-
121 konstatieren
v/t2. (erklären) state* * *to state; to take note; to ascertain* * *kon|sta|tie|ren [kɔnsta'tiːrən] ptp konstatiertvtto see, to noticeich konstatiere, Sie haben schon wieder Ihre Hausaufgaben nicht gemacht — I see or notice you haven't done your homework once again
in ihrer Rede konstatierte sie, dass... — in her speech she made the point that...
* * *kon·sta·tie·ren *[kɔnstaˈti:rən]vt (geh)▪ etw \konstatieren to establish sth* * *transitives Verb2) (erklären) state* * *konstatieren v/t2. (erklären) state* * *transitives Verb2) (erklären) state* * *v.to state v.to verify v. -
122 kriminalpolizeilich
I Adj. plain-clothes (police)..., CID...II Adv. ermitteln etc.: by the CID* * *kri·mi·nal·po·li·zei·lich* * *B. adv ermitteln etc: by the CID -
123 Mordfall
m muder case; im Mordfall N. N. ermitteln investigate the N.N. murder* * *der Mordfallkilling* * *Mọrd|fallmmurder or homicide (US) (case)der Mordfall Dr. Praun — the Dr Praun murder or homicide (US) (case)
* * *Mord·fallm murder case* * *der murder case* * *Mordfall m muder case;im Mordfall N. N. ermitteln investigate the N.N. murder* * *der murder case -
124 notieren
I v/t2. WIRTS. (Kurse, Preise) quote (zu at)3. SPORT book4. MUS. notateII v/i WIRTS. be quoted ( mit at); ... notierte um vier Punkte weniger... was four points down; ... notierten schwächer... were down* * *to make a note; to quote; to take down; to note down; to note* * *no|tie|ren [no'tiːrən] ptp notiert1. vtiich notiere ( mir) den Namen — I'll make a note of the name
Frau Becker, bitte notíéren Sie! — please take a note/a letter etc, Ms Becker
was möchten Sie bestellen? ich notiere — what would you like to order? I'll make a note of it or I'll take it down
2) (= vormerken) Auftrag to note, to bookzu welchem Termin waren Sie notiert? — what time was your appointment?
2. vi(ST EX = wert sein) to be quoted ( auf +acc at)an der Börse notiert sein — to be quoted or listed on the stock market
* * *((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) note* * *no·tie·ren *[noˈti:rən]I. vt1. (aufschreiben)▪ etw \notieren to place sth in advancedarf ich also Ihre Bestellung für März \notieren? so, can I place an advance order for March for you?nicht notierte Tochtergesellschaft unquoted subsidiarynotierte Währung quoted exchangeII. vi1. (schreiben) to write downeinen Moment, ich hole mir einen Schreiber, so, jetzt kann ich \notieren just a minute, I'll get a pen — right, now I can write it downdie Aktie notiert mit 70 Euro the share is quoted at 70 euros* * *1.transitives Verb1)[sich (Dat.)] etwas notieren — note something down; make a note of something
2) (Börsenw., Wirtsch.) quote ( mit at)2.die meisten Rohstoffe notieren unverändert — most commodity prices are unchanged
* * *A. v/tzu at)3. SPORT book4. MUS notateB. v/i WIRTSCH be quoted (mit at);… notierte um vier Punkte weniger … was four points down;… notierten schwächer … were down* * *1.transitives Verb1)[sich (Dat.)] etwas notieren — note something down; make a note of something
2) (Börsenw., Wirtsch.) quote ( mit at)2.* * *v.to minute v.to note v.to note down v.to notice v. -
125 sichern
I v/t1. (gewährleisten) safeguard ( vor + Dat, gegen against); (schützen) auch protect (from); (Arbeitsplätze, Existenz) auch make secure; (Bergsteiger, Tür) secure2. EDV (Datei etc.) save3. (verschaffen) (Beweise, Spuren etc.) secure; (Karten etc.) auch get hold of; sich (Dat) die besten Plätze sichern get hold of the best seats; sich (Dat) den Sieg / einen Vorsprung sichern secure victory / a lead4. (Schusswaffe) put the safety catch on; gesichertIII v/i Jägerspr. scent, test the wind* * *to secure; to save; to back up; to ensure; to safeguard* * *sị|chern ['zɪçɐn]1. vt1) (gegen, vor +dat against) to safeguard; (= absichern) to protect; (= sicher machen) Tür, Wagen, Fahrrad, Unfallstelle to secure; Bergsteiger etc to belay, to secure; (MIL) to protect, to cover; (COMPUT ) Daten to save, (mittels Sicherungskopie) to back up2)jdm/sich etw sichern — to get or secure sth for sb/oneself
diese beiden Flaschen habe ich extra für mich gesichert — I've made sure of or I've set aside these two bottles for myself
2. vrto protect oneself; (Bergsteigen) to belay or secure oneselfor gegen etw sichern — to protect oneself against sth, to guard against sth
3. vi (HUNT)to scent* * *1) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) secure2) (to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) safe* * *si·chern[ˈzɪçɐn]vt1. (schützen)▪ etw [durch etw akk [o mit etw dat]] [gegen etw akk] \sichern to safeguard sth [with sth] [from sth]die Grenzen/den Staat \sichern to safeguard the borders/stateeine Schusswaffe \sichern to put on a safety catch on a firearmdie Tür/Fenster \sichern to secure the door/windows3. (absichern)▪ jdn/etw \sichern to protect sb/stheinen Bergsteiger mit einem Seil \sichern to secure [or belay] a climber with a ropeden Tatort \sichern to secure the scene of the crime▪ gesichert sein to be protected4. (sicherstellen, verschaffen)▪ etw \sichern to secure sthein Vorkaufsrecht \sichern to secure an option to buyeinen Sieg \sichern to secure a victory5. INFORM▪ etw \sichern to save sthDaten \sichern to save data6. (sicherstellen, garantieren)▪ [jdm/sich] etw \sichern to secure sth [for sb/oneself]die Verfassung sichert allen Bürgern die Menschenrechte the constitution guarantees all citizens human rights* * *transitives Verb1) make <door etc.> secure; (garantieren) safeguard <rights, peace>; (schützen) protect <rights etc.>2) (verschaffen; polizeilich ermitteln) secure <ticket, clue, etc.>sich (Dat.) etwas sichern — secure something
* * *A. v/t1. (gewährleisten) safeguard (vor +dat,gegen against); (schützen) auch protect (from); (Arbeitsplätze, Existenz) auch make secure; (Bergsteiger, Tür) secure2. IT (Datei etc) save3. (verschaffen) (Beweise, Spuren etc) secure; (Karten etc) auch get hold of;sich (dat)die besten Plätze sichern get hold of the best seats;sich (dat)den Sieg/einen Vorsprung sichern secure victory/a leadB. v/r:gegen protect o.s. from, guard against,C. v/i JAGD scent, test the wind* * *transitives Verb1) make <door etc.> secure; (garantieren) safeguard <rights, peace>; (schützen) protect <rights etc.>2) (verschaffen; polizeilich ermitteln) secure <ticket, clue, etc.>sich (Dat.) etwas sichern — secure something
* * *v.to assure v.to back up v.to backup v.to fuse v.to protect (from) v.to protect v.to safeguard v.to save v. -
126 taxieren
v/t2. umg. (prüfend betrachten) size up, look critically at, cast an eye over3. geh. (einschätzen) (Situation etc.) read, size up, diagnose* * *to rate; to value* * *ta|xie|ren [ta'ksiːrən] ptp taxiertvt1) Preis, Wert to estimate (auf +acc at); Haus, Gemälde etc to value ( auf +acc at)etw zu hoch taxíéren — to overestimate/overvalue sth
etw zu niedrig taxíéren — to underestimate/undervalue sth
2) (geh = einschätzen) Situation to assess* * *ta·xie·ren *[taksˈi:rən]vt1. (schätzen)▪ jdn \taxieren to look sb up and down▪ etw \taxieren to assess* * *transitives Verb1) (ugs.): (schätzen) estimate (auf + Akk. at)etwas zu hoch/niedrig taxieren — overestimate/underestimate something
2) (den Wert ermitteln von) value (auf + Akk. at)etwas zu hoch/niedrig taxieren — overvalue/undervalue something
3) (ugs.): (mustern, prüfen) size up (coll.)4) (einschätzen) assess* * *taxieren v/t2. umg (prüfend betrachten) size up, look critically at, cast an eye over3. geh (einschätzen) (Situation etc) read, size up, diagnose* * *transitives Verb1) (ugs.): (schätzen) estimate (auf + Akk. at)etwas zu hoch/niedrig taxieren — overestimate/underestimate something
2) (den Wert ermitteln von) value (auf + Akk. at)etwas zu hoch/niedrig taxieren — overvalue/undervalue something
3) (ugs.): (mustern, prüfen) size up (coll.)4) (einschätzen) assess* * *v.to appraise v. -
127 notieren
no·tie·ren * [noʼti:rən]vt1) ( aufschreiben)etw \notieren to place sth in advance;darf ich also Ihre Bestellung für März \notieren? so, can I place an advance order for March for you?[mit etw] notiert werden to be quoted [at sth]vi1) ( schreiben) to write down;einen Moment, ich hole mir einen Schreiber, so, jetzt kann ich \notieren just a minute, I'll get a pen; right, now I can write it down[mit etw] \notieren to be quoted;die Aktie notiert mit 70 Euro the share is quoted at 70 euros -
128 Position
f =, -en1) позиция, расположение; положение; местоположение2) место ( в соревновании)3) пост, положение, место ( по службе)j-n mit einer verantwortlichen Position betrauen — назначить кого-л. на ответственную должность5) позиция, точка зрения7) косм. точка в пространстве; координата; место, положение
См. также в других словарях:
ermitteln — ermitteln … Deutsch Wörterbuch
ermitteln — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. ausfindig machen, etw. feststellen Beispiel: Die Polizei hat zwei Tatverdächtige ermittelt. Kollokation: den Wert von etw. ermitteln ermitteln V. (Aufbaustufe) eine Untersuchung durchführen, um die Umstände eines… … Extremes Deutsch
ermitteln — ↑eruieren, ↑recherchieren … Das große Fremdwörterbuch
ermitteln — Vsw std. (19. Jh.) Stammwort. In der Bedeutung den Durchschnittswert feststellen ist das Wort abhängig von Mitte, (arithmetisches) Mittel; möglicherweise gehen alle Bedeutungen auf diesen Ausgangspunkt zurück. Vgl. anord. miđ n. Fischplatz im… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ermitteln — ↑ mittel … Das Herkunftswörterbuch
ermitteln — er·mịt·teln; ermittelte, hat ermittelt; [Vt] 1 jemanden / etwas ermitteln jemanden / etwas suchen und schließlich finden ≈ feststellen: jemandes Adresse, Aufenthaltsort ermitteln; Die Polizei konnte den Mörder nicht ermitteln 2 jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ermitteln — herausfinden; ausmachen; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; eruieren; ausfindig machen; sehen; identifizieren; entdecken; aufklären; … Universal-Lexikon
ermitteln — a) an den Tag/ans Licht bringen, auf die Spur kommen, ausfindig machen, ausmachen, ausmitteln, entdecken, herausbekommen, herausfinden, in Erfahrung bringen, recherchieren, zutage bringen/fördern; (österr.): stellig machen; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
ermitteln — ermeddele, eruskrige … Kölsch Dialekt Lexikon
ermitteln — er|mịt|teln ; ich ermitt[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
Niedrig & Kuhnt – Kommissare Ermitteln — Produktionsdaten Originaltitel: Niedrig und Kuhnt – Kommissare ermitteln Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr(e): seit 2003 Produktionsunternehmen: filmpool GmbH Dauer: etwa 21 Minuten … Deutsch Wikipedia