-
81 estimar demasiado
v.to overestimate, to overvalue. -
82 estimar mucho
v.to think much of, to think highly of. -
83 estimar que
v.to estimate that, to calculate, to think that, to calculate that. -
84 estimar sobremanera
v.to think the world of. -
85 estimar o valor
-
86 admirar, estimar, apreciar
(v.) = look up toEx. No mattter how high I get, I'll still be looking up to you.* * *(v.) = look up toEx: No mattter how high I get, I'll still be looking up to you.
-
87 no estimar u.c. en un higo
• kašlat na co -
88 jujú: plumas juba Reverenciar, considerar, estimar
Ochinchin Comida a base de camarones, acelgas, tomates, alcaparras y huevo duroVocabulario Lucumí > jujú: plumas juba Reverenciar, considerar, estimar
-
89 justipreciar
estimar -
90 en menos
estimar, tener, valorar en menos — недооце́нивать
estimar en menos A que B — цени́ть ме́ньше А; чем В
-
91 etwas/jemanden hoch einschätzen
estimar algo/a alguien en muchoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas/jemanden hoch einschätzen
-
92 für etwas/jemanden Achtung hegen
estimar algo/a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > für etwas/jemanden Achtung hegen
-
93 считать доказанным
-
94 удовлетворять жалобу
-
95 mínit
estimaropinar -
96 soudit
estimarjuzgarlegislarsilogizar -
97 begietsi
estimar, contemplar, visar, aprobar, calcular -
98 esteem
i'sti:m
1. verb(to value or respect.) apreciar, estimar
2. noun(favourable opinion; respect: His foolish behaviour lowered him in my esteem; He was held in great esteem by his colleagues.) aprecio, estimatr[ɪ'stiːm]1 (respect) apreciar, estimar2 (regard) considerar, estimar1 aprecio, estima, estimación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hold somebody in great/high esteem tener a alguien en gran estima, apreciar mucho a alguien, estimar (en) mucho a alguienesteem [ɪ'sti:m, ɛ-] vt: estimar, apreciaresteem n: estima f, aprecio mn.• acatamiento s.m.• acato s.m.• aprecio s.m.• estima s.f.• estimación s.f.• estimado s.m.• precio s.m.v.• apreciar v.• catar v.• estimar v.• reputar v.
I ɪ'stiːmmass noun estima f, aprecio mI hold him in high o great esteem — lo aprecio mucho, lo tengo en gran estima
he's gone down in my esteem since that incident — desde que pasó aquello no le tengo la misma estima
II
transitive verb (frml) \<\<person\>\> tener* en gran estima (frml), apreciar; \<\<quality\>\> valorar, estimar[ɪs'tiːm]1. VTfrm1) [+ person] estimar, apreciar2) (=consider) considerar, estimar2.N estima f, aprecio m* * *
I [ɪ'stiːm]mass noun estima f, aprecio mI hold him in high o great esteem — lo aprecio mucho, lo tengo en gran estima
he's gone down in my esteem since that incident — desde que pasó aquello no le tengo la misma estima
II
transitive verb (frml) \<\<person\>\> tener* en gran estima (frml), apreciar; \<\<quality\>\> valorar, estimar -
99 estimado
adj.1 dear.2 esteemed, estimated, valued, cherished.m.estimate, appraisal.past part.past participle of spanish verb: estimar.* * *1→ link=estimar estimar► adjetivo1 (apreciado) esteemed, respected2 (valorado) valued, estimated\estimado señor / estimada señora (en carta) Dear Sir / Dear Madam* * *ADJ esteemed, respected"Estimado señor Pérez" — "Dear Mr Pérez"
* * *- da adjetivo dearestimado señor Díaz — (Corresp) Dear Mr Díaz
* * *= beloved, projected, loved, esteemed, valued, dear [dearer -comp., dearest -sup.], estimated.Ex. If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.Ex. The areas allowed for housing books were based on the size of the existing collection, plus the projected annual acquisition rate multiplied by ten years.Ex. Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.Ex. This tremendous outpouring of titles is one reason why British publishing has such a highly esteemed place in the world.Ex. One very elementary kind of invitation might be the introduction of lavatories in public libraries: a facility to be found in department stores, which are interested in service to valued customers.Ex. Heaney noted that 'in the first place and in the last resort, libraries are for dear life also'.Ex. This youthfulness explains the estimated loss to the profession of 105 librarians by 1983.----* muy estimado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.* * *- da adjetivo dearestimado señor Díaz — (Corresp) Dear Mr Díaz
* * *= beloved, projected, loved, esteemed, valued, dear [dearer -comp., dearest -sup.], estimated.Ex: If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.
Ex: The areas allowed for housing books were based on the size of the existing collection, plus the projected annual acquisition rate multiplied by ten years.Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.Ex: This tremendous outpouring of titles is one reason why British publishing has such a highly esteemed place in the world.Ex: One very elementary kind of invitation might be the introduction of lavatories in public libraries: a facility to be found in department stores, which are interested in service to valued customers.Ex: Heaney noted that 'in the first place and in the last resort, libraries are for dear life also'.Ex: This youthfulness explains the estimated loss to the profession of 105 librarians by 1983.* muy estimado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.* * *estimado -dadearmi estimado amigo my dear friendestimado señor Díaz ( Corresp) Dear Mr Díaz* * *
Del verbo estimar: ( conjugate estimar)
estimado es:
el participio
Multiple Entries:
estimado
estimar
estimado◊ -da adjetivo
dear
estimar ( conjugate estimar) verbo transitivo
1
( tener cariño) to be fond of
2 (frml) ( considerar) (+ compl) to consider, deem (frml)
estimado,-a adjetivo
1 esteemed, respected
Estimado Señor Pérez, (en carta) Dear Mr Pérez
2 (apreciado, valorado) appreciated
estimar verbo transitivo
1 frml (sentir cariño) to esteem, respect
2 (juzgar, considerar) to consider, think: no lo estimo necesario, I don't think it is necessary
3 (valorar) to appreciate, think highly of: estimo tu ayuda, I appreciate your help
4 (calcular) to estimate
' estimado' also found in these entries:
Spanish:
aproximada
- aproximado
- considerada
- considerado
- estimada
- señor
- presupuesto
English:
dear
* * *estimado, -a adj1. [querido] esteemed, respected;estimado Señor [en carta] Dear Sir2. [aproximado] estimated* * *estimado, -da adj: esteemed, dearEstimado señor Ortiz: Dear Mr. Ortiz -
100 estima
f.esteem, respect.se ganó la estima del público he earned the public's respecttiene una gran estima por su padre he has great respect for his fatherno te tienen mucha estima por aquí people don't have a very high opinion of you round heretener a alguien en gran o alta estima to hold somebody in high esteempres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estimar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estimar.* * *1 esteem, respect2 MARÍTIMO dead reckoning\tener a alguien en gran estima to hold somebody in great esteem* * *noun f.esteem, regard* * *SF1) (=aprecio) esteem, respectse ganó la estima de todos sus compañeros — he gained the respect o esteem of all his friends
tener a algn en gran estima — to hold sb in high esteem, think very highly of sb
2) (Náut) dead reckoning* * *femenino respecttiene en gran or mucha estima tu amistad — he values your friendship very highly
* * *= esteem, regard, respect, reputation.Ex. The two cases perhaps indicate the beginning of attitudinal changes in awards administrators which will give parity of esteem to information-driven programmes.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.----* autoestima = self-regard.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* * *femenino respecttiene en gran or mucha estima tu amistad — he values your friendship very highly
* * *= esteem, regard, respect, reputation.Ex: The two cases perhaps indicate the beginning of attitudinal changes in awards administrators which will give parity of esteem to information-driven programmes.
Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.* autoestima = self-regard.* tener en gran estima = have + a very high regard for.* * *respectle ha ganado la estima de todos it has earned him everyone's respectno le tengo mucha estima I don't think very highly of himlo tienen en gran estima or le tienen gran estima they hold him in high regard o esteem ( frml), they think very highly of himtiene en gran or mucha estima tu amistad he values your friendship very highly* * *
Del verbo estimar: ( conjugate estimar)
estima es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
estima
estimar
estima sustantivo femenino
esteem;
tener(le) estima a algn to think highly of sb;
tiene en gran estima tu amistad he values your friendship very highly
estimar ( conjugate estimar) verbo transitivo
1
( tener cariño) to be fond of
2 (frml) ( considerar) (+ compl) to consider, deem (frml)
estima sustantivo femenino respect, regard, esteem: le tengo mucha estima, I hold him in great esteem
estimar verbo transitivo
1 frml (sentir cariño) to esteem, respect
2 (juzgar, considerar) to consider, think: no lo estimo necesario, I don't think it is necessary
3 (valorar) to appreciate, think highly of: estimo tu ayuda, I appreciate your help
4 (calcular) to estimate
' estima' also found in these entries:
Spanish:
admirar
- desprecio
- estimable
- valorar
- aprecio
English:
esteem
- respect
- estimation
- regard
- rise
* * *estima nf1. [aprecio] esteem, respect;se ganó la estima del público he earned the public's respect;tiene una gran estima por su padre he has great respect for his father;no te tienen mucha estima por aquí people don't have a very high opinion of you round here;en su trabajo lo tienen en gran estima he is highly respected at his work2. Náut dead reckoning* * *f esteem, respect;gran estima hold s.o. in high regard o esteem* * *estima nfestimación: esteem, regard* * *estima n
См. также в других словарях:
estimar — em estimaram em mil o número de monos. estimar como estimo o como irmão. estimar por estimo o pela sua sinceridade … Dicionario dos verbos portugueses
estimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: estimar estimando estimado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estimo estimas estima estimamos estimáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
estimar — v. tr. 1. Ter em estima ou em estimação. 2. Folgar com, sentir prazer por. = GOSTAR 3. Avaliar; ter em conta. 4. [Marinha] Fazer a estima. • v. pron. 5. Tratar se com estimação. 6. Prezar se. ‣ Etimologia: latim aestimo, are, fixar o preço ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
estimar — verbo transitivo,prnl. 1. Dar (una persona) valor o importancia a [una persona o una cosa]: Estima en poco su vida. No estima en mucho su obra y por eso la destruye. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estimar — (Del lat. aestimāre). 1. tr. Apreciar, poner precio, evaluar algo. 2. Juzgar, creer. 3. Hacer aprecio y estimación de alguien o de algo. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
estimar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Sentir afecto por alguien; valorar o apreciar las cualidades de una persona: estimar a los amigos, Estima mucho a su profesor 2 Calcular el precio de algo o reconocer su valor; juzgar alguna cosa o considerarla en… … Español en México
estimar — (Del lat. aestimare, apreciar, juzgar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tener una persona cariño o afecto por una persona o una cosa: ■ estima mucho a ese amigo; se estimaban mucho desde pequeños. SINÓNIMO apreciar querer ► verbo transitivo 2… … Enciclopedia Universal
estimar — {{#}}{{LM E16544}}{{〓}} {{ConjE16544}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16977}} {{[}}estimar{{]}} ‹es·ti·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Apreciar o valorar: • Me molesta que no estimen mi trabajo. Te estimas en poco, porque estás acomplejado.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estimar — Aunque la Academia haya aceptado ya estimar en el sentido de apreciar, poner precio, evaluar algo , es preferible no abusar de esta voz y utilizar el verbo calcular. Debemos evitar este anglicismo en frases tales como, ...en una media estimada… … Diccionario español de neologismos
estimar — (v) (Básico) evaluar o juzgar algo, calcular su valor Ejemplos: Se estima que la tormenta causó daños por valor de 5.000 euros. Tienes que estimar el dinero que tienes para planear los gastos. Sinónimos: pensar, creer, suponer (v) (Básico) tener… … Español Extremo Basic and Intermediate
estimar — estima estimer; apprécier. Estimar mai : préférer > Estimi mai m enanar d ora : je préfère partir de bonne heure. voir considerar, crèire, presar … Diccionari Personau e Evolutiu