-
1 extraviar
estrabi'arvverlegen, verlierenverbo transitivo1. [objetos] verlieren2. [mirada, vista] schweifen lassen————————extraviarse verbo pronominalextraviarextraviar [estraβi'ar] <1. presente extravío>num1num (despistar) vom Weg abbringennum1num (errar el camino) sich verirrennum3num (descarriarse) vom rechten Weg abkommen -
2 botar
verbo transitivo1. [pelota] aufprallen lassen3. (familiar) [despedir, echar] hinauswerfen————————verbo intransitivo[suj: persona, pelota] springenbotarbotar [bo'tar]num1num (pelota) aufprallennum3num (caballo) tänzelnnum4num americanismo (expulsar) entlassen; le botaron del colegio er/sie ist von der Schule geflogen -
3 desorientar
đesorǐen'tarv2) (fig: confundir) verwirren, irreleitenverbo transitivo1. [en espacio] irreleiten2. (figurado) [en mente] verwirren————————desorientarse verbo pronominaldesorientardesorientar [desorjeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (extraviar) irreführennum2num (confundir) verwirrennum1num (extraviarse) sich verirrennum2num (confundirse) verwirrt sein -
4 perder
pɛr'đɛrv irr1) verlieren2) ( desperdiciar oportunidad) versäumen, verpassen3) ( extraviar) verlegen4) ( sacrificar) einbüßenverbo transitivo1. [gen] verlieren2. [esperanza] aufgeben3. [facultad] einbüßen4. [tiempo] vergeuden5. [tren, oportunidad] verpassen6. [peso] abnehmen7. [perjudicar] schädigen8. (locución)————————verbo intransitivo1. [gen] verlieren2. [dejar escapar] (Luft)verlieren————————perderse verbo pronominal1. [objeto] verloren gehen2. [persona] sich verirren3. [desorientarse] die Orientierung verlieren4. [embarullarse] sich verlieren5. [desaparecer] verschwinden6. [desaprovechar]7. [por vicios] nicht mehr zu retten sein8. [anhelar]perderperder [per'ðer] <e ⇒ ie>num1num (en general) verlieren; perder la cuenta sich verrechnen; ayúdame a buscar mis gafas, que las he perdido hilf mir mal suchen, ich habe meine Brille verlegt; perder terreno (figurativo) den Anschluss verlierennum2num (malgastar) vergeudennum3num (no aprovechar) si llego tarde al espectáculo pierdo la entrada wenn ich zu spät zur Veranstaltung komme, wird meine Eintrittskarte ungültignum5num (oportunidad, tren) verpassennum6num (ocasionar daños) zerstören; el fuego perdió todo el edificio das Feuer legte das ganze Gebäude in Schutt und Asche; esa equivocación nos perdió dieser Fehler wurde uns zum Verhängnis; el juego le perderá das Spiel wird ihn noch ins Unglück stürzen; el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás die Diät halte ich sehr gut ein, ich werde nur schwach, wenn ich andere essen sehenum1num (en general) verlieren; Portugal perdió por 1 a 2 frente a Italia Portugal verlor 1 zu 2 gegen Italien; tener buen perder ein guter Verlierer sein; vas a salir perdiendo du wirst am Ende den Kürzeren ziehen; tener todas las de perder keine guten Karten haben; lo echó todo a perder er/sie verlor alles; la comida se quemó y todo se echó a perder das Essen verbrannte und es war nichts mehr zu retten; cómete esos plátanos que sino se echan a perder iss diese Bananen, sonst werden sie schlechtnum2num (decaer) einbüßen [en an+dativo]; por mi profesión he perdido mucho en salud durch meinen Beruf habe ich meine Gesundheit vernachlässigtnum3num (desteñir) abfärben■ perdersenum1num (extraviarse) abhanden kommen; ¿qué se le habrá perdido por allí? (figurativo) was hat er/sie dort bloß verloren?num3num (bailando) aus dem Takt kommen; (leyendo) in den Zeilen verrutschen; perderse en palabrerías complicadas (hablando) sich in wilden Verstrickungen verlierennum4num (desaparecer) verschwindennum6num (desperdiciarse) verloren gehen; se pierde mucha agua por falta de conciencia ecológica aus mangelndem Umweltbewusstsein wird viel Wasser verschwendetnum7num (ocasión) verpassen; si no te vienes, tú te lo pierdes wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuldnum8num (extingirse) aussterben; poco a poco la minifalda se va perdiendo der Minirock wird immer weniger getragen
См. также в других словарях:
extraviar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: extraviar extraviando extraviado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. extravío extravías extravía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
extraviar — extraviar( se) de ou em extraviar( se) do (no) caminho … Dicionario dos verbos portugueses
extraviar — extraviar(se) ‘Perder(se)’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5) … Diccionario panhispánico de dudas
extraviar — |eis| v. tr. 1. Desencaminhar. 2. Dar sumiço a. 3. Perder. 4. [Figurado] Enganar, seduzir, desvairar. 5. Subtrair fraudulentamente. 6. Descaminhar. • v. pron. 7. Perder se no caminho. 8. Sumir se, levar sumiço. 9. [Figurado] Perverter se.… … Dicionário da Língua Portuguesa
extraviar — verbo transitivo 1. Hacer perder (una persona o una cosa) [el camino] [a una persona]: Aquella señal mal puesta extravió a los viajeros. Sinónimo: desorientar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
extraviar — (De extra y el lat. via, camino). 1. tr. Hacer perder el camino. U. t. c. prnl.) 2. Poner algo en otro lugar que el que debía ocupar. 3. Dicho de la vista o de la mirada: No fijarla en objeto determinado. 4. prnl. Dicho de una cosa: No… … Diccionario de la lengua española
extraviar — {{#}}{{LM E17216}}{{〓}} {{ConjE17216}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17663}} {{[}}extraviar{{]}} ‹ex·tra·viar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} perderla, no encontrarla en su sitio o no saber dónde está: • Me han extraviado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
extraviar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer perder el camino a una persona: ■ el conductor extravió la ruta y tuvieron que volver atrás; algunos niños se extraviaron en el bosque. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO desorientar desencaminar 2 No estar una … Enciclopedia Universal
extraviar — ex|tra|vi|ar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
extraviar(se) — Sinónimos: ■ perder, traspapelar, olvidar, descuidar Antónimos: ■ encontrar, hallar Sinónimos: ■ descaminarse, confundirse, desorientarse, despistarse, desviarse Antónimos: ■ orientarse, encaminarse Sinónimos: ■ corromperse, pervertirse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
extraviar — transitivo y pronominal 1) desviar, desorientar, descaminar, perderse. ≠ encontrar, encaminar. pronominal 2) errar, desacertar, equivocarse. 3) descarriarse, pervertirse … Diccionario de sinónimos y antónimos