-
1 ensimismarse
pron.v.1 to become absorbed.2 to immerse oneself in thought, to get absorbed, to be lost in thought, to fall into deep thought.Mayra se desconecta por las tardes Mayra disconnects in the afternoons.* * *1 (absorberse) to become engrossed2 (abstraerse) to become lost in thought* * *VPR1) [en uno mismo] to become engrossed, lose o.s.2) LAm (=envanecerse) to get conceited* * *verbo pronominal to become lost in thoughtensimismarse en algo — to become engrossed o absorbed in something
* * *(v.) = turn + people in on themselvesEx. Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence.* * *verbo pronominal to become lost in thoughtensimismarse en algo — to become engrossed o absorbed in something
* * *(v.) = turn + people in on themselvesEx: Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence.
* * *ensimismarse [A1 ]to become engrossedse ensimismó contemplando el paisaje she became engrossed in contemplation of the scenery, she lapsed into a reverie contemplating the sceneryensimismarse EN algo to become engrossed o absorbed IN sthse ensimisma en sus recuerdos he becomes engrossed o absorbed in his memories* * *
ensimismarse vr (en una tarea) to become engrossed
(abstraerse) to be lost in thought
* * *ensimismarse vpr1. [enfrascarse] to become absorbed o engrossed (en in);tanto se ensimismaba oyendo música/en la lectura que… she became so engrossed in the music he was listening to/in what he was reading that…2. [abstraerse] to lose oneself in thought, to become lost in thought* * *v/r1 become lost in thought2 L.Am.get conceited obig-headed fam* * *ensimismarse vr: to lose oneself in thought -
2 ensimismarse
• be lost in thought• fall into deep thought• immerse oneself in thought• plunge in thought• prescind• withdraw one's attention -
3 ensimismarse en profundos pensamientos
• be lost in thought• fall into deep thought• get absorbed in thought• get lost in deep thought• get lost in thought• immerse oneself in thoughtDiccionario Técnico Español-Inglés > ensimismarse en profundos pensamientos
-
4 ensimismar
----* ensimismarse = turn + people in on themselves.* * ** ensimismarse = turn + people in on themselves. -
5 ensimismado
adj.absent-minded, abstracted, absorbed in thought, deep in thought.past part.past participle of spanish verb: ensimismarse.* * *1→ link=ensimismarse ensimismarse► adjetivo1 engrossed, absorbed, lost* * *ADJ [en uno mismo] engrossed* * *- da adjetivo [estar] lost in thoughtensimismado en algo — engrossed in something, absorbed in something
* * *= absorbed, meditative.Ex. I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex. Librarians are inner-directed, meditative, liberal people whose rewards and motivations come from self-fulfillment.----* ensimismado con = caught up in.* * *- da adjetivo [estar] lost in thoughtensimismado en algo — engrossed in something, absorbed in something
* * *= absorbed, meditative.Ex: I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.
Ex: Librarians are inner-directed, meditative, liberal people whose rewards and motivations come from self-fulfillment.* ensimismado con = caught up in.* * *ensimismado -da[ ESTAR] lost in thoughtse quedó ensimismado mirando el cuadro he gazed at the picture, deep o rapt in thought o raptensimismado EN algo engrossed IN sth, absorbed IN sthestaba ensimismado en su trabajo he was absorbed o engrossed in his work* * *
Del verbo ensimismarse: ( conjugate ensimismarse)
ensimismado es:
el participio
Multiple Entries:
ensimismado
ensimismarse
ensimismado◊ -da adjetivo [estar] lost in thought;
ensimismado en algo engrossed in sth, absorbed in sth
ensimismado,-a adj (muy concentrado) engrossed
(ausente) lost in thought
ensimismarse vr (en una tarea) to become engrossed
(abstraerse) to be lost in thought
' ensimismado' also found in these entries:
Spanish:
ensimismada
English:
lost
* * *ensimismado, -a adj1. [enfrascado] absorbed, engrossed (en in);estaba ensimismado oyendo música/en la lectura he was engrossed in the music he was listening to/in what he was reading2. [pensativo] lost in thought* * *adj deep in thought* * *ensimismado, -da adj: absorbed, engrossed -
6 apendejarse
* * *verbo pronominala) (AmL exc CS fam) ( volverse estúpido) to go soft in the head (colloq)b) (Col fam) ( ensimismarse)* * *verbo pronominala) (AmL exc CS fam) ( volverse estúpido) to go soft in the head (colloq)b) (Col fam) ( ensimismarse)* * *apendejarse [A1 ]2( Col fam) (ensimismarse): se apendejaron mirando el acuario they became completely absorbed by o engrossed in the aquariumestán como apendejados con la nieta they are infatuated o besotted with their granddaughter* * *
apendejarse ( conjugate apendejarse) verbo pronominal (AmL exc CS fam) ( volverse estúpido) to go soft in the head (colloq)
* * *vpr1. CAm, Méx, Ven [atontarse] to go halfwitted;se apendeja cada vez que ve un bebé she goes all soppy whenever she sees a babyse apendejaron ante el primer fracaso they chickened out after the first setback -
7 enconchar
1.verbo transitivo (Ven fam) to hide2.enconcharse v prona) (Col, Méx fam) ( ensimismarse) to withdraw into one's shellb) (Ven fam) ( esconderse) to go into hiding* * *1.verbo transitivo (Ven fam) to hide2.enconcharse v prona) (Col, Méx fam) ( ensimismarse) to withdraw into one's shellb) (Ven fam) ( esconderse) to go into hiding* * *enconchar [A1 ]vt -
8 abstraerse
pron.v.to be absorbed, to be lost in thought.* * *1 (ensimismarse) to become lost in thought; (concentrarse) to engross oneself (en, in)* * *VPR to be lost in thought, be preoccupiedabstraerse de — to detach o.s. from
* * *
abstraerse ( conjugate abstraerse) verbo pronominal abstraersese de algo ‹de pensamiento/preocupación› to block out from sth
■abstraerse verbo reflexivo to become lost in thought: no podía abstraerse del ruido de la casa, the noise in the house was interferring with her concentration
' abstraerse' also found in these entries:
Spanish:
ensimismarse
* * *vpr* * *v/r shut o.s. off (de from)* * *vr: to lose oneself in thought -
9 abstraer
v.1 to consider separately, to detach.2 to abstract, to disassociate, to withdraw, to detach.Ella abstrajo el comentario She withdrew her comment.Ellos abstrajeron el glosario They abstracted=abridged the glossary.* * *1 to abstract1 (prescindir) to leave aside (de, -)1 (ensimismarse) to become lost in thought; (concentrarse) to engross oneself (en, in)* * *1.VT to abstract2.See:* * *1.verbo transitivo to abstract2.abstraerse v pronabstraerse de algo — de un pensamiento/preocupación to block out from something
* * *= abstract.Ex. Knowledge level description is a proposal that emphasizes the knowledge content and usage and abstracts away implementation details.* * *1.verbo transitivo to abstract2.abstraerse v pronabstraerse de algo — de un pensamiento/preocupación to block out from something
* * *= abstract.Ex: Knowledge level description is a proposal that emphasizes the knowledge content and usage and abstracts away implementation details.
* * *vtto abstractconsigue abstraerse de todo lo que la rodea she manages to detach herself from everything around her* * *
abstraer verbo transitivo to abstract
* * *♦ vtto consider separately, to detach* * *v/t abstract* * *abstraer {81} vt: to abstract -
10 tarea
f.1 task (trabajo).tareas domésticas household chores, housework2 homework, school work, schoolwork, school assignment.* * *1 task, job\las tareas de la casa the housework sing, the chorestareas escolares homework sing* * *noun f.job, task, work* * *SF1) (=trabajo) task, jobuna de sus tareas es repartir la correspondencia — one of his tasks o jobs is to hand out the mail
tareas domésticas — housework sing, household chores
2) [de colegial]3) (Inform) task* * *a) ( trabajo) task, jobb) ( deberes escolares) homework* * *= assignment, duty [duties, -pl.], endeavour [endeavor, -USA], exercise, job, labour [labor, -USA], operation, routine, task, work, quest, undertaking, item of business.Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex. Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.Ex. As a concluding exercise, therefore, it would be helpful for you to try some examples of analysis and translation on your own.Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.Ex. With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.Ex. Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.Ex. It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.Ex. Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.----* aceptar una tarea = take on + task.* aplicación a tareas bibliotecarias = library application.* asignar una tarea = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, task.* asumir una tarea = assume + duty.* con una tarea especial = mission-oriented.* cumplir una tarea = accomplish + task.* dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + tareas diarias = go about + Posesivo + everyday life.* delegar una tarea = delegate + operation.* desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.* ejecutar una tarea = execute + task.* emprender una tarea = go on + expedition.* encargado de las tareas domésticas = housekeeper.* encargarse una tarea = undertake + task.* encomendar una tarea a Alguien = assign + task.* endosar una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* enfrentarse a una tarea = face + task.* en la tarea de = in the drive to.* fijarse una tarea = set + Reflexivo + task.* formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].* hacer una tarea = do + assignment.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* liberar de una tarea = relieve of + task.* multitarea = multitasking [multi-tasking].* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* programador automático de tareas = scheduler.* realización de varias tareas simultáneamente = concurrent tasking.* realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.* realizar una tarea paso a paso = go through.* tarea administrativa = administrative task.* tarea ardua = uphill struggle.* tarea asignada = appointed task.* tarea bibliotecaria = library operation, library task, library function, library duty, library process.* tarea complementaria = follow-up activity.* tarea de aprendizaje = learning activity, learning task.* tarea del hogar = domestic duty, domestic task.* tarea de tontos = fool's errand.* tarea difícil = hard task.* tarea educativa = learning activity.* tarea encomendada = assigned task.* tarea escolar = homework, homework assignment.* tarea falta de interés = chore.* tarea imposible = wild goose chase.* tarea inútil = exercise in futility.* tarea monumental = Herculean task, Herculanian task.* tarea muy difícil = uphill struggle.* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.* tarea orientada hacia una actividad = activity-oriented task.* tarea rutinaria = routine, mundane task, daily chore.* tareas bibliotecarias = library housekeeping routines, library housekeeping, library activities, library procedures.* tareas bibliotecarias complementarias = library support services.* tareas de extinción de incendios = fire-fighting.* tareas del personal = staff duties.* tareas domésticas = housework.* tareas escolares = school work [schoolwork].* tareas informáticas = computer work.* tareas relacionadas con la información = information operations.* tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *a) ( trabajo) task, jobb) ( deberes escolares) homework* * *= assignment, duty [duties, -pl.], endeavour [endeavor, -USA], exercise, job, labour [labor, -USA], operation, routine, task, work, quest, undertaking, item of business.Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
Ex: Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.Ex: As a concluding exercise, therefore, it would be helpful for you to try some examples of analysis and translation on your own.Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.Ex: With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.Ex: Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.Ex: It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.Ex: Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.* aceptar una tarea = take on + task.* aplicación a tareas bibliotecarias = library application.* asignar una tarea = allot + task, set + task, give + task, assign + responsibility, task.* asumir una tarea = assume + duty.* con una tarea especial = mission-oriented.* cumplir una tarea = accomplish + task.* dedicarse a + Posesivo + tareas cotidianas = go about + Posesivo + everyday life.* dedicarse a + Posesivo + tareas diarias = go about + Posesivo + everyday life.* delegar una tarea = delegate + operation.* desempeñar una tarea = carry out + task, cope with + task, perform + task.* ejecutar una tarea = execute + task.* emprender una tarea = go on + expedition.* encargado de las tareas domésticas = housekeeper.* encargarse una tarea = undertake + task.* encomendar una tarea a Alguien = assign + task.* endosar una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* enfrentarse a una tarea = face + task.* en la tarea de = in the drive to.* fijarse una tarea = set + Reflexivo + task.* formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].* hacer una tarea = do + assignment.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* liberar de una tarea = relieve of + task.* multitarea = multitasking [multi-tasking].* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* programador automático de tareas = scheduler.* realización de varias tareas simultáneamente = concurrent tasking.* realizar una tarea = accomplish + task, carry out + duty, conduct + task, implement + task, undertake + task, perform + duty.* realizar una tarea paso a paso = go through.* tarea administrativa = administrative task.* tarea ardua = uphill struggle.* tarea asignada = appointed task.* tarea bibliotecaria = library operation, library task, library function, library duty, library process.* tarea complementaria = follow-up activity.* tarea de aprendizaje = learning activity, learning task.* tarea del hogar = domestic duty, domestic task.* tarea de tontos = fool's errand.* tarea difícil = hard task.* tarea educativa = learning activity.* tarea encomendada = assigned task.* tarea escolar = homework, homework assignment.* tarea falta de interés = chore.* tarea imposible = wild goose chase.* tarea inútil = exercise in futility.* tarea monumental = Herculean task, Herculanian task.* tarea muy difícil = uphill struggle.* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.* tarea orientada hacia una actividad = activity-oriented task.* tarea rutinaria = routine, mundane task, daily chore.* tareas bibliotecarias = library housekeeping routines, library housekeeping, library activities, library procedures.* tareas bibliotecarias complementarias = library support services.* tareas de extinción de incendios = fire-fighting.* tareas del personal = staff duties.* tareas domésticas = housework.* tareas escolares = school work [schoolwork].* tareas informáticas = computer work.* tareas relacionadas con la información = information operations.* tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *1 (trabajo) task, jobno le gustan nada las tareas de la casa he hates doing household chores o the houseworkno es tarea fácil it is not easy, it is no easy task2 (deberes escolares) homeworktengo que hacer la(s) tarea(s) I have to do my homework o ( AmE) assignments* * *
tarea sustantivo femenino
tarea sustantivo femenino
1 (labor) job, task
tarea escolar, homework, US assignments pl 2 tareas domésticas, housework sing
' tarea' also found in these entries:
Spanish:
A
- absorbente
- acometer
- afanosa
- afanoso
- apresurada
- apresurado
- asignación
- cometido
- corresponder
- cumplir
- desagradecida
- desagradecido
- emprender
- empresa
- encargo
- ensimismarse
- evadir
- fijarse
- función
- gratificar
- hacer
- hueso
- imponerse
- imposición
- lanzarse
- marrón
- muerta
- muerto
- terminar
- trabajo
- ultimar
- zafarse
- abrumador
- acabar
- alcanzar
- antipático
- asignar
- asumir
- atrancar
- cargo
- colaborador
- colaborar
- costoso
- deber
- dejadez
- dejado
- despachar
- diario
- empezar
English:
accomplish
- accomplishment
- allocation
- arduous
- assign
- assignment
- begin
- challenging
- chore
- cinch
- delegate
- distasteful
- do over
- embark
- execute
- execution
- finish
- finished
- get off
- get over
- go about
- job
- labour
- massive
- mission
- rush
- set
- task
- thankless
- uphill
- work
- admittedly
- home
- labor
- throw
- under
* * *tarea nf1. [trabajo] task;fue una ardua tarea it was a hard task;mantener limpia la ciudad es tarea de todos keeping the city clean is everyone's responsibility;las tareas del campo agricultural o farm worktareas domésticas household chores, housework2. [escolar] homework;hace la tarea she's doing her homework3. Informát task* * *f task, job* * *tarea nf1) : task, job2) : homework* * *tarea n1. (en general) task / job2. (deberes) homeworktareas del hogar / tareas domésticas housework -
11 reconcentrar
v.1 to bring together.2 to thicken (hacer denso).3 to concentrate, to bring together, to rally.* * *1 (concentrar) to concentrate (en, to)2 (reunir) to bring together3 figurado (disimular) to conceal1 (ensimismarse) to become absorbed in thought, concentrate, become engrossed* * *1. VT1) (=concentrar) [+ atención] to concentrate, devote (en to)2) (=juntar) to bring together3) [+ solución] to make more concentrated4) (=disimular) to hide2.See:* * *verbo transitivoa) < solución> to concentrate, make... more concentratedb) <ejército/tropas> to concentratec) <interés/cariño>reconcentrar algo EN alguien/algo — to focus o concentrate something on somebody/something
* * *verbo transitivoa) < solución> to concentrate, make... more concentratedb) <ejército/tropas> to concentratec) <interés/cariño>reconcentrar algo EN alguien/algo — to focus o concentrate something on somebody/something
* * *reconcentrar [A1 ]vt1 ‹solución› to concentrate, make … more concentrated2 ‹ejército/tropas› to concentrate3 ‹atención/interés/cariño› reconcentrar algo EN algn/algo to focus o concentrate sth ON sb/sthreconcentró todo su cariño en el hijo mayor she focused o concentrated all her affection on her eldest son* * *♦ vt1. [reunir] to bring togetherreconcentró su atención en la tesis she focused her attention on her thesis3. [solución] to concentrate, to make more concentrated -
12 embeberse
1 to become absorbed (en, in)* * *VPR1) (=abstraerse) to be absorbed, become engrossed (en in)2)embeberse de — to imbibe, become well versed in
* * *vpr1. [ensimismarse] to become absorbed (en in);se embebió en sus fantasías he lost himself in his dream worldme embebí de la poesía de Lorca I immersed myself in Lorca's poetry* * *v/r get absorbed oengrossed (en in) -
13 reconcentrarse
1 (ensimismarse) to become absorbed in thought, concentrate, become engrossed* * *VPR (=concentrarse) to concentrate hard, become totally absorbed* * *vpr
См. также в других словарях:
ensimismarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ensimismarse ensimismando ensimismado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me ensimismo te ensimismas se … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ensimismarse — verbo pronominal 1. Dedicarse (una persona) intensamente y por entero a [sus pensamientos] aislándose de lo que la rodea: Cuando llegamos estaba ensimismada mirando por la ventana y así sigue … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ensimismarse — (De en sí mismo). 1. prnl. abstraerse. 2. Sumirse o recogerse en la propia intimidad. 3. Bol.), Col. y Hond. envanecerse (ǁ ensoberbecerse o ponerse vanidoso) … Diccionario de la lengua española
ensimismarse — ► verbo pronominal 1 Quedarse una persona absorta en sus pensamientos, hasta el punto de aislarse de lo que le rodea: ■ se ha ensimismado y no oye lo que le dicen. SINÓNIMO [absortarse] [embelesarse] ANTÓNIMO [distraerse] 2 Colombia, Chile… … Enciclopedia Universal
ensimismarse — {{#}}{{LM E15354}}{{〓}} {{ConjE15354}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15751}} {{[}}ensimismarse{{]}} ‹en·si·mis·mar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Sumirse o concentrarse en los propios pensamientos, aislándose del mundo exterior: • Se ensimismó mirando al… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ensimismarse — pronominal abstraerse, reconcentrarse, absorberse. * * * Sinónimos: ■ abstraerse, embelesarse, embebecerse, enajenarse, ensoñar, extasiarse, meditar, concentrarse, cavilar, recogerse, reconcentrarse Antónimos: ■ distraerse, expansionarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
ensimismarse — prnl. Abstraerse, recogerse en la propia intimidad. Col. y Chile. Engreírse, ensoberbecerse … Diccionario Castellano
cerrarse — ensimismarse; negarse; tornarse intolerante; tornarse rígido; tornarse dogmático; cf. abrir la mente, pa dentro, trancado, cerrado; se cerró y no hubo caso de que contara lo que le había pasado en la fiesta , no te puede cerrar así; los… … Diccionario de chileno actual
quedar pa' dentro — ensimismarse; acongojarse; estar estupefacto; acabar pensativo; no poder hablar por la impresión; cf. chuparse, cortarse, tupirse, quedar dibujado, irse pa dentro, pa adentro; no sé qué me pasó, pero me quedé pa adentro después de esa película de … Diccionario de chileno actual
reconcentrar — ► verbo transitivo 1 Disminuir el volumen o el espacio ocupado por una cosa haciéndola más densa. ANTÓNIMO diluir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Reunir a personas o cosas que proceden de distintos lugares en un punto: ■ se reconcentraron en el… … Enciclopedia Universal
Olimpo — ► sustantivo masculino 1 MITOLOGÍA Morada de los dioses griegos. 2 MITOLOGÍA Conjunto de los dioses de la mitología griega. FRASEOLOGÍA estar en el olimpo coloquial Ensimismarse y apartarse de la realidad. * * * olimpo (del gr. «Ólympos») 1 n. p … Enciclopedia Universal