Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(excuses)

  • 1 excuse

    {iks'kju:z}
    I. 1. извинявам, прощавам, оправдавам
    EXCUSE my coming late извинете, че закъснях
    2. освобождавам (от задължение, данъци, присъствие и пр.) (и с from)
    to EXCUSE someone a fine опрощавам някому глоба
    your attendance today is EXCUSEd днес можете да не присъствате
    to EXCUSE oneself искам разрешение да си отида, извинявам се, че си отивам
    II. 1. извинение, оправдание
    2. предлог, причина, претекст
    to make/offer EXCUSEs оправдавам се, търся начин да се измъкна
    by way of EXCUSE за да се оправдая
    3. нещо непълноценно/неудачно
    poor EXCUSE for a film много слаб филм
    * * *
    {iks'kju:z} v 1. извинявам, прощавам; оправдавам; excuse my coming (2) {iks'kju:s} n 1. извинение, оправдание; 2. предлог, причин
    * * *
    оправдание; оправдавам; оправдавам се; претекст; предлог; прощавам; извинение;
    * * *
    1. by way of excuse за да се оправдая 2. excuse my coming late извинете, че закъснях 3. i. извинявам, прощавам, оправдавам 4. ii. извинение, оправдание 5. poor excuse for a film много слаб филм 6. to excuse oneself искам разрешение да си отида, извинявам се, че си отивам 7. to excuse someone a fine опрощавам някому глоба 8. to make/offer excuses оправдавам се, търся начин да се измъкна 9. your attendance today is excused днес можете да не присъствате 10. нещо непълноценно/неудачно 11. освобождавам (от задължение, данъци, присъствие и пр.) (и с from) 12. предлог, причина, претекст
    * * *
    excuse[iks´kju:z] I.v 1. извинявам, прощавам, оправдавам; \excuse me! извинете! извинявайте! моля! пардон! \excuse my saying so извинете (простете) смелостта ми; \excuse my coming late извинете, че закъснях; nothing can \excuse such behaviour нищо не оправдава такова поведение; I could never \excuse him for being so rude никога не можах да му простя, че беше толкова груб; 2. освобождавам (от задължения, данъци и пр.); may I be \excused from writing this essay? може ли да не пиша това есе?; \excuse me from coming with you извинете ме, че не мога да ви придружа; \excuse me getting up разг. прощавайте, че не ставам; your attendance today is \excused днес може да не присъствате; II.[iks´kju:s] n 1. извинение, оправдание; he has no \excuse for being so late той няма никакво оправдание за закъснението си; in \excuse of his bad temper за да оправдае лошото си настроение; to advance an \excuse поднасям извиненията си, извинявам се; ignorance of the law is no \excuse незнанието на закона не оправдава никого; 2. предлог, причина, претекст; a lame ( poor, thin) \excuse слаб (недостатъчен) претекст; глупаво извинение; to make ( offer) \excuses оправдавам се; търся начин да се измъкна; by way of \excuse за да се оправдая; 3. освобождаване (от задължения и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > excuse

  • 2 glib

    {glib}
    1. многоречив, но сладкодумен, повърхностен
    2. свободен, плавен (за говор), готов, бърз (за отговор), хладнокръвен, нагъл (за лъжа)
    to have a GLIB tongue имам дар слово/чене
    to be GLIB in finding excuses лесно си намирам/измислям извинения
    * * *
    {glib} а 1. многоречив, но сладкодумен; повърхностен; 2. свободе
    * * *
    a гладък; свободен; словоохотлив, лекомислен; правдоподобен;glib; а 1. многоречив, но сладкодумен; повърхностен; 2. свободен, плавен (за говор); готов,
    * * *
    1. to be glib in finding excuses лесно си намирам/измислям извинения 2. to have a glib tongue имам дар слово/чене 3. многоречив, но сладкодумен, повърхностен 4. свободен, плавен (за говор), готов, бърз (за отговор), хладнокръвен, нагъл (за лъжа)
    * * *
    glib [glib] adj 1. речовит, готов с отговор; повърхностно убедителен; 2. гладък, свободен, лек, плавен (за говор, движение); готов, бърз (за отговор); хладнокръвен, нагъл (за лъжа); to have a \glib tongue имам дар слово (чене); to be \glib in finding excuses лесно си намирам извинения; 3. рядко гладък, лъскав (за повърхност); 4. рядко свободен, безпрепятствен, лек, плавен (за движение); FONT face=Times_Deutsch◊ adv glibly.

    English-Bulgarian dictionary > glib

  • 3 make

    {meik}
    I. 1. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ)
    to MAKE a joke пускам шега, шегувам се
    to MAKE one наддавам бримка (при плетене)
    2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам
    3. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам
    to MAKE a fire паля/клада огън
    to MAKE tea/coffee правя/приготвям чай/кафе
    4. образувам, формирам, развивам
    to MAKE oneself формирам характера си, издигам се сам
    to MAKE one's own life сам нареждам/устройвам живота си
    5. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил.
    to MAKE excuses извинявам се
    to MAKE merry веселя се
    to MAKE no doubt не се съмнявам
    6. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на
    this book MAKEs pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво
    will you MAKE one of the party? ще дойдете ли с нас
    7. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си)
    to MAKE enemies спечелвам си врагове
    you will MAKE more of it than I shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен
    to MAKE tricks карти правя/печеля взятки
    your king won't MAKE until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете
    8. считам, смятам, преценявам (че е)
    what time do you MAKE it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? I MAKE the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили
    9. ставам, оказвам се
    he will MAKE a good teacher от него ще стане/излезе добър учител
    10. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо)
    to MAKE someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого
    to MAKE someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия
    to MAKE it understood (that) давам да се разбере (че)
    11. карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to)
    I made him go накарах го да отиде, to MAKE the fire burn разпалвам огъня
    to MAKE someone laugh разсмивам някого
    12. правя (се на), изкарвам (се), представям като
    he's not the fool some MAKE him не e толкова глупав, колкото го изкарват
    this portrait MAKEs him too old този портрет го прави/изкарва много стар
    13. създавам, правя да преуспее, издигам, прославям
    this film made him този филм го лансира/издигна/прослави
    it will MAKE or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали
    this made his day това му осигури успеха
    14. мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до
    15. изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние)
    16. успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена)
    to MAKE a train успявам да хвана влак
    to MAKE the team успявам да вляза в отбора
    to MAKE it успявам да измина известно разстояние, успявам
    sl. имам полови сношения (with с)
    17. отбелязвам, печеля точки (в игра)
    18. понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf)
    he made to reply понечи да отговори
    he made as though to strike me посегна да ме удари
    19. ел. включвам
    20. бъркам, разбърквам (карти)
    -can you come at six? -MAKE it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина
    to MAKE a good dinner нахранвам се добре
    to MAKE a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание)
    to MAKE do with минавам/задоволявам се с
    he's as honest/clever as they MAKE them ('em) той e извънредно честен/страшно умен
    II. 1. модел, фасон
    2. търг. марка, направа, производство, фабрикация
    our own MAKE собствено производство
    3. телосложение
    man of slight MAKE дребен човек
    4. прен. характер, нрав
    5. добив, произвоство
    6. ел. включване, съединяване
    to be on the MAKE sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс)
    * * *
    {meik} v (made {meid}) 1. правя; изработвам; произвеждам; пост(2) {meik} n 1. модел, фасон; 2. търг. марка: направа, производс
    * * *
    формирам; ушивам; съчинявам; сътворявам; смогвам; създавам; считам; тръгвам; сключвам; реализирам; образувам; отбелязвам; построявам; понечвам; правя; пристигам; приготвям; предизвиквам; представлявам; припечелвам; принуждавам; причинявам; възлизам; пропътувам; производство; произвеждам; разбирам; развивам; докарвам си; изработвам; изминавам; направа; накарвам; нареждам;
    * * *
    1. -can you come at six? -make it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина 2. 1 ел. включвам 3. 1 изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние) 4. 1 карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to) 5. 1 мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до 6. 1 отбелязвам, печеля точки (в игра) 7. 1 понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf) 8. 1 правя (се на), изкарвам (се), представям като 9. 1 създавам, правя да преуспее, издигам, прославям 10. 1 успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена) 11. 20. бъркам, разбърквам (карти) 12. he made as though to strike me посегна да ме удари 13. he made to reply понечи да отговори 14. he will make a good teacher от него ще стане/излезе добър учител 15. he's as honest/clever as they make them ('em) той e извънредно честен/страшно умен 16. he's not the fool some make him не e толкова глупав, колкото го изкарват 17. i made him go накарах го да отиде, to make the fire burn разпалвам огъня 18. i. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ) 19. ii. модел, фасон 20. it will make or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали 21. man of slight make дребен човек 22. our own make собствено производство 23. sl. имам полови сношения (with с) 24. this book makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво 25. this film made him този филм го лансира/издигна/прослави 26. this made his day това му осигури успеха 27. this portrait makes him too old този портрет го прави/изкарва много стар 28. to be on the make sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс) 29. to make a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание) 30. to make a fire паля/клада огън 31. to make a good dinner нахранвам се добре 32. to make a joke пускам шега, шегувам се 33. to make a train успявам да хвана влак 34. to make do with минавам/задоволявам се с 35. to make enemies спечелвам си врагове 36. to make excuses извинявам се 37. to make it understood (that) давам да се разбере (че) 38. to make it успявам да измина известно разстояние, успявам 39. to make merry веселя се 40. to make no doubt не се съмнявам 41. to make one наддавам бримка (при плетене) 42. to make one's own life сам нареждам/устройвам живота си 43. to make oneself формирам характера си, издигам се сам 44. to make someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия 45. to make someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого 46. to make someone laugh разсмивам някого 47. to make tea/coffee правя/приготвям чай/кафе 48. to make the team успявам да вляза в отбора 49. to make tricks карти правя/печеля взятки 50. what time do you make it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? i make the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили 51. will you make one of the party? ще дойдете ли с нас 52. you will make more of it than i shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен 53. your king won't make until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете 54. добив, произвоство 55. ел. включване, съединяване 56. образувам, формирам, развивам 57. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам 58. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си) 59. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо) 60. правя, причинявам, предизвиквам, създавам 61. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на 62. прен. характер, нрав 63. ставам, оказвам се 64. считам, смятам, преценявам (че е) 65. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил 66. телосложение 67. търг. марка, направа, производство, фабрикация
    * * *
    make [meik] I. v ( made [meid]) 1. правя; построявам, изграждам; изработвам; произвеждам; фабрикувам; създавам, творя, съчинявам, написвам (пиеса, стихове); съставям (документи, завещание); to \make a joke пускам шега, шегувам се; to \make a speech държа реч; he's as honest as they \make them ( 'em) той е извънредно честен човек, той е самата честност; to show what one is made of показвам (доказвам) кой съм, на какво съм способен; to \make one наддавам бримка (при плетене); 2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам; to \make a fuss вдигам шум, патърдия (и прен.); раздухвам въпроса; to \make a hash ( mess, muddle) of s.th. забърквам каша, обърквам (оплесквам) нещо; it \makes a difference има значение; it \makes all the difference in the world има огромно значение; to \make war водя война, воювам; 3. оправям, приготовлявам, приготвям, нареждам, стъкмявам; to \make the cards вземам, печеля взятки; бъркам картите; to \make a fire паля (клада) огън; 4. образувам, формирам, изграждам, развивам; to \make a habit of s.th. създавам си навик; to \make o.s. изграждам характера си, издигам се сам; to \make o.'s own life сам нареждам, устройвам живота си; 5. със съществително или прилагателно образува фразeологичен глагол със значението на съответното съществително или прилагателно; to \make excuses извинявам се; to \make fast прикрепвам, завързвам; to \make free (with s.o., s.th.) позволявам си волности, фамилиарнича с; to \make bold осмелявам се, позволявам си; to \make good 1) обосновавам, доказвам, потвърждавам; 2) осъществявам, реализирам, изпълнявам; 3) постигам успех, преуспявам; to \make o.s. cheap унижавам се, загубвам достойнството си; 6. правя, равнявам се на, възлизам на; съставлявам, съм; представлявам; съставна част съм от/на; two and two \make four две и две прави равно на) четири; this book \makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие много приятно четиво); will you \make one of the party? ще дойдете ли с нас, ще се присъедините ли към нашата компания? take \makes took in the past tense минало време на take e took; 7. печеля, спечелвам (си име), придобивам; правя (пари, състояние); имам ( печалба); изкарвам (прехраната си); to \make friends спечелвам си приятели, сприятелявам се; you will \make more of it than I shall ще извлечете по-голяма полза от това (ще ви свърши по-голяма работа), отколкото аз (на мене); to \make tricks карти вземам (печеля) взятки; 8. разбирам, схващам, проумявам (of); считам, смятам; приемам, възприемам; what do you \make of it? как схващаш това? I can \make nothing of it не мога да го проумея; what time do you \make it? колко е часът според вас? колко ли ще е часът? 9. ставам, оказвам се; he will \make a good writer от него ще стане добър писател; 10. правя някакъв (с предикативно прилагателно); правя, избирам, назначавам, въздигам, произвеждам (в) (с предикативно съществително); to \make s.o. happy ( rich) ощастливявам (обогатявам) някого; this food \makes me sick става ми зле, прилошава ми, призлява ми от тази храна; to \make o.s. heard ( known, understood) правя така, че да бъда чут (известен, разбран); 11. карам, накарвам, принуждавам, правя да (с inf без to в active voice); to \make the fire burn разпалвам огъня; to \make s.o. laugh разсмивам някого; he will be made to pay ще го принудят да плати; 12. правя (се) на, изкарвам (се); представям, изобразявам като; he \makes Shylock a tragic figure той изобразява Шейлок като трагична фигура; this portrait \makes him too old този портрет го прави (изкарва) много стар; the climate is not as bad as you \make it климатът не е толкова лош, колкото го изкарвате; to \make a fool ( an ass) of o.s. правя се на глупак, ставам за смях (за посмешище), излагам се; 13. създавам, правя да преуспее; издигам, прославям; the cotton trade has made Manchester памучната индустрия издигна (създаде) Манчестър; this film made him този филм го лансира (създаде, издигна, прослави); 14. мор. съзирам, виждам ( земя); пристигам в, стигам до; 15. правя, изминавам, извървявам, пропътувам, покривам (километри, мили в час; разстояние); 16. тръгвам, запътвам се (отправям се, спускам се) към ( for, towards); простирам се към ( towards); 17. разг., ам. успявам (да) (и to \make it); he made the train той хвана, улови (успя да се качи на) влака; he made the team той успя да влезе в отбора; she made the headlines името ѝ беше по всички вестници; 18. отбелязвам, печеля точки (в игра); 19. понечвам, посягам (да) (с as if, as though to c inf); he made as though to strike me той понечи да ме удари; 20. прииждам (за вода, прилив); 21. ел. включвам; to \make and break включвам и изключвам, прекъсвам ( ток); can you come at six? \make it half past можеш ли да дойдеш в шест часа? нека да е шест и половина; to \make it o.'s duty to считам за свой дълг да; to \make a good dinner ( meal) наяждам се добре, натъпквам се; to \make do with минавам с, задоволявам се с (нещо недотам добро); to \make a night of it веселя се (гуляя) цяла нощ; an ass of o.s. държа се като глупак; to \make s.o.'s day оправям/повдигам настроението на някого; to \make s.o. sit up шокирам, изненадвам някого неприятно; to \make believe преструвам се, правя се ( that); to \make eyes at флиртувам с, занасям се по; to \make water 1) разг. уринирам, пикая; 2) (за кораб) пропускам вода; \make or break донасям успех или провал; to \make a book приемам залагания; II. n 1. модел, фасон; 2. търг. марка; направа, производство; фабрикация; our own \make наше производство; 3. телосложение; a man of slight \make дребен човек; 4. прен. характер; a man of quite another \make човек от друго тесто; to be on the \make 1) правя кариера, издигам се, без да подбирам средствата; 2) търся далаверата, гоня печалбата; 3) sl ходя на "лов" за гаджета.

    English-Bulgarian dictionary > make

  • 4 ready

    {'redi}
    I. 1. готов, приготвен, нагласен
    to get READY приготвям (се)
    to make READY приготвям
    2. готов, подръчен, на разположение
    READY cash/money готови пари, пари на ръка
    3. наклонен, склонен, готов (to), съгласен, разположен, лесен
    to give a READY consent съгласявам се бързо/охотно
    to find READY acceptance бивам приет веднага/охотно
    to be a READY believer in лесно вярвам на
    READY tool прен. послушно оръдие
    READY solubility лесна/бърза разтворимост
    the readiest way to do it най-лесният начин да се направи
    4. бърз, пъргав, подвижен (и за ум), чевръст
    to have a READY hand сръчен съм
    to have a READY tongue/wit находчив съм
    to be a READY speaker говоря леко и свободно
    to have a READY pen пиша леко, имам леко перо (за писател)
    very READY with excuses винаги готов с извинение
    II. 1. воен. положение на оръжие за стрелба
    at the READY насочен за стрелба, прен. готов за действие, в пълна готовност
    2. sl. пари, пара
    III. adv обик. в съчет с рр предварително приготвен
    READY packed (предварително) опакован
    packed READY готов опакован
    IV. v приготвям
    * * *
    {'redi} а 1. готов, приготвен; нагласен; to get ready приготвям (се(2) {'redi} n 1. воен. положение на оръжие за стрелба; at the ready{3} {'redi} adv обик. в сьчет с рр предварително приготвен; ready p{4} {'redi} v приготвям.
    * * *
    чевръст; съгласен; склонен; приготвен; бърз; пъргав; готов; нагласен; наклонен;
    * * *
    1. at the ready насочен за стрелба, прен. готов за действие, в пълна готовност 2. i. готов, приготвен, нагласен 3. ii. воен. положение на оръжие за стрелба 4. iii. adv обик. в съчет с рр предварително приготвен 5. iv. v приготвям 6. packed ready готов опакован 7. ready cash/money готови пари, пари на ръка 8. ready packed (предварително) опакован 9. ready solubility лесна/бърза разтворимост 10. ready tool прен. послушно оръдие 11. sl. пари, пара 12. the readiest way to do it най-лесният начин да се направи 13. to be a ready believer in лесно вярвам на 14. to be a ready speaker говоря леко и свободно 15. to find ready acceptance бивам приет веднага/охотно 16. to get ready приготвям (се) 17. to give a ready consent съгласявам се бързо/охотно 18. to have a ready hand сръчен съм 19. to have a ready pen пиша леко, имам леко перо (за писател) 20. to have a ready tongue/wit находчив съм 21. to make ready приготвям 22. very ready with excuses винаги готов с извинение 23. бърз, пъргав, подвижен (и за ум), чевръст 24. готов, подръчен, на разположение 25. наклонен, склонен, готов (to), съгласен, разположен, лесен
    * * *
    ready[´redi] I. adj 1. готов, приготвен; нагласен, натъкмен; are you \ready? сп. готови? now \ready (just \ready) излиза сега (за книга); he is \ready for you now готов е да Ви приеме сега; to be \ready with s.th. готов съм (приготвил съм, завършил съм) нещо; 2. готов, подръчен, на разположение; the readiest means of escape наличните средства за бягство; to lie \ready to (at) (o.'s) hand под ръка ми е; 3. наклонен, склонен (to); съгласен, разположен, отзивчив (to); to give a \ready assent бързо се съгласявам; to be a \ready believer in miracles склонен съм, вярвам в чудеса; a \ready tool прен. послушно оръдие; 4. бърз, пъргав, подвижен (и за ум); чевръст; to have a \ready hand ( tongue, wit) сръчен съм (имам пъргав ум, находчив съм); to be a \ready speaker говоря свободно и леко; he has a \ready pen пише бързо (за писател); II. n 1. sl: the \readys готови (налични) пари; 2. воен. положение на оръжие за стрелба; to bring a rifle to the \ready насочвам пушка за стрелба; with a pen at the \ready с химикал в ръка, готов да пише; III. adv главно в съчет. с pl: \ready-built houses готови къщи; IV. v 1. приготвям; 2. sl плащам в брой (up); 3.: \ready up sl уреждам предварително, нагласям.

    English-Bulgarian dictionary > ready

  • 5 wash

    {wɔʃ}
    I. 1. мия (се), измивам (се), къпя (се), окъпвам (се), промивам
    to WASH one's hands измивам си ръцете (и прен.) (of)
    2. пера, изпирам
    3. мия брегове (за море)
    бия се, блъскам се, плискам се (за вълни) (и с upon)
    to WASH ashore изхвърлям на брега, нося/отнасям към брега
    4. покривам с тънък слой, намазвам, боядисвам
    5. отмивам, отнасям с течението
    6. пера се, издържам на пране (за дреха, плат)
    7. издържам критика
    that theory won't WASH тази теория е неубедителна, не издържа критика
    8. мин. промивам, обогатявам по мокър начин
    9. подравям, подривам (се), издълбавам (се)
    to WASH a blackamoor/an Ethiopian white залавям се за/занимавам се с безнадежна работа
    flowers WASHed with dew окъпани в роса цветя
    wash away отмивам, измивам
    to WASH away sins рел. пречиствам от грехове, отнасям (за вълни)
    wash down измивам (и с маркуч)
    oмивам, отмивам, отнасям
    прокарвам (храна и пр., като пия течност между хапките) (with с)
    wash off измивам (се), изпирам (се), отмивам
    wash out измивам (се), изпирам (се), прен. изтривам/изличавам (нещо) от съзнанието си, подмивам, подривам (брегове, път), разг. попречвам на започването на, осуетявам, спирам, отменям (игра, мач и пр.), отхвърлям, елиминирам, отпадам (от училище, състезание и пр.)
    wash over оставам незабелязан за
    wash up мия, измивам (съдове), мия се, измивам се, изхвърлям на брега
    II. 1. миене, измиване
    to have a WASH измивам се
    2. пране
    at the WASH (даден) на пране (за дрехи и пр.)
    3. плискане, плясък (на вълни), прибой
    4. диря на кораб, килватер, ав. раздвижена струя въздух след самолет
    5. помия (и прен.)
    6. празни приказки, дърдорене, брътвеж
    7. тънък пласт/слой боя/метал
    8. тоалетна вода, лосион, разтвор (за дезинфекция и пр.)
    9. неферментирал малц и пр
    10. залята от вода местност, плитчина на река/море
    11. ерозия, отмиване, подриване
    12. нанос, чакъл, пясък
    13. златоносен пясък
    14. ам. старо корито на река
    it'll all come out in the WASH разг. всичко ще се нареди от само себе си
    рано или късно ще се разбeре
    * * *
    {wъsh} v 1. мия (се), измивам (се); къпя (се), окъпвам (се); пром(2) {wъsh} n 1. миене, измиване; to have a wash измивам се; 2. пране
    * * *
    чакъл; умивам; отмивам; помия; плакна; плискане; пера; пране; прибой; блъсвам се; боядисвам; вода; бърборене; пясък; промивам; дърдорене; диря; изпирам; измиване; измивам; килватер; къпя се; локва; лосион; намазвам; нанос;
    * * *
    1. 1 ам. старо корито на река 2. 1 ерозия, отмиване, подриване 3. 1 златоносен пясък 4. 1 нанос, чакъл, пясък 5. at the wash (даден) на пране (за дрехи и пр.) 6. flowers washed with dew окъпани в роса цветя 7. i. мия (се), измивам (се), къпя (се), окъпвам (се), промивам 8. ii. миене, измиване 9. it'll all come out in the wash разг. всичко ще се нареди от само себе си 10. oмивам, отмивам, отнасям 11. that theory won't wash тази теория е неубедителна, не издържа критика 12. to have a wash измивам се 13. to wash a blackamoor/an ethiopian white залавям се за/занимавам се с безнадежна работа 14. to wash ashore изхвърлям на брега, нося/отнасям към брега 15. to wash away sins рел. пречиствам от грехове, отнасям (за вълни) 16. to wash one's hands измивам си ръцете (и прен.) (of) 17. wash away отмивам, измивам 18. wash down измивам (и с маркуч) 19. wash off измивам (се), изпирам (се), отмивам 20. wash out измивам (се), изпирам (се), прен. изтривам/изличавам (нещо) от съзнанието си, подмивам, подривам (брегове, път), разг. попречвам на започването на, осуетявам, спирам, отменям (игра, мач и пр.), отхвърлям, елиминирам, отпадам (от училище, състезание и пр.) 21. wash over оставам незабелязан за 22. wash up мия, измивам (съдове), мия се, измивам се, изхвърлям на брега 23. бия се, блъскам се, плискам се (за вълни) (и с upon) 24. диря на кораб, килватер, ав. раздвижена струя въздух след самолет 25. залята от вода местност, плитчина на река/море 26. издържам критика 27. мин. промивам, обогатявам по мокър начин 28. мия брегове (за море) 29. неферментирал малц и пр 30. отмивам, отнасям с течението 31. пера се, издържам на пране (за дреха, плат) 32. пера, изпирам 33. плискане, плясък (на вълни), прибой 34. подравям, подривам (се), издълбавам (се) 35. покривам с тънък слой, намазвам, боядисвам 36. помия (и прен.) 37. празни приказки, дърдорене, брътвеж 38. пране 39. прокарвам (храна и пр., като пия течност между хапките) (with с) 40. рано или късно ще се разбeре 41. тоалетна вода, лосион, разтвор (за дезинфекция и пр.) 42. тънък пласт/слой боя/метал
    * * *
    wash[wɔʃ] I. v 1. мия (се), измивам (се); къпя (се); to \wash o.'s hands 1) измивам си ръцете (и прен. of); 2) ходя до тоалетна; 2. пера, изпирам; to \wash o.'s dirty linen in public изнасям кирливите си ризи на показ; 3. (за вълни) блъскам се, плискам се (и to \wash upon); to \wash ashore нося (влека) към брега; 4. завладявам, заливам (за чувство) (с over, through); 5. покривам с тънък слой, боядисвам, намазвам; 6. промивам, плакна; плискам се, плакна се; 7. отмивам, отнасям с течението; to \wash overboard събарям (отнасям) в морето, отнасям от борда (на кораб) (за вълна); 8. издържам на пране; прен. издържам критика; her excuses didn't \wash оправданията ѝ не минаха, оправданията ѝ не бяха приети; 9. оформям в резултат на ерозия; причинявам ерозия; the stream \washed a ravine in the hill потокът издълба дере в планината;

    English-Bulgarian dictionary > wash

  • 6 whatever

    {wɔt'evə}
    I. pron каквото и
    WHATEVER he says, do it каквото и да каже той, направи го
    take WHATEVER you like вземи, каквото искаш
    bring some string or rope or WHATEVER донеси малко връв, въже или каквото и да е там
    II. 1. какъвто (и)
    WHATEVER reasons you may have... каквито и причини да имаш
    2. след същ. в отриц. и въпрос. изречение никакъв, някакъв
    there is no doubt WHATEVER няма никакво съмнение
    nothing WHATEVER абсолютно нищо
    is there any chance WHATEVER? има ли изобщо някаква надежда?
    * * *
    {wъt'evъ} pron каквото и; whatever he says, do it каквото и да каже(2) {wъt'evъ} а 1. какъвто (и); whatever reasons you may have... ка
    * * *
    каквото и да е; някакъв;
    * * *
    1. bring some string or rope or whatever донеси малко връв, въже или каквото и да е там 2. i. pron каквото и 3. ii. какъвто (и) 4. is there any chance whatever? има ли изобщо някаква надежда? 5. nothing whatever абсолютно нищо 6. take whatever you like вземи, каквото искаш 7. there is no doubt whatever няма никакво съмнение 8. whatever he says, do it каквото и да каже той, направи го 9. whatever reasons you may have... каквито и причини да имаш 10. след същ. в отриц. и въпрос. изречение никакъв, някакъв
    * * *
    whatever[wɔt´evə] I. pron 1. cj каквото и; \whatever happens каквото и да се случи; 2. inter какво ( емфатично) \whatever can you mean? какво, по дяволите (за Бога) искаш да кажеш? 3. каквото и да е, независимо какво; take a hammer, screwdriver, or \whatever вземи чук, отверка, или каквото (там) искаш; II. adj 1. какъвто и; \whatever excuses he makes, don't believe him каквито и извинения да даде, не му вярвай; 2. след същ. в отриц. и въпрос. изречение никакъв; някакъв; nothing \whatever абсолютно нищо; I saw no point \whatever in coming не видях никакъв смисъл да идвам.

    English-Bulgarian dictionary > whatever

См. также в других словарях:

  • excuses — ● excuses nom féminin pluriel Paroles ou écrits exprimant le regret d avoir offensé ou contrarié quelqu un, de s être mis dans son tort : Exiger des excuses. ● excuses (synonymes) nom féminin pluriel Paroles ou écrits exprimant le regret d avoir… …   Encyclopédie Universelle

  • Excuses for Bad Behavior (Part One) — Infobox Album Name = Excuses For Bad Behavior (Part One) Type = Album Longtype = Vinyl record Artist = Sandra Bernhard Released = 1991 Recorded = Genre = Pop Length = 68:19 Label = SB.com Producer = Sandra Bernhard, Mitch Kaplan Reviews = The… …   Wikipedia

  • Excuses for Bad Behavior Part 2 — Infobox Album Name = Excuses for Bad Behavior (Part Two) Type = Album Longtype = vinyl record Artist = Sandra Bernhard Released = January 2004 Recorded = 1998, 2003 2004 Genre = Pop Length = 79:03 Label = SB.com Producer = Sandra Bernhard Reviews …   Wikipedia

  • Excuses for Travellers — Infobox Album Name = Excuses for Travellers Type = studio Artist = Mojave 3 Released = May 15, 2000 Recorded = Genre = Length = 59:40 Label = 4AD Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • excuses — ex·cuse || ɪk skjuːz n. reason, pretext; apology v. forgive; free, release; justify …   English contemporary dictionary

  • EXCUSES — …   Useful english dictionary

  • No Excuses — Single by Alice in Chains from the album Jar of Flies Released 1994 …   Wikipedia

  • Rationalization (making excuses) — For other uses, see Rationalization. In psychology and logic, rationalization (or making excuses[1]) is an unconscious defense mechanism in which perceived controversial behaviors or feelings are logically justified and explained in a rational or …   Wikipedia

  • Avec nos excuses à Jesse Jackson — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 11 Épisode 154 Code de production 1101 Invité(s) Jesse Jackson, Michael Richards Diffusion 7 mars 2007 …   Wikipédia en Français

  • Mes excuses — est un spectacle comique écrit et interprété par Dieudonné en 2004. Il s agit de son cinquième spectacle, succédant au Divorce de Patrick et précédant 1905. Le spectacle est présenté comme une réponse à la polémique qui a suivi le passage de… …   Wikipédia en Français

  • Stupid White Men ...and Other Sorry Excuses for the State of the Nation! — Infobox Book name = Stupid White Men ...and Other Sorry Excuses for the State of the Nation! title orig = translator = image caption = Stupid White Men U.S. cover author = Michael Moore illustrator = cover artist = country = language = series =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»