-
81 capriola
f somersault* * *capriola s.f. somersault; caper: fare una capriola, to do a somersault; fare capriole, to somersault, (fig.) to move heaven and earth (o to do one's utmost o to go all out); fare le capriole per aiutare qlcu., to bend over backwards to help s.o.* * *[kapri'ɔla]sostantivo femminile1) (evoluzione) somersault, caper2) sport (nella ginnastica) roll* * *capriola/kapri'ɔla/sostantivo f.1 (evoluzione) somersault, caper; fare una capriola to cut a caper2 sport (nella ginnastica) roll. -
82 costante
1. adj constant, steadymathematics constant2. f mathematics constant* * *costante agg.1 ( di persona) constant, persevering, firm, steady: essere costante nei propri propositi, to be firm in one's purpose; è una persona poco costante nel lavoro, he's not very consistent in his job; è costante negli odi come nelle amicizie, he's as unwavering in his dislikes as in his likes2 ( regolare, stabile) constant, uniform, steady, steadfast, unchanging: costante aumento dei prezzi, steady rise in prices; ho un dolore costante alla gamba, I've a constant pain in the leg; fiume a regime costante, river with a constant regime; pioggia costante, constant rain; pressione costante, constant pressure; segmenti di lunghezza costante, segments of uniform length; temperatura costante, uniform temperature; (econ.) quotazioni costanti, firm quotations◆ s.f.1 (mat.) constant (abbr. const): costante di integrazione, integration constant // (fis.): costante dei gas, gas constant; costante elastica, elastic constant; costante di struttura fine, fine structure constant2 (estens.) constant: la costante del pensiero hegeliano, the constant factor in Hegelian philosophy.* * *[kos'tante]1. agg(gen) Mat constant, (persona) steadfast2. sfMat constant* * *[kos'tante] 1.1) (stabile) [velocità, temperatura] constant, uniform, even; (negli affetti) [ persona] constant, steadfast2) (continuo) [evoluzione, aumento, produzione, miglioramento] constant, continuous, steady; [ sforzo] continuous, tireless3) (perseverante) [ persona] steadfast, firm2.sostantivo femminile1) mat. fis. constant2) fig. (caratteristica) constant* * *costante/kos'tante/1 (stabile) [velocità, temperatura] constant, uniform, even; (negli affetti) [ persona] constant, steadfast2 (continuo) [evoluzione, aumento, produzione, miglioramento] constant, continuous, steady; [ sforzo] continuous, tireless3 (perseverante) [ persona] steadfast, firmII sostantivo f.1 mat. fis. constant2 fig. (caratteristica) constant. -
83 dinamica
f dynamics* * *dinamica s.f.1 (fis.) dynamics [U]2 (fig.) dynamics [U], development; ( tendenza) tendency, trend: la dinamica dei fatti, the dynamics of the situation; dinamiche sociali, social dynamics; dinamica degli investimenti, investment trend; dinamica dei prezzi, price performance3 (mus.) dynamics [U].* * *1) (evoluzione) dynamics, trend2) fis. dynamics + verbo sing.* * *dinamicapl. - che /di'namika, ke/sostantivo f.1 (evoluzione) dynamics, trend; ricostruire la dinamica dei fatti to piece facts together2 fis. dynamics + verbo sing. -
84 fase
"phase;Phase"* * *f phasemotoring strokefig essere fuori fase be out of sortsfase di lavorazione production stage* * *fase s.f.1 ( stadio) phase, stage; ( periodo) period: fase di sviluppo economico, phase (o stage) of economic development; le fasi di un'eruzione vulcanica, the phases of a volcanic eruption; l'ultima fase del progetto, the last stage of a project; in fase di sviluppo, developing; fase critica, crucial (o critical) stage: la produzione è in una fase critica, production is at a crucial (o critical) stage // (econ.): fase ascendente, upward (o boom) phase; fase discendente, downward phase; (Borsa) fase di rialzo, upswing (o uptrend)3 (fis., elettr., rad., chim.) phase: concordanza, discordanza di fase, phase coincidence, difference; fuori fase, out of phase; modulazione di fase, phase modulation; (chim.) regola delle fasi, phase rule // essere fuori fase, (fam. fig.) to be out of sorts4 (aut.) stroke: fase di scarico, exhaust stroke; mettere in fase il motore, l'accensione, to time the engine, the ignition.* * *['faze]sostantivo femminile1) (di evoluzione) phase, stagefase iniziale, finale — early, last stage
2) fis. astr. phase3) el. mot. phase••essere fuori fase — to be out of phase, to feel o be out of sorts
* * *fase/'faze/sostantivo f.1 (di evoluzione) phase, stage; fase di transizione transitional phase; fase iniziale, finale early, last stage; fase critica critical stage; attraversare una fase difficile to be going through a difficult phase2 fis. astr. phaseessere fuori fase to be out of phase, to feel o be out of sorts. -
85 inarrestabile
inarrestabile agg. unrestrainable, unstoppable: la pressione della folla era inarrestabile, the surging crowd was unrestrainable; una risata inarrestabile, an unstoppable laugh.* * *[inarres'tabile]aggettivo [evoluzione, declino, ascesa, offensiva] unstoppable, unrelenting, relentless, inexorable* * *inarrestabile/inarres'tabile/[evoluzione, declino, ascesa, offensiva] unstoppable, unrelenting, relentless, inexorable. -
86 mostrare
show( indicare) point out* * *mostrare v.tr.1 to show*, to display, to exhibit: mostrami i tuoi libri, show me your books; mi ha mostrato la sua casa nuova, he showed me his new home; mostrare a un turista la città, to show a tourist (the sights of) the town; non se la sente di mostrare i suoi quadri in pubblico, he doesn't feel like exhibiting his paintings in public; mostrare la merce al cliente, to display (o to show) the goods to a customer; mostrare il biglietto, il passaporto, to show one's ticket, one's passport // mostrare i denti, (fig.) to show one's teeth // mostrare il proprio debole, (fig.) to show one's weakness // mostrare la lingua a qlcu., (spreg.) to put (o stick) out one's tongue at s.o.2 (ostentare) to show* off, to display: le piace mostrare i gioielli, she likes to show off her jewels; mostrare la propria erudizione, to display (o to make a show of) one's learning // una gonna che mostrava le gambe, a skirt that showed off her legs3 (indicare) to show*; (segnalare) to point out; (spiegare, far intendere) to show*, to explain: mostrami come si fa, show (o teach) me how to do it; mostrami come funziona la lavatrice, show me how the washing machine works; il tecnico mi mostrò come funziona la lavatrice, the technician demonstrated the washing machine to me; mi mostrò i miei errori, he pointed out my mistakes; ve lo mostrerò con un esempio, I'll make it clear with an example; mostrare la strada a qlcu., to show s.o. the way // mostrare la porta a qlcu., to show s.o. the door // essere mostrato a dito, to be pointed at (o to be singled out)4 (rivelare, manifestare) to show*, to bear* evidence of (sthg.); (dimostrare, provare) to prove, to demonstrate: mostra d'aver poco giudizio, he shows little judgement; mostra di essere molto intelligente, he shows great intelligence; mostra più anni di quelli che ha, he looks older than he really is; mostra i segni delle ferite, he bears the scars of his wounds; questo mostra che egli agì in malafede, this shows (o proves) that he acted in bad faith; le rovine mostrano la grandezza di Roma antica, the ruins are evidence of the greatness of ancient Rome; mostrare coraggio, to show courage; mostrare un gran miglioramento, to show a great improvement; mostrare sorpresa, indifferenza, to express surprise, indifference (o to appear surprised, indifferent) // ti mostrerò di che cosa sono capace, I'll show you what I can do // mi ha mostrato un grande affetto, he showed me great affection5 (voler far credere, fingere) to pretend: mostra di non curarsene, he pretends not to care.◘ mostrarsi v.rifl. o intr. pron.1 to show* oneself: si mostrò all'altezza della situazione, he showed he was equal to the situation; si mostrò commosso, he appeared to be moved; si mostrò vigliacco, he showed himself to be a coward2 (apparire) to appear, to show* oneself: si mostrò al momento giusto, he appeared (o turned up) at the right moment; mostrare in pubblico, to show oneself in public.* * *[mos'trare]1. vtmostrare (qc a qn) — to show (sb sth), show (sth to sb)
2. vr (mostrarsi)1) (dimostrarsi) to appearsi è mostrato felice — he appeared o looked happy
2) (comparire) to appear, show o.s.* * *[mos'trare] 1.verbo transitivo1) (fare vedere) to show*mostrare qcs. a qcn. — to show sb. sth.
mostrare il funzionamento di qcs. — to demonstrate how sth. works
2) (manifestare) to show* [talento, coraggio, intenzioni]; to exhibit [eroismo, devozione]3) (indicare) [grafico, sondaggio] to show* [evoluzione, risultati]mostrare a dito qcn., qcs. — to point one's finger at sb., sth.
mostrare la strada a qcn. — to show sb. the way (anche fig.)
4) (fingere) to pretend2.verbo pronominale mostrarsi1) (farsi vedere) [ persona] to show* oneself2) (dimostrarsi) to show* oneself to be- rsi all'altezza di — to rise to [occasione, sfida]
••mostrare i pugni a qcn. — to show one's fist at sb.
mostrare i denti — to bare o show one's teeth
* * *mostrare/mos'trare/ [1]1 (fare vedere) to show*; mostrare qcs. a qcn. to show sb. sth.; mostrare le gambe to display one's legs; mostrare la lingua to stick out one's tongue; mostrare il funzionamento di qcs. to demonstrate how sth. works2 (manifestare) to show* [talento, coraggio, intenzioni]; to exhibit [eroismo, devozione]; (non) mostrare segni di to show (no) signs of; non mostrare alcuna emozione to show no emotion; mostrare la propria ignoranza to expose one's ignorance3 (indicare) [grafico, sondaggio] to show* [evoluzione, risultati]; mostrare a dito qcn., qcs. to point one's finger at sb., sth.; mostrare la strada a qcn. to show sb. the way (anche fig.)4 (fingere) to pretend; mostrai di non sapere nulla I feigned ignoranceII mostrarsi verbo pronominale1 (farsi vedere) [ persona] to show* oneself; il governo si è mostrato fiducioso the government showed itself to be confident; - rsi in pubblico to appear in public2 (dimostrarsi) to show* oneself to be; - rsi all'altezza di to rise to [occasione, sfida]; - rsi per quel che si è veramente to show one's true colours; - rsi superiore to rise above; - rsi disponibile to show willingmostrare i pugni a qcn. to show one's fist at sb.; mostrare i denti to bare o show one's teeth; mostrare i muscoli to flex one's muscles. -
87 ripercorrere
ripercorrere v.tr. to run* through (sthg.) again; to go* along (sthg.) again, to travel over (sthg.) again; to follow: hanno ripercorso lo stesso itinerario, they followed (o went along) the same route again; ripercorrere una via, to take the same road again // ripercorrere col pensiero, con la mente, to think back to (o over): ha ripercorso con la mente gli ultimi giorni di libertà, he thought back over his last days of freedom (o his last days of freedom ran through his mind).* * *[riper'korrere]verbo transitivo1) (percorrere di nuovo) to retrace2) fig. to trace* * *ripercorrere/riper'korrere/ [2]1 (percorrere di nuovo) to retrace2 fig. to trace; ripercorrere l'evoluzione del femminismo to chronicle the growth of feminism. -
88 ♦ progress
♦ progress /ˈprəʊgrɛs/n. [u]1 progresso, progressi; miglioramento: the progress of science, i progressi della scienza; to make progress, fare progressi; substantial progress, progressi effettivi; The patient is making rapid progress, l'ammalato migliora rapidamente3 sviluppo; svolgimento; andamento; corso; evoluzione: slow economic progress, sviluppo economico lento; (med.) the progress of a disease, l'evoluzione di una malattia● (comput.) progress bar, indicatore di stato □ progress chart, grafico d'avanzamento □ progress chaser, ispettore di avanzamento lavori □ progress report, stato (o rapporto) di avanzamento □ in progress, in esecuzione; in corso: work in progress, lavori in corso □ A man-hunt is in progress, è in corso una caccia all'uomo.(to) progress /prəˈgrɛs/v. i.1 procedere; avanzare; essere in corso: How is your work progressing?, come va (o procede) il tuo lavoro?2 progredire; far progressi: The Japanese economy is progressing steadily, l'economia giapponese fa costanti progressi3 avanzare; estendersi; diffondersi: Cloudy weather will progress from Wales across the Midlands, le nuvole si estenderanno dal Galles alle Midlands● ( sport) to progress to the final, arrivare in finale. -
89 progression
[prə'greʃn]1) (development) (improvement) progresso m., avanzata f.; (evolution) evoluzione f.2) (series) successione f., serie f.3) mat. serie f.4) mus. progressione f.* * *progression /prəˈgrɛʃn/n.1 [u] (il) procedere; (il) progredire; avanzamento: different modes of progression, modi diversi di procedere ( camminando, strisciando, ecc.)2 ( anche mat., mus.) progressione: arithmetical [geometrical] progression, progressione aritmetica [geometrica]; harmonic progression, progressione armonicaprogressionala.di progressione; progressivo.* * *[prə'greʃn]1) (development) (improvement) progresso m., avanzata f.; (evolution) evoluzione f.2) (series) successione f., serie f.3) mat. serie f.4) mus. progressione f. -
90 sophistication
[səˌfɪstɪ'keɪʃn]1) (of person) (in lifestyle, of tastes) raffinatezza f.; (in judgment) finezza f.; (in appearance) distinzione f.; (of clothes) ricercatezza f.2) (of public) gusto m. raffinato3) (of civilization) evoluzione f.4) (of equipment) sofisticazione f.; (of argument, joke) sottigliezza f.* * *noun raffinatezza; ricercatezza; sofisticazione* * *sophistication /səfɪstɪˈkeɪʃn/n.1 [u] sofisticazione; raffinatezza; gusti raffinati2 [u] affettazione; mancanza di naturalezza3 [uc] (leg.) sofisticazione; adulterazione4 [u] artificiosità5 ragionamento sofistico; sofisma.* * *[səˌfɪstɪ'keɪʃn]1) (of person) (in lifestyle, of tastes) raffinatezza f.; (in judgment) finezza f.; (in appearance) distinzione f.; (of clothes) ricercatezza f.2) (of public) gusto m. raffinato3) (of civilization) evoluzione f.4) (of equipment) sofisticazione f.; (of argument, joke) sottigliezza f. -
91 ♦ trend
♦ trend /trɛnd/n.1 direzione; tendenza; orientamento; andamento; corso: the trends of modern philosophy, le tendenze della filosofia moderna; The trend of the strata is from north to south, la direzione degli strati è da nord a sud; the trend of events, il corso degli eventi; to buck the trend, andare in controtendenza2 (econ., fin.) andamento; tendenza; evoluzione; svolgimento; sviluppi; trend; dinamica (fig.): a definite upward trend in the cost of living, una decisa tendenza all'aumento del costo della vita; a downward trend, una tendenza al ribasso; the trend of the stock market, l'andamento del mercato azionario; long-term trend, tendenza di lungo periodo; economic trend, tendenza economica● (econ.) the trend of economic activity, il trend dell'attività economica; l'evoluzione congiunturale □ (econ.) trend-path, curva di sviluppo tendenziale □ trend-setter, chi fa la moda; chi fa tendenza □ trend-setting, che lancia una moda nuova □ trend-spotter, chi cerca di anticipare le mode nuove; chi fa l'osservatore alle sfilate di moda.(to) trend /trɛnd/v. i.● to trend away from st., tendere ad allontanarsi da qc.trendinga.(spec. Internet) di tendenza; più popolare del momento: trending topics, gli argomenti più popolari del momento. -
92 development
[dɪ'veləpmənt]1) (creation) (of product) creazione f.; (of housing, industry) sviluppo m.2) (evolution, growth) sviluppo m., evoluzione f.housing development — area di sviluppo urbano; (individual houses) complesso abitativo
5) (innovation) progresso m. (in di)6) (event) sviluppo m., cambiamento m.7) (of idea, theme) sviluppo m.* * *1) (the process or act of developing: a crucial stage in the development of a child.) sviluppo2) (something new which is the result of developing: important new developments in science.) sviluppo* * *[dɪ'veləpmənt]1) (creation) (of product) creazione f.; (of housing, industry) sviluppo m.2) (evolution, growth) sviluppo m., evoluzione f.housing development — area di sviluppo urbano; (individual houses) complesso abitativo
5) (innovation) progresso m. (in di)6) (event) sviluppo m., cambiamento m.7) (of idea, theme) sviluppo m. -
93 evolution
-
94 progress
I ['prəʊgres] [AE 'prɒgres]1) (advances) progresso m.2) (course, evolution) (of person, career) progresso m., progressi m.pl.; (of inquiry, event, talks) andamento m., svolgimento m.; (of disease) evoluzione f., andamento m.in progress — [discussions, meeting, work] in corso
3) (of vehicle) (l')avanzare, avanzamento m.II [prə'gres]1) (develop, improve) [work, studies] avanzare, procedere, progredire; [ society] progredire; [ person] fare dei progressi, migliorare2) (follow course) [person, vehicle] muoversi in avanti, avanzare; [ discussion] procedere, progredire* * *1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progresso2) (improvement: The students are making (good) progress.) progresso2. [prə'ɡres] verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) avanzare2) (to improve: Your French is progressing.) fare progressi, progredire•3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) (forma progressiva)- progressiveness
- in progress* * *I ['prəʊgres] [AE 'prɒgres]1) (advances) progresso m.2) (course, evolution) (of person, career) progresso m., progressi m.pl.; (of inquiry, event, talks) andamento m., svolgimento m.; (of disease) evoluzione f., andamento m.in progress — [discussions, meeting, work] in corso
3) (of vehicle) (l')avanzare, avanzamento m.II [prə'gres]1) (develop, improve) [work, studies] avanzare, procedere, progredire; [ society] progredire; [ person] fare dei progressi, migliorare2) (follow course) [person, vehicle] muoversi in avanti, avanzare; [ discussion] procedere, progredire -
95 эволюционный
-
96 progresso
m1) прогресс, движение вперёд, успехprogresso tecnico — технический прогрессprogresso tecnologico — технологический прогрессprogresso delle scienze — расцвет наукcredere al progresso — верить в прогрессfar progressi negli studi — делать успехи в учёбе2) развитие; ход развития•Syn:Ant: -
97 svolgimento
m1) развёртывание, распутывание, разматывание2) осуществление, проведение (программы, выборов)3) развитие, разработка ( темы)4) развитие, развёртывание5) производство ( работ)6) вчт. прогон•Syn: -
98 прогресс
м.1) ( направление развития) progresso; evoluzione f; avanzata fтехнический прогресс — progresso tecnico -
99 процесс
м.процесс развития — processo di evoluzione / sviluppoв процессе... — nel corso di; durante...; nello svolgimento di...в процессе работы — nello svolgimento del lavoro2) юр. processo; giudizio, procedimento penaleсудебный процесс — causa f; processo; dibattimento / atto processuale -
100 эволюция
ж.
См. также в других словарях:
evoluzione — /evolu tsjone/ s.f. [dal lat. evolutio onis, der. di evolvĕre, propr. svolgere (il rotolo di papiro per leggere) ]. 1. a. (milit.) [serie di operazioni compiute da un reparto per disporsi al combattimento] ▶◀ manovra, movimento. b. (aeron.)… … Enciclopedia Italiana
evoluzione — e·vo·lu·zió·ne s.f. 1. CO l evolversi da uno stato a un altro, per lo più migliore, e il suo risultato: l evoluzione del pensiero, delle forme politiche, una società in rapida evoluzione Sinonimi: avanzamento, divenire, progresso, sviluppo,… … Dizionario italiano
evoluzione — {{hw}}{{evoluzione}}{{/hw}}s. f. 1 Lenta, graduale trasformazione: evoluzione del pensiero | Sviluppo. 2 (biol.) Trasformazione degli organismi viventi nel corso del tempo | Teoria dell –e, evoluzionismo. 3 Insieme di movimenti eseguiti secondo… … Enciclopedia di italiano
evoluzione — (развитие, эволюция | évolution | Wandel, Entwicklung | evolution | evoluzione) Языковое развитие (évolution linguistique | Sprachwandel, Sprachentwicklung) представляет собой совокупность изменений, благодаря которым язык переходит от данного… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
evoluzione — pl.f. evoluzioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
evoluzione — s. f. 1. svolgimento, corso, decorso, andamento, storia, procedimento, sviluppo, parabola □ avanzamento, progresso, emancipazione, miglioramento, cambiamento, mutamento CONTR. involuzione, regresso, regressione 2. (biol.) trasformazione 3. (sport … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Quattroporte Evoluzione — Maserati Quattroporte Maserati Quattroporte I Constructeur Maserati Production totale 776 exemplaires Classe Luxueuse Sportive … Wikipédia en Français
Team Evoluzione — infobox television show name = Evoluzione caption = Elite Drag Racing Title screen format = Motor sports/Illegal runtime = 9.2 Seconds creator = Scoop country = Philippines network = Team Zamboanga first raced = December 24, 1994 last raced =… … Wikipedia
Racing Evoluzione — Éditeur Atari Développeur Milestone Date de sortie 2003 Genre jeu de course Mode de jeu un à deux joueurs Plate forme … Wikipédia en Français
Lancia Delta — See also: Lancia Delta S4 Lancia Delta Lancia Delta (3rd generation) Manufacturer Lancia Production … Wikipedia
Lancia Delta — Hersteller: Fiat SpA/Lancia Produktionszeitraum: 1979–1999 seit 2008 Klasse: Kompaktklasse Karosserieversionen: Schrägheck, drei /fünftürig Vorgängermodell: keines … Deutsch Wikipedia