-
1 exalted
[ɪg'zɔːltɪd] 1. 2.aggettivo form.1) (elevated) [ rank] elevato; [ person] altolocato, eminente2) (jubilant) [ person] esaltato, estasiato* * *[iɡ'zo:ltid](high in rank, position etc; noble; important.) elevato, eminente* * *exalted /ɪgˈzɔ:ltɪd/a.1 elevato; eminente; altolocato: a man of exalted position, un uomo che occupa una posizione eminente2 esaltato; estasiato; infervorato; rapito.* * *[ɪg'zɔːltɪd] 1. 2.aggettivo form.1) (elevated) [ rank] elevato; [ person] altolocato, eminente2) (jubilant) [ person] esaltato, estasiato -
2 восторженный
entusiasta, esaltato* * *прил.entusiasta, caloroso, estasiato, rapitoвосто́рженная похвала — lodi entusiastiche
* * *adjgener. entusiastico, esaltato -
3 экзальтированный
-
4 elated
-
5 lyrical
['lɪrɪkl]aggettivo liricoto wax lyrical (about o over sth.) — raccontare (qcs.) con tono esaltato
* * *lyrical /ˈlɪrɪkl/a.2 (fig.) estasiato, in estasi; estatico; in preda a slancio lirico● to become lyrical, entusiasmarsi; scaldarsi (fig.) □ to become (o to wax) lyrical about st., descrivere qc. in toni lirici; magnificare qc.lyrically avv.* * *['lɪrɪkl]aggettivo liricoto wax lyrical (about o over sth.) — raccontare (qcs.) con tono esaltato
-
6 excited
[ɪk'saɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, crowd] eccitato; [ animal] agitato; [ voice] emozionato; [ conversation] animato; [ imagination] esaltatoto get excited — eccitarsi, agitarsi
don't get excited! — (cross) non agitarti!
* * *adjective eccitato* * *[ɪk'saɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, crowd] eccitato; [ animal] agitato; [ voice] emozionato; [ conversation] animato; [ imagination] esaltatoto get excited — eccitarsi, agitarsi
don't get excited! — (cross) non agitarti!
-
7 восторженный
[vostóržennyj] agg.entusiasta; esaltato -
8 восторженный человек
-
9 всего
1.см. весь2.1) ( в сумме) in tutto, in totale2) (только, лишь) solo, soltantoвсего лишь — solo, soltanto
всего ничего — meno che niente, quasi niente
* * *1) см. весь2) мест. нар. in tutto / totaleвсего́ израсходовано сто рублей — in tutto sono stati spesi cento rubli
всего́ построено 15 заводов — in tutto sono state costruite 15 fabbriche
3) част. (только, не более чем) soloоткликнулось всего́ трое — risposero solo in tre
всего́ лишь / только разг. — in tutto solo
он должен был купить сто экземпляров, а нашёл всего́ тридцать пять — doveva comprare cento copie, ma ne ha trovate solo trentacinque
это была всего́ лишь шутка — è stato solo uno scherzo
всего́-навсего — solo, solamente
нас всего́ двое — noi siamo solo / solamente in due
Беатриче, которую воспевал Данте, было всего́-навсего 9 лет! — Beatrice, che Dante ha esaltato nei suoi versi aveva solamente 9 anni!
прежде всего́ — innanzitutto
он прежде всего́ её отругал — lui per prima cosa la sgridò
всего́ ничего — meno che niente, quasi nulla
* * *part.1) gener. in tutto2) econ. in complesso -
10 одушевлённый
* * *прил.1) прил. ( исполненный одушевления) animato, esaltato2) книжн. полн. ф. ( относящийся к миру живых существ) animato, vivo3) грам. полн. ф.* * *adjgener. animato -
11 прославленный
glorioso, famoso, celebre* * *прил.celebrato, celebre, glorioso; glorificato* * *adjgener. nominato, esaltato, celebre, glorioso, illustre, rinomato -
12 пылкий
ardente, fervido* * *прил.( страстный) ardente, focoso; impetuoso ( порывистый)пы́лкое воображение — fervida / vivace immaginazione
пы́лкая любовь — amore ardente
пы́лкая страсть — passione travolgente
пы́лкая натура — indole impetuosa
* * *adj1) gener. ardenle, fervoroso, animoso, concitato, effusivo, esaltato, estuoso, fervente, fervido, veemente, vlvace2) obs. focace3) liter. focoso, vulcanico, acceso, caldo, caloroso, impetuoso -
13 фанатик
-
14 экзальтированный человек
Universale dizionario russo-italiano > экзальтированный человек
-
15 aerated
aerated /ɛəˈreɪtɪd/a.1 aerato3 (fam. GB) esaltato; gasato; agitato; infuriato: Don't get so aerated!, non agitarti tanto!; non arrabbiarti!● aerated bread, pan buffetto. -
16 fanatic
[fə'nætɪk]nome fanatico m. (-a)* * *[fə'nætik](a person who is (too) enthusiastic about something: a religious fanatic.) fanatico- fanatic
- fanatically
- fanaticism* * *fanatic /fəˈnætɪk/a. e n.1 fanatico; esaltato; estremistafanaticismn. [u]2 fanatismo sportivo; tifo (fam.).* * *[fə'nætɪk]nome fanatico m. (-a) -
17 fey
[feɪ]1) (clairvoyant) visionario2) (whimsical) strambo, stravagante* * *fey /feɪ/a.1 strano; strambo, bislacco; bizzarro; esaltato3 (scozz.) destinato a morire; prossimo a morirefeyly avv. feyness n. [u].* * *[feɪ]1) (clairvoyant) visionario2) (whimsical) strambo, stravagante -
18 headed
headed /ˈhɛdɪd/a.3 (mecc.) con testa4 ( calcio) di testa: headed goal, gol di testa; headed clearance, disimpegno di testa ( di un difensore)● to be headed for, essere diretto a □ to be headed in the wrong direction, andare nella direzione sbagliata ( anche fig.) □ two-headed, che ha due teste; bicipite. -
19 heady
['hedɪ]aggettivo [wine, mixture, perfume] inebriante, che dà alla testa; fig. [experience, success] eccitante, esaltante* * *heady /ˈhɛdɪ/a.1 impetuoso; irruente; avventato; precipitoso3 caparbio; testardo4 (fig.) eccitante; esaltante; entusiasmante* * *['hedɪ]aggettivo [wine, mixture, perfume] inebriante, che dà alla testa; fig. [experience, success] eccitante, esaltante -
20 ♦ hot
♦ hot /hɒt/A a.1 caldo ( anche fig.); molto caldo; ( anche fig.) bruciante, rovente, infuocato: It's too hot near the fireplace, fa troppo caldo vicino al caminetto; I like my coffee hot, il caffè mi piace caldo; Can I have a hot tea, please?, posso avere un tè caldo, per favore?; a hot drink, una bevanda calda; a hot wind, un vento caldo; a hot iron, un ferro rovente; hot fever, febbre bruciante; hot words, parole roventi; scorching hot, terribilmente caldo5 (fig.) ardente; caloroso; fervido; focoso; irruente; animato; vivace; veemente; violento: a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); a hot struggle, una lotta violenta6 ancora caldo; fresco; recente: hot scent, traccia fresca ( di selvaggina, ecc.); hot news, notizie fresche, recenti7 di successo; popolare; alla moda; che va molto: the hottest nightclub in town, il night più alla moda (o frequentato) della città9 (fam.) abile; esperto; bravo; ferrato (fam.): I'm not so hot at ( o on) maths, non sono molto bravo (o sono scarso) in matematica11 (fam.: di merce, ecc.) che scotta, di dubbia provenienza; ( di una situazione, ecc.) che scotta; pericoloso; difficile14 (fam.) arrabbiatissimo; furente16 (fis. nucl.) caldo; altamente radioattivoB n. pl.( slang USA) – the hots, grande voglia, forte desiderio (spec. sessuale); passione (per q. o qc.): to have the hots for sb., avere una passione per q.; sentirsi attratto da q.C avv.1 (tecn.) ad alta temperatura2 (fig.) focosamente; con violenza; con rabbia3 (fam.) vicino; dappresso● to be hot, ( di cibo, ecc.) essere (troppo) caldo; ( del tempo) fare caldo; ( di una persona, ecc.) avere caldo □ (fig. fam.) hot air, aria fritta; parole vuote; chiacchiere □ hot-air balloon, mongolfiera □ hot air heating, termoventilazione □ (fam.) hot and bothered, agitatissimo; in fibrillazione (fig.) □ (fam. USA) hot-and-heavy, (a.) intenso; (avv.) intensamente □ (metall.) hot-blast stove, preriscaldatore d'aria □ hot-blooded, ( di un cavallo) purosangue; (fig.) dal sangue caldo; ardente, focoso □ (fig.) hot-bloodedness, focosità □ hot-brained = hot-headed ► sotto □ (fam. USA) hot bunk, cuccetta usata a turno da più marinai □ (spec. USA, giorn.) hot button, punto controverso; tasto delicato □ (spec. USA, giorn.) hot button issue, questione scottante □ (fam. USA) hot chair, sedia elettrica; (fig.) graticola, posizione scomoda □ hot cross bun, panino dolce con una croce sopra ( si mangia il Venerdì Santo) □ (org. az.) hot desking, hot desking; sistema di assegnazione temporanea o a rotazione delle postazioni di lavoro □ hot dog, panino con würstel; hot dog; ( sport, = hot-dogger) sciatore (o surfista, ecc.) acrobatico □ ( sport) hot favourite, concorrente favorito dai pronostici; concorrente dato per vincente □ hot fire, fuoco vivo ( con la fiamma) □ hot flush ( USA: hot flash), vampata di calore ( al viso); caldana □ (fam.) to be hot for sb., provare attrazione per q. □ (fam.) to be hot for st., desiderare ardentemente qc.; non vedere l'ora di avere qc. □ ( del pane) hot from the oven, appena sfornato; caldo caldo □ (fam.) hot gospel, evangelismo fervente; zelo missionario □ hot-headed, dalla testa calda; esaltato; collerico □ (mus.) hot jazz, jazz caldo □ hot key ► hotkey □ hot line, (mil., polit.) linea calda, filo rosso; ( radio, TV) linea diretta; (telef.) linea calda □ hot meals, pasti caldi □ (fin.) hot money, capitali vaganti □ ( di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito □ to be hot on st., essere bravo in qc.; essere ferrato in qc.; ( anche) non transigere su qc. □ to be hot on sb., provare attrazione per q. □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] heels, subito dopo q. [qc.]; a ruota di q. [qc.]; alle calcagna di q. [qc.] □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] tracks (o trail), sulle tracce di q. [qc.]; sul punto di scovare q. [qc.] □ (fam.) a hot one, una barzelletta assai divertente (o piccante); una bella (fam.) □ hot pants, ( moda) hot pants, pantaloncini cortissimi e aderenti ( da donna); (volg. USA) voglia, desiderio sessuale □ hot pepper, peperoncino (rosso) □ hot plate ► hot-plate □ (fig. fam.) hot potato, patata bollente (fig.); problema scottante; brutta rogna □ (tecn.) hot pressing, stampaggio a caldo □ hot pursuit, inseguimento incalzante; ricerca pressante: to be in hot pursuit of, incalzare; essere alla ricerca pressante di □ ( slang) hot rod, vecchia auto con il motore truccato; macchina truccata □ (fig.) hot seat, poltrona che scotta; posto (o lavoro) scomodo; ( USA, anche) sedia elettrica □ (volg. USA) hot shit, bomba (fig.); ( di persona anche) fico, fica □ (metall.) hot shortness, fragilità a caldo □ hot shot ► hotshot □ hot spot, (geol., fis.) punto caldo; ( per estens.) locale pubblico assai animato; ( nei boschi) zona soggetta a incendi; (comput., Internet) area sensibile; punto attivo ( di un documento multimediale); ( arti grafiche) macchia di luce; (fig.: mil. e polit.) punto caldo (o pericoloso) □ hot spring, sorgente termale □ (tecn.) hot stamping, stampa a caldo □ hot stone, ( cucina) piastra di pietra ollare; ( nelle medicine alternative) pietra calda ( da applicare sul corpo) □ (fam.) hot stuff, cosa sensazionale; spettacolo (o libro, ecc.) eccitante (o pornografico); persona affascinante (o eccezionale, eccitante, dotata di sex appeal); godimento sessuale; merce che scotta (o rubata, ecc.) □ hot-tempered, impulsivo; collerico; irascibile □ (fam.) hot ticket, persona o cosa che va per la maggiore: Exotic destinations are the hot ticket this year, quest'anno le mete esotiche vanno per la maggiore (o sono le più gettonate) □ ( slang) to be hot to trot, essere sessualmente eccitato; essere arrapato (fam.); ( anche) essere prontissimo, non vedere l'ora □ hot tub, vasca idromassaggio; ( anche) vasca riscaldata □ (fig. fam.) hot under the collar, arrabbiatissimo, furente; ( anche) a disagio, in imbarazzo □ hot war, guerra calda; conflitto armato □ hot water, acqua calda; (fig.) guai, pasticci, seccature: hot-water bottle ( USA anche bag), borsa dell'acqua calda; the hot-water tap ( USA: faucet), il rubinetto dell'acqua calda; (fig.) to get into (o in) hot water, cacciarsi nei guai □ (tecn., mecc.) hot well, pozzo caldo □ (metall.) hot working, lavorazione a caldo □ (fig.) to blow hot and cold, cambiar parere di continuo □ to drop sb. [st.] like a hot potato, disfarsi in quattro e quattr'otto di q. [qc.] □ to feel hot, ( di una persona) sentire (o avere) caldo; ( di un oggetto) essere caldo al tatto □ to get hot (o to grow hot), riscaldarsi; farsi caldo; cominciare ad avere caldo; (fig.) eccitarsi, infervorarsi, scaldarsi □ in hot haste, in fretta e furia □ in the hottest part of the battle, nel fervore della battaglia; nel mezzo della mischia □ (fig.) to make it hot for sb., rendere la vita difficile (o dare del filo da torcere) a q. □ You're getting hot, ci sei quasi; ci stai arrivando ( a indovinare, ecc.); ( nei giochi, cercando qc.) fuochino… fuoco… fuocone (o ti bruci)!(to) hot /hɒt/1 riscaldare; scaldareB v. i.2 (fig.: di una crisi, ecc.) rinfocolarsi; aggravarsi; riscaldarsi, farsi caldo: The situation was hotting up, la situazione si faceva (sempre) più calda.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esaltato — /ezal tato/ [part. pass. di esaltare ]. ■ agg. 1. [che è in grande agitazione: fantasia, mente e. ] ▶◀ acceso, eccitato, elettrizzato, (lett.) esagitato, frenetico, galvanizzato, infervorato, infiammato. ↑ sconvolto. ↓ agitato, indocile, vivace.… … Enciclopedia Italiana
esaltato — e·sal·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → esaltare, esaltarsi 2. agg., s.m. CO che, chi è troppo agitato; fanatico, estremista: essere una persona, una testa esaltata, essere un esaltato, con quell esaltato non si può discutere Sinonimi … Dizionario italiano
esaltato — {{hw}}{{esaltato}}{{/hw}}part. pass. di esaltare ; anche agg. e s. m. (f. a ) Eccitato, infervorato | (est.) Fanatico … Enciclopedia di italiano
esaltato — pl.m. esaltati sing.f. esaltata pl.f. esaltate … Dizionario dei sinonimi e contrari
esaltato — ит. [эзальта/то] экзальтированно, возбужденно ◊ esaltazione [эзальтацио/нэ] экзальтация, восторг … Словарь иностранных музыкальных терминов
esaltato — part. pass. di esaltare; anche agg. e s. m. entusiasmato, entusiasta, elettrizzato, inebriato, estasiato, eccitato, euforico, infervorato, gasato, infiammato, caricato, ebbro, febbrile □ fanatico, delirante, esagerato, invasato, isterico,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ESALTATO — (итал.; произн. эзальтато), возбужденно, с экзальтацией … Музыкальный словарь Римана
gasato — ga·sà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → gasare, gasarsi 2. agg., s.m. CO fam., che, chi si è esaltato, si è montato la testa: è tutto gasato per aver passato l esame; non dargli retta, è un gasato Sinonimi: esaltato, montato, pieno di sé … Dizionario italiano
sciovinismo — scio·vi·nì·smo s.m. 1. CO atteggiamento di nazionalismo esaltato, fazioso e fanatico Sinonimi: esterofobia. Contrari: esterofilia, esteromania. 2. BU estens., particolarismo, campanilismo {{line}} {{/line}} DATA: 1881. ETIMO: dal fr. chauvinisme … Dizionario italiano
allucinato — [part. pass. di allucinare ]. ■ s.m. 1. (psicol.) [chi soffre di allucinazioni]. 2. (fig.) [persona squilibrata] ▶◀ esaltato, visionario. ■ agg. [tipico di chi soffre di allucinazioni: sguardo a. ] ▶◀ esaltato, sconvolto, stralunato, stravolto … Enciclopedia Italiana
entusiasta — /entu zjasta/ [dal gr. enthousiastḗs ispirato (da un dio) ] (pl. m. i ). ■ agg. 1. [che per carattere è incline a slanci di entusiasmo: un giovane e. ] ▶◀ gioioso, pieno di vita, vitale. ↑ esaltato. ◀▶ apatico, indifferente. 2. a. [che ha molta… … Enciclopedia Italiana