-
81 sehr
sehr, summe (im höchsten Grade, z.B. disertus: u. cupere). – maxime (am meisten, überaus, z.B. gratus: u. idoneus). – magno opere. maximo opere. summo opere (höchlich, z.B. mirari). – impense od. impensius (ohne Mühe zu scheuen, sehr eifrig. z.B. orare). – admodum (in vollem Maße, z.B. alqm diligere: u. adm. multi). – valde (stark, z.B. errare, alqm diligere: u. magnus). – sane quam (gar wohl, gar sehr, z.B. gaudere: u. brevis). – enixe (mit angestrengter Kraft, angelegentlich, z.B. operam dare). – vehementer (gewaltig, gar sehr, rogare, dolere, gaudere: u. errare u. utilem esse: und erit mihi vehementissime gratum). – graviter (schwer, heftig, z.B. aegrotare: u. iratus). – mire. mirifice. mirum quantum (erstaunlich, außerordentlich, z.B. mire gratus: u. mire favere: u. mirif. laudare: u. mir. quantum profuit). – apprime (vorzüglich, ausgezeichnet, z.B. gnarus alcis rei). – in primis (unter den ersten, vor allen, z.B. in dicendo copiosus). – bene (wohl, gehörig, z.B. bene mane: und bene potus). – egregie. eximie (ungemein, ausnehmend, z.B. egr. fortis: und egr. placere: u. exim. diligere). – longe (weit, bei allen Wörtern, die einen Vorzug oder einen Unterschied bezeichnen. z.B. superare od. praestare od. antecelere: u. diversus). [2111] Außerdem drücken die Lateiner unser »sehr (od. überaus)« noch aus: a) durch per mit dem Adjektiv, Adverb od. Verbum verbunden oder durch perquam, z.B. sehr wenige, perpauci; perquam pauci: ich freue mich sehr, pergaudeo; perquam gaudeo: sehr angenehm, pergratus; perquam gratus: sehr selten, perrarus; als Adv., perraro od. perquam raro. – b) durch dis... mit dem Verbum verbunden. das »sehr« steigert, z.B. sehr wünschen zu etc., discupere mit Infin.: sehr loben, dilaudare. – c) durch den Superlativ, den sie noch durch ein vorgesetztes longe oder multo verstärken, z.B. sehr schwer, difficillimus: sehr fruchtbar, longe fertilissimus. – d) durch Hendiadyoin, z.B. sehr schwer (schwierig), difficilis et arduus: etw. sehr fürchten, metuere et horrere alqd (z.B. a vobis supplicia). – nicht sehr, eben nicht sehr, non ita, haud ita (z.B. non ita multi: u. haud ita multo post); non satis (z.B. non satis se tutum in Argis videbat). – so sehr, s. sosehr.
-
82 vehementer
vĕhĕmentĕr, adv. [st2]1 [-] violemment, avec ardeur, ardemment. [st2]2 [-] durement, sévèrement, rigoureusement. [st2]3 [-] fortement, beaucoup. - compar. vehementius; superl. vehementissime. - vehementer displicere, Cic. Att. 13, 21, 3: déplaire vivement. - vehementer id retinebatur, Cic. Rep. 2, 56: c'était maintenu fortement, énergiquement. - se vehementissime exercere in aliqua re, Cic. de Or. 1, 152: s'exercer dans une chose avec la plus grande énergie. - vehementer errare, Cic. Fin. 2, 9: se tromper lourdement. - haec tam vehementer repugnantia, Cic. Ac. 2, 44, ces choses si contradictoires. - vehementer utilis, Cic. Balb. 60: fortement utile. - erit mihi vehementissime gratum, Cic.: cela me sera très agréable.* * *vĕhĕmentĕr, adv. [st2]1 [-] violemment, avec ardeur, ardemment. [st2]2 [-] durement, sévèrement, rigoureusement. [st2]3 [-] fortement, beaucoup. - compar. vehementius; superl. vehementissime. - vehementer displicere, Cic. Att. 13, 21, 3: déplaire vivement. - vehementer id retinebatur, Cic. Rep. 2, 56: c'était maintenu fortement, énergiquement. - se vehementissime exercere in aliqua re, Cic. de Or. 1, 152: s'exercer dans une chose avec la plus grande énergie. - vehementer errare, Cic. Fin. 2, 9: se tromper lourdement. - haec tam vehementer repugnantia, Cic. Ac. 2, 44, ces choses si contradictoires. - vehementer utilis, Cic. Balb. 60: fortement utile. - erit mihi vehementissime gratum, Cic.: cela me sera très agréable.* * *Vehementer, Aduerbium. Cic. Avec grande vehemence, Grandement, Vehementement.\Quae vehementer, acriter, animose fiunt. Cic. Avec vehemence, Impetueusement.\Admirari vehementer. Cic. S'esmerveiller grandement.\Displicet vehementissime. Cic. Me desplaist grandement.\Exercere se vehementer in aliqua re. Cic. De grande affection.\Inuehi vehementer. Cic. Aigrement, Impetueusement.\Vos credere hoc mihi vehementer velim. Terent. Je vouldroye fort que, etc. -
83 faire perdre son latin
поставить в тупик, сбить с толку, заморочить головуErrare humanum est, dit l'abbé d'une voix espérantiste. - T'as entendu? dit Julie à Paul, tu l'embêtes cet homme avec ces questions, tu lui en fais perdre son latin. (R. Queneau, Le Dimanche de la vie.) — - Errare humanum est, - произнес назидательным тоном аббат. - Ты слышал? - сказала Полю Жюли. - Ты заморочил ему голову с этими вопросами, ты совершенно сбил его с толку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire perdre son latin
-
84 заблуждаться
sbagliare, andare errato* * *несов.errare vi (a), sbagliare vi (a), andare errato, avere un'opinione erronea (di qc, qd, su qc, qd); cadere in erroreты глубоко заблужда́ешься — ti sbagli di grosso
* * *v1) gener. allucinarsi, avere le traveggole, errare, essere in errore, illudere ersi, ingannarsi2) obs. aberrare3) liter. abbagliarsi -
85 сбиться с пути
vgener. deviare dal cammino (тж. перен.), errare il cammino, errare la via, essere fuori di linea, essere fuori di strada, uscire di carreggiata (тж. перен.), uscire di strada (тж. перен.) -
86 скитаться
несов.vagare vi (a), errare vi (a); peregrinare vi (a)скита́ться по (белу) свету — andare ramingo per il mondo
* * *vgener. andare ramingo, errare, prendere il suo bordone, ramingare, vagare, vogare -
87 человеку свойственно ошибаться
nUniversale dizionario russo-italiano > человеку свойственно ошибаться
-
88 factum
1) действие, прот. dolus, consilium (1. 7 D. 48, 4 1. 53 § 2 D. 50, 16. 1. 225 eod.);praestare factum sociorum, servorum etc. (1. 22 D. 17, 2. 1. 25 § 7. 1. 31 § 15. D. 21, 1. 1. 1 § 6. D. 47, 5. 1. 25 § 1 D. 44, 7. 1. 155 pr. D. 50, 17);
2) факт, противоп. ius,- in facto potius, quam in iure consislere (1. 10 D. 4, 3): multum interest, conditio facti an iuris sit (1. 21 D. 35, 1. cf. 1. 60 pr. eod. 1. 1 § 3 D. 41, 2. cf. 1. 19 D. 4, 6);facto meo alter locupletatus (1. 6 § 11 D. 3, 5); особ. как предмет обязательства, обозн. всякое действие, не состоящее в dare (§ 7 J. 3, 15. 1. 82 D. 35, 1. 1. 6 § 7 D. 40, 7).
possessio facti est et animi (1. l § 15 D. 47, 4. cf. 1. 29. D. 41, 2. 1. 7 § 3 D. 27, 10. 1. 27 § 2 D. 2, 14. cf. 1. 38 § 6. D. 45, 1. 1. 2 § 2 D. 8, 5);
in factum agere, actio, иск, по фактическим обстоятельствам данного дела не имеющий строго определенной формулы; претор во главе формулы (вместо т. н. demonstratio) всегда упоминал об обстоятельствах, вызывавших этот иск (civilis actio, quae prae scriptis verbis rem gestam demonstrat) (1. 3 § 1 D. 4, 9. 1. 23 § 5. 1. 52 D. 6, 1. 1. 7 § 6. 1. 9 pr. 1. 11 § 8. 1. 17 pr. 1. 27 § 14. 1. 33 § 1. D. 9, 2. 1. 10 D. 9, 4. 1. 6 § 6 D. 10, 3. 1. 3 § 14. 1. 9 § 4 D. 10, 4. 1. 6 1). 18, 5. 1. 11. 14 D. 19, 5. 1. 9 D. 27, 6. 1. 63. 77. § 2 D. 31. 1. 15 § 34. 1. 10 pr. D. 42, 8. 1. 13. 25. § 1 D. 44, 7. 1. 51 § 4. 1. 53 § 20. 1. 68 § 4 D. 47, 2);
in. f. iudicium (1. 5 § 1. D. 2, 7. 1. 12 D. 19, 4);
poenalis in f. actio (1. 12 D. 2, 4. 1. 25 D. 48, 10);
in f. excipere, exceptio, praescriptio (§ 1 J. 4, 13. 1. 4 D. 7, 9 1. 20 pr. D. 11, 1. l. 27 D. 13, 5. 1. 20 D. 14, 6. l. 1 § 4 D 21, 3. 1. 44. 23. D. 44, 1. 1. 4 § 16 D. 44, 4. 1. 9 C. 4, 30);
in f. (concepta) replicatio (1. 15 pr. D. 35. 2. 1. 14 D. 46, 1. 1. 28 D. 2. 4);
quaestio facti, non iuris (1. 16 D. 1, 5. 1. 12 § 4. 1. 13 D. 20, 4. 1. 15. § 1 D. 28, 5. 1. 94 D. 45, 1);
ignorantia vel facti, vel iuris est (1. 1 pr. D. 22, 6);
error iuris - facti;
errare in iure - in facto (см. errare s. 2);
ex facto (по отношению к известному факту) quaesitum, propositum, tractatum est (1. 11 § 2 D. 4, 4 1. 52 pr. D. 15. 1. 1. 35 pr. D. 28, 5. 1. 43 pr. D. 28, 6. 1. 39 § 6 D. 30. 1. 17 pr. D. 36, 1. 1. 5 § 1 D. 44, 3);
ex. f. consultus (l. 4 § 3. D. 2, 14. 1. 3 § 1 D. 4, 4. 1. 52 § 7. D. 17, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > factum
-
89 errato
errato agg. wrong, incorrect; false; mistaken: numero errato, wrong number; ho ricevuto informazioni errate sul tuo conto, I have had incorrect (o false) information about you; un giudizio errato, a mistaken judgement; un calcolo errato, an error in calculation; avere l'errata impressione..., to be under the mistaken impression... // se non vado errato..., if I'm not mistaken... // (econ.): errata valutazione dei redditi, incorrect assessment on income; errata allocazione delle risorse, misallocation of resources // (amm.) errata gestione, mismanagement.* * *[er'rato] 1.participio passato errare2.aggettivo [risultato, idea, diagnosi] wrong; [interpretazione, giudizio] mistaken; [ ragionamento] faulty* * *errato/er'rato/→ errareII aggettivo[risultato, idea, diagnosi] wrong; [interpretazione, giudizio] mistaken; [ ragionamento] faulty; se non vado errato if I am not mistaken. -
90 rove
[rəʊv] 1. 2.verbo intransitivo [ person] vagare* * *[rəuv](to wander; to roam: He roved (through) the streets.) vagare, vagabondare- rover- roving* * *rove (1) /rəʊv/n.( USA) gita senza meta; vagabondaggio● (fam.) to be on the rove, andare ramingo; vagabondare.rove (2) /rəʊv/n.(ind. tess.) lucignolo; stoppino.rove (3) /rəʊv/n.1 (naut.) doppino2 (mecc.) rondella; rosetta; riparella.rove (4) /rəʊv/pass. e p. p. di to reeve.(to) rove (1) /rəʊv/A v. i.B v. t.(to) rove (2) /rəʊv/v. t.* * *[rəʊv] 1. 2.verbo intransitivo [ person] vagare -
91 ♦ (to) wander
♦ (to) wander /ˈwɒndə(r)/A v. i.1 vagare; errare; peregrinare; girovagare; vagabondare; andare ramingo: to wander through the woods, vagare per i boschi; to wander aimlessly, girovagare senza meta4 delirare; farneticare; vaneggiareB v. t.vagare, girovagare, errare, peregrinare per (o attraverso): to wander the streets at night, vagare per le strade di notte.NOTA D'USO: - wander o wonder?- -
92 ♦ (to) wander
♦ (to) wander /ˈwɒndə(r)/A v. i.1 vagare; errare; peregrinare; girovagare; vagabondare; andare ramingo: to wander through the woods, vagare per i boschi; to wander aimlessly, girovagare senza meta4 delirare; farneticare; vaneggiareB v. t.vagare, girovagare, errare, peregrinare per (o attraverso): to wander the streets at night, vagare per le strade di notte.NOTA D'USO: - wander o wonder?- -
93 range
I [reɪndʒ]1) (of colours, products) gamma f., assortimento m., scelta f.; (of prices) gamma f.; (of activities, options) serie f.2) (of people, abilities, issues, assumptions) serie f.; (of beliefs) varietà f.; (of emotions) gamma f.salary range, age range — fascia retributiva, d'età
3) (scope) (of influence, knowledge) sfera f., campo m.; (of investigation, research) campo m., area f.4) (of radar, transmitter) portata f.; (of weapon) portata f., gittata f.5) aut. aer. autonomia f.6) AE (prairie) prateria f.7) (of mountains) catena f.8) AE (stove) (wood) fornello m.; (gas, electric) cucina f.9) (firing area) (for weapons) poligono m. (di tiro); (for missiles) poligono m. sperimentale10) teatr. (of actor) repertorio m.11) mus. (of voice, instrument) estensione f.II 1. [reɪndʒ] 2.1) (vary) andare ( from da; to a); [ temperatures] variare, oscillare2) (roam, wander) errare* * *[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) gamma, varietà2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) raggio, portata3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) fascia; estensione4) (a row or series: a mountain range.) catena5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) prateria6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) poligono7) (a large kitchen stove with a flat top.) fornelli2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) allineare, schierare2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variare3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) coprire, spaziare su•- ranger* * *I [reɪndʒ]1) (of colours, products) gamma f., assortimento m., scelta f.; (of prices) gamma f.; (of activities, options) serie f.2) (of people, abilities, issues, assumptions) serie f.; (of beliefs) varietà f.; (of emotions) gamma f.salary range, age range — fascia retributiva, d'età
3) (scope) (of influence, knowledge) sfera f., campo m.; (of investigation, research) campo m., area f.4) (of radar, transmitter) portata f.; (of weapon) portata f., gittata f.5) aut. aer. autonomia f.6) AE (prairie) prateria f.7) (of mountains) catena f.8) AE (stove) (wood) fornello m.; (gas, electric) cucina f.9) (firing area) (for weapons) poligono m. (di tiro); (for missiles) poligono m. sperimentale10) teatr. (of actor) repertorio m.11) mus. (of voice, instrument) estensione f.II 1. [reɪndʒ] 2.1) (vary) andare ( from da; to a); [ temperatures] variare, oscillare2) (roam, wander) errare -
94 wander about
wander around girovagare, girare, vagare; (when lost) errare* * *wander around girovagare, girare, vagare; (when lost) errare -
95 erari
Ita. errare, Lat. errare -
96 to err is human
посл.человеку свойственно ошибаться [этим. лат. humanum est errare или errare humanum est]Of course, he still made mistakes, but then to err was human... (M. Dickens, ‘The Fancy’, ch. 6) — Конечно, он еще делал ошибки, но ведь человеку свойственно ошибаться...
-
97 свойственно
предик. безл. -
98 brancolare
-
99 errato
I aggse non vado errato... — если я не ошибаюсь...Syn:II aggnei mesi errati — с января (тоск. gennaro) по апрель, и с сентября по декабрь (т.е. в месяцы, в названии которых есть буква) (r) -
100 fallare
1. vi (a)1) ошибаться2. vt1) нарушать2) промахнуться; ошибитьсяfallare la strada — перепутать дорогу, пойти не по той улице•Syn:••chi (non) fa; (non) falla prov — не ошибается тот, кто ничего не делает
См. также в других словарях:
errare — [lat. errare vagare; sbagliare ] (io èrro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [andare qua e là senza meta certa: e. per i campi, per i monti, per le strade ] ▶◀ girovagare, peregrinare, (lett.) ramingare, vagabondare, vagare. b. (non com.)… … Enciclopedia Italiana
errare — index err, lapse (fall into error), miscalculate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
errare — er·rà·re v.intr., v.tr. (io èrro) CO 1a. v.intr. (avere) andare qua e là senza meta, vagare: errare per le vie della città | di astri, compiere il proprio moto astronomico Sinonimi: aggirarsi, girovagare, vagare. 1b. v.intr. (avere) di occhi o… … Dizionario italiano
errare — {{hw}}{{errare}}{{/hw}}v. intr. (io erro ; aus. avere ) 1 Vagare qua e là senza meta (anche fig.): errare per valli e monti; errare con l immaginazione; SIN. Peregrinare. 2 Cadere in errore: errare nello scrivere; SIN. Sbagliare … Enciclopedia di italiano
Errare — 1. Errare humanum, sagte der Hahn und trat die Ente. – Hoefer, 404. 2. Omnes erramus quasi oves, sagte der Mann, wollte zur Frauen und ging zur Magd. – Hoefer, 18 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Errare Humanum Est, Perseverare Diabolicum — Pour les articles homonymes, voir L erreur est humaine. Gravée dans le marbre… « … Wikipédia en Français
Errare humanum est — Errare humanum est, perseverare diabolicum Pour les articles homonymes, voir L erreur est humaine. Gravée dans le marbre… « … Wikipédia en Français
Errare humanum est, sed perseverare diabolicum — Errare humanum est, perseverare diabolicum Pour les articles homonymes, voir L erreur est humaine. Gravée dans le marbre… « … Wikipédia en Français
Errare humanum est — is a Latin maxim. It means to err is human . [ [http://www.merriam webster.com/dictionary/errare%20humanum%20est errare humanum est Definition from the Merriam Webster Online Dictionary] ] … Wikipedia
Errare humanum est — (лат.) человеку свойственно ошибаться. Афоризм Сенекистаршего. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
errare humanum est — лат. (эррарэ хуманум эст) человеку свойственно ошибаться. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка