-
1 derrochar
đɛrrɔ'tʃarvverschwenden, vergeudenverbo transitivoderrocharderrochar [derro'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (despilfarrar) verschwendennum2num (familiar: tener en abundancia) strotzen [vor+dativo] -
2 botar
verbo transitivo1. [pelota] aufprallen lassen3. (familiar) [despedir, echar] hinauswerfen————————verbo intransitivo[suj: persona, pelota] springenbotarbotar [bo'tar]num1num (pelota) aufprallennum3num (caballo) tänzelnnum4num americanismo (expulsar) entlassen; le botaron del colegio er/sie ist von der Schule geflogen -
3 casa
'kasaf1) Haus n, Wohnung f, Behausung fQuiero ir a casa. — Ich möchte nach Hause.
casa de huéspedes — Gasthaus n, Pension f
casa en la playa — (LA) Ferienhaus n
casa propia — Eigenheim n
2)3) ECO Firma f4) ( linaje) Haus n5) (fig)tirar la casa por la ventana — das Geld mit vollen Händen hinauswerfen, ein großes Fest feiern n
6)7)8)sustantivo femenino7. (locución)caérsele a uno la casa encima [estar a disgusto] jm die Deckel auf den Kopf fallen[tener problemas] alles über jm zusammenbrechenechar o tirar la casa por la ventana [derrochar] das Geld zum Fenster rausschmeißenempezar la casa por el tejado [hacer algo mal] das Pferd vom Schwanz aufzäumenser de andar por casa [sencillo] für den Hausgebrauch seincasacasa ['kasa]num1num (edificio) Haus neutro; casa adosada Reihenhaus neutro; casa de campo Landhaus neutro; casa de citas Bordell neutro; casa pareada Doppelhaushälfte femenino; venta de casa en casa Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; echar [ oder tirar] la casa por la ventana (familiar) das Geld zum Fenster hinauswerfen; (festejar) auf den Putz hauennum3num (hogar) Zuhause neutro; a casa nach Haus(e); ¿vienes a mi casa? kommst du zu mir?; vengo de casa ich komme von zu Haus(e); en casa zu Haus(e); estoy en casa de Paco ich bin bei Paco; ¿cuándo sales de casa? wann musst du aus dem Haus?; llevar la casa den Haushalt führen; no parar en casa immer unterwegs sein; todo queda en casa es bleibt alles in der Familienum4num (econ: empresa) Firma femenino; casa discográfica Schallplattenfirma femenino; casa editorial Verlagshaus neutro -
4 derretir
đɛrre'tirv irr1) auftauen2) (fig: disipar) vergeuden, verschwendenHe derretido completamente mi fortuna. — Ich habe mein Vermögen völlig verschwendet.
verbo transitivo————————derretirse verbo pronominal1. [cosa] schmelzen2. (familiar & figurado) [persona] dahinschmelzenderretirderretir [derre'tir]num1num (deshacer) schmelzennum2num (derrochar) verschleudernnum1num (deshacerse) schmelzennum2num (familiar: consumirse) derretirse de calor vor Hitze vergehen; derretirse de gusto sich pudelwohl fühlen; estar derretido (de amor) por alguien bis über beide Ohren in jemanden verliebt sein -
5 disipar
đisi'parv1) verschwenden2) ( las dudas) beseitigenverbo transitivo1. [hacer desaparecer] zerstreuen2. [malgastar] verschwenden————————disiparse verbo pronominaldisipardisipar [disi'par]num1num (nubes, nieblas) auflösen; (dudas) beseitigen; el sol disipa las nieblas die Sonne vertreibt den Nebel; disipar el cansancio die Müdigkeit verscheuchennum2num (derrochar) vergeuden -
6 gastar
gas'tarv1) ausgebenNo quiero gastar tanto. — Ich möchte nicht so viel ausgeben.
2) (derrochar, desperdiciar) verschwenden, vergeudengastar salvia — (fam) umsonst reden
3) ( desgastar) verzehren, abnutzen4) ( utilizar) aufwendenverbo transitivo1. [dinero] ausgeben2. [fuente de energía] verbrauchen3. [malgastar] verschwenden4. [por el uso] abnutzen5. [bromas, cumplidos]6. (locución)————————verbo intransitivo1. [malgastar] verschwenden2. [estropear] aufzehren————————gastarse verbo pronominal1. [por el uso] sich abnutzen2. [dinero] ausgebengastargastar [gas'tar]num1num (dinero) ausgebennum2num (vestido) abtragen; (zapato) ablaufen; (talón) abtreten; (suelo) austreten; (neumático) abfahrennum3num (tiempo) investierennum4num (electricidad) verbrauchennum6num (poseer) habennum7num (loc): gastar pocas palabras nicht viele Worte machen; gastar bromas a alguien seine Scherze mit jemandem treiben■ gastarsenum1num (dinero) ausgebennum2num (vestido) sich abnutzennum3num (consumirse) verbraucht werden -
7 malbaratar
malbara'tarv1) ( vender algo por menos de su precio) verschleudern, verramschen (fam)2) ( derrochar) verschwendenmalbaratarmalbaratar [malβara'tar]num2num (malgastar) verprassen; malbarató toda la herencia en sólo un año er/sie hat die gesamte Erbschaft in nur einem Jahr durchgebracht -
8 pulir
pu'lirv irr1) polieren2) (fig: perfeccionar) feilen, glätten, den letzten Schliff gebenverbo transitivo1. [alisar] polieren2. [perfeccionar] verbessern————————pulirse verbo pronominalpulirpulir [pu'lir]■ pulirsenum1num (refinarse) Schliff bekommennum2num (derrochar) verschwenden
См. также в других словарях:
derrochar — verbo transitivo 1. Gastar (una persona) [una cosa] con insensatez o en exceso: Le gusta derrochar el dinero con los amigos. Debido a la sequía, no podemos derrochar el agua. 2. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
derrochar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: derrochar derrochando derrochado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. derrocho derrochas derrocha… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
derrochar — (Del fr. dérocher, der. de roche). 1. tr. Dicho de una persona: Malgastar su dinero o hacienda. 2. Dicho de una persona: Emplear excesivamente otras cosas que posee, como el valor, las energías, el humor, etc. 3. ant. derrocar (ǁ derribar a… … Diccionario de la lengua española
derrochar — (Del fr. derocher, despeñar.) ► verbo transitivo 1 Gastar sin medida el dinero o patrimonio: ■ en pocos meses derrochó más de lo que tenía. SINÓNIMO despilfarrar dilapidar malgastar 2 Emplear una persona con intensidad sus cualidades intrínsecas … Enciclopedia Universal
derrochar — {{#}}{{LM D12017}}{{〓}} {{ConjD12017}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12287}} {{[}}derrochar{{]}} ‹de·rro·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Gastar demasiado, de forma insensata o sin necesidad: • Nunca tiene dinero porque lo derrocha. No derroches… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
derrochar — transitivo malgastar*, despilfarrar, malbaratar, dilapidar, disipar, estar a mal con el dinero, tirar por la ventana, tener un agujero en las manos, prodigar*. ≠ guardar, ahorrar. → derrochador. (↑derrochador) * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
derrochar — tr. Malgastar los bienes. Emplear con exceso la fuerza, inteligencia, valor, etc … Diccionario Castellano
tirar la casa por la ventana — Derrochar. Hacer más gastos de los realmente necesarios. ... A finales del siglo XVIII y comienzos del XIX se extendió en nuestro país la costumbre de que las personas que resultaban premiadas en la lotería, instaurada en 1763 por orden del rey… … Diccionario de dichos y refranes
quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… … Enciclopedia Universal
derroche — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de derrochar: ■ fue tal el derroche y dispendio que pronto socavaron el erario público. SINÓNIMO despilfarro 2 Abundancia de alguna cosa: ■ derroche de salud; derroche de buen humor. * * * derroche 1 m … Enciclopedia Universal
Casa — (Del lat. casa, choza, cabaña.) ► sustantivo femenino 1 ARQUITECTURA, CONSTRUCCIÓN Edificio o parte de él destinado a vivienda: ■ vivimos en una casa de alquiler; se han comprado una casa en el casco antiguo de la ciudad. 2 Familia o personas que … Enciclopedia Universal