть/оста́вить де́ло нерешённым (без движе́ния); laisser un colis en souffrance — не доставля́ть/не доста́вить посы́лку (↑груз); être en souffrance — лежа́ть ipf. без движе́ния (affaire;endurer d'atroces souffrances — терпе́ть ipf. <переноси́ть/перенести́> ужа́сные страда́ния;
colis) -
59 soumettre
vt.1. (subjuguer) покоря́ть/покори́ть; усмиря́ть/усмири́ть (reprimer);soumettre les rebelles (un pays) — покори́ть (↓усмири́ть) мяте́жников (покори́ть страну́)
2. (astreindre) подчиня́ть/ подчини́ть;soumettre un pays à sa loi — устана́вливать/установи́ть в стране́ свой зако́н; вводи́ть/ввести́ в стране́ свои́ поря́дки; soumettre à une réglementation — подчини́ть регла́ментации, регла́ментировать ipf. et pf.; les règlements auxquels est soumis tout citoyen — пра́вила <положе́ния>, обяза́тельные для ка́ждого граждани́на <всех гра́ждан>; ce revenu est soumis à l'impôt — э́тот дохо́д облага́ется нало́гомsoumettre qn. à sa volonté — подчиня́ть кого́-л. свое́й во́ле;
soumettre une théorie à l'épreuve — подве́ргнуть тео́рию прове́рке; soumettre un malade à un nouveau traitement — лечи́ть ipf. больно́го по но́вому ме́тоду [лече́ния]; soumettre un coureur à un entraînement journalier — заставля́ть ipf. бегуна́ ежедне́вно тренирова́тьсяsoumettre un produit à une analyse — подве́ргнуть проду́кт ана́лизу;
4. (présenter) представля́ть/предста́вить [на рассмотре́ние]; передава́ть ◄-даю́, -ёт►/переда́ть* [на рассмотре́ние];soumettre un projet à l'assemblée — предста́вить прое́кт собра́нию <на рассмотре́ние собра́ния>; soumettre une demande au directeur — предста́вить <переда́ть> про́сьбу <заявле́ние> дире́ктору; soumettre un problème à un technicien — предста́вить <переда́ть> вопро́с на рассмотре́ние специали́стуsoumettre une question à l'examen — выноси́ть/вы́нести вопро́с на обсужде́ние;
■ vpr.- se soumettre -
60 alcooltest
nm. ichimlik iste'mol qilinganini yoki qilinmaganini aniqlaydigan test; faire subir une épreuve d'alcooltest à un automobiliste responsable d'un accident falokatga sababchi bo‘lgan haydovchini spirtli ichimlik iste'mol qilgan yoki qilmaganligini tekshirmoq.
См. также в других словарях:
Faire subir les derniers outrages à une femme — ● Faire subir les derniers outrages à une femme la violer … Encyclopédie Universelle
subir — [ sybir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1567; « dépendre d une juridiction » 1481; lat. subire « aller (ire) sous » 1 ♦ Être l objet sur lequel s exerce (une action, un pouvoir qu on n a pas voulu). Subir un joug, une tutelle. ⇒ 1. supporter.… … Encyclopédie Universelle
faire le faut — (fè re le fô) s. m. Chose inévitable, qu il faut faire, subir. • La maréchale de Rochefort, qui croyait honorer fort sa place de dame d honneur de Mme la duchesse d Orléans, la désolait de plaintes et de reproches ; et, puisque je voyais la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
subir — SUBIR. v. act. Se soumettre à ce qui est ordonné, prescrit, imposé. Subir la loy d un vainqueur. subir la peine à quoy on est condamné. subir le joug. On dit, en termes de Palais, Subir l interrogatoire, c est à dire, Comparoistre devant le Juge… … Dictionnaire de l'Académie française
Faire pénitence — ● Faire pénitence subir des privations par mortification, en particulier se restreindre sur la nourriture … Encyclopédie Universelle
Faire un four — ● Faire un four subir un échec complet et retentissant … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
En voir, en faire voir — ● En voir, en faire voir subir, faire subir à quelqu un des épreuves, des avanies de toutes sortes … Encyclopédie Universelle
Se faire jeter — ● Se faire jeter subir un échec ; se faire mettre à la porte … Encyclopédie Universelle
Se faire rincer — ● Se faire rincer subir des pertes importantes au jeu ; recevoir une averse abondante … Encyclopédie Universelle