-
101 corrido
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
corrido es: \ \el participioMultiple Entries: correr corrido
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a corrido he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el corrido de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) corrido con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
corrido sustantivo masculino: Mexican folk song
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill ' corrido' also found in these entries: Spanish: horario -
102 corro
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
corro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: correr corro
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a corro he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el corro de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) corro con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
corro sustantivo masculino◊ hacer un corro to stand/sit in a circle;se formó un corro a su alrededor a circle of people formed around herb) (Jueg):
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
corro sustantivo masculino
1 circle, ring
2 (juego) ring-a-ring-a-roses, US ring-around-a-rosy ' corro' also found in these entries: Spanish: gasto - rueda English: circle - ring -
103 cristalera
cristalera sustantivo femenino (Esp) ( ventanas) windows (pl)
cristalero,-a sustantivo masculino y femenino glazier
cristalera sustantivo femenino window: ten cuidado de no chocar con la cristalera, be careful not to run into the window ' cristalera' also found in these entries: English: French -
104 cuerpo
cuerpo sustantivo masculino 1a) (Anat) body;retrato/espejo de cuerpo entero full-length portrait/mirror; cuerpo a cuerpo hand-to-hand 2 (conjunto de personas, de ideas, normas) body; cuerpo de policía police force; cuerpo diplomático diplomatic corps 3 (consistencia, densidad) body; ‹ vino› full-bodied
cuerpo sustantivo masculino
1 body
2 (humano) body, (tronco humano) trunk
3 (cadáver) corpse
4 (de un edificio o mueble) section, part
un armario de tres cuerpos, a wardrobe with three sections (de un libro, una doctrina) body
5 (grupo) corps, force
cuerpo de bomberos, fire brigade
cuerpo diplomático, diplomatic corps Locuciones: figurado tomar cuerpo, to take shape
a cuerpo de rey, like a king
cuerpo a cuerpo, hand-to-hand
de cuerpo entero, full-length
de cuerpo presente, lying in state
un retrato de medio cuerpo, a half portrait ' cuerpo' also found in these entries: Spanish: abotargarse - adormecerse - apéndice - caída - caído - cd - deformar - deformarse - delito - derecha - derecho - desnuda - desnudo - dilatar - dilatarse - diplomática - diplomático - el - encima - encoger - extraña - extraño - grasa - guardia - holgada - holgado - inclinación - interfecta - interfecto - línea - llaga - lugar - perecedera - perecedero - proporcionada - proporcionado - quiebro - rebanar - reclinar - silueta - titilar - vaivén - volverse - abotagado - asamblea - bola - bombero - bulto - cana - carga English: attitude - bar - beauty spot - bodice - body - bow - bruise - corps - decay - diplomatic corps - figure - fire brigade - fire department - force - full-length - hair - legislative - over - police force - position - proportionate - their - tingly - carcass - department - faculty - fellow - fire - foreign - full - length - profession - riddle - rigor mortis - wash -
105 desarmable
desarmable adjetivo ‹mueble/mecanismo› which can be dismantled o taken apart ' desarmable' also found in these entries: Spanish: desmontable -
106 descolgado
Del verbo descolgar: ( conjugate descolgar) \ \
descolgado es: \ \el participioMultiple Entries: descolgado descolgar
descolgar ( conjugate descolgar) verbo transitivo descolgarse verbo pronominal 1 ( por una cuerda) to lower oneself 2 ( en carrera) to pull away, break away
descolgado,-a adj (teléfono) off the hook
descolgar verbo transitivo
1 (el teléfono) to pick up
2 (una lámpara, un cuadro, etc) to take down
3 (dejar caer por una cuerda) to lower: descolgaron el mueble por la terraza, they lowered the piece of furniture from the balcony
4 Dep (dejar atrás) la atleta rumana logró descolgar a sus perseguidoras, the Rumanian athlete left his rivals behind ' descolgado' also found in these entries: Spanish: descolgada - descolgarse - descolgar English: hook -
107 descolgar
descolgar ( conjugate descolgar) verbo transitivo descolgarse verbo pronominal 1 ( por una cuerda) to lower oneself 2 ( en carrera) to pull away, break away
descolgar verbo transitivo
1 (el teléfono) to pick up
2 (una lámpara, un cuadro, etc) to take down
3 (dejar caer por una cuerda) to lower: descolgaron el mueble por la terraza, they lowered the piece of furniture from the balcony
4 Dep (dejar atrás) la atleta rumana logró descolgar a sus perseguidoras, the Rumanian athlete left his rivals behind ' descolgar' also found in these entries: English: unhook - hook -
108 destapado
Del verbo destapar: ( conjugate destapar) \ \
destapado es: \ \el participioMultiple Entries: destapado destapar
destapado
◊ -da adjetivob) ( en la cama):
destapar ( conjugate destapar) verbo transitivo 1 ‹ olla› to uncover, take the lid off ‹ escándalo› to uncover 2 (AmL) ‹cañería/inodoro› to unblock destaparse verbo pronominal ( refl) 1 ( en la cama) to throw the covers o bedclothes off 2 [nariz/oídos] to unblock
destapar verbo transitivo
1 to take the lid off (una botella) to open
2 (desarropar) to uncover
3 fig (asunto) to uncover ' destapado' also found in these entries: Spanish: destaparse -
109 destapar
destapar ( conjugate destapar) verbo transitivo 1 ‹ olla› to uncover, take the lid off ‹ escándalo› to uncover 2 (AmL) ‹cañería/inodoro› to unblock destaparse verbo pronominal ( refl) 1 ( en la cama) to throw the covers o bedclothes off 2 [nariz/oídos] to unblock
destapar verbo transitivo
1 to take the lid off (una botella) to open
2 (desarropar) to uncover
3 fig (asunto) to uncover ' destapar' also found in these entries: English: expose - lid - uncover - clear - unblock -
110 destartalado
Del verbo destartalar: ( conjugate destartalar) \ \
destartalado es: \ \el participioMultiple Entries: destartalado destartalar
destartalado
‹ mueble› shabby; ‹ casa› ramshackle, rundown
destartalado,-a adjetivo ramshackle
destartalar vtr LAm (dejar una casa o sitio sin los objetos de uso habitual) to clean out ' destartalado' also found in these entries: Spanish: destartalada English: dilapidated - ramshackle - run-down - broken-down - decrepit - scruffy -
111 deteriorado
Del verbo deteriorar: ( conjugate deteriorar) \ \
deteriorado es: \ \el participioMultiple Entries: deteriorado deteriorar
deteriorado
◊ -da adjetivo ‹ mercancías› damaged;‹ edificio› dilapidated, run down; ‹mueble/cuadro› in bad condition
deteriorar ( conjugate deteriorar) verbo transitivo ‹relaciones/salud/situación› to cause … to deteriorate deteriorarse verbo pronominal [relaciones/salud/situación] to deteriorate, worsen; [ mercancías] to get damaged
deteriorar verbo transitivo to spoil, damage ' deteriorado' also found in these entries: Spanish: gastada - gastado English: shop-soiled - decrepit - fail - shop -
112 diseñar
-
113 diseño
Del verbo diseñar: ( conjugate diseñar) \ \
diseño es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
diseñó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: diseñar diseño
diseñar ( conjugate diseñar) verbo transitivo ‹moda/mueble/máquina› to design; ‹parque/edificio› to design, plan
diseño sustantivo masculino design; blusas de diseño francés French-designed blouses; ropa de diseño designer clothes
diseñar verbo transitivo to design
diseño sustantivo masculino design ' diseño' also found in these entries: Spanish: actual - gráfica - gráfico - idear - línea - ordenador - sencilla - sencillez - sencillo - trazado - atrevido - complicado - estampar - exclusividad - exclusivo - lunar - práctico - trabajado English: CAD - check - checked - design - designer - floral - graphic design - hounds-tooth - inconvenient - inlaid - layout - pattern - polka dot - unusual - vile - eye - graphic - graphics - lay - stream - style -
114 dormitorio
dormitorio sustantivo masculino ( en casa) bedroom; (en colegio, cuartel) dormitory
dormitorio sustantivo masculino
1 bedroom
2 (de colegio, residencia) dormitory ' dormitorio' also found in these entries: Spanish: ciudad - habitación - llevarse - recámara - ver - carro - clóset - coche - coqueto - cuarto - litera - mueble - orinal - pieza English: bedroom - disarray - dormitory - dormitory town - dresser - en suite - master - put - suite - bed - mess - off - room - sleeper - sleeping -
115 empotrado
Del verbo empotrar: ( conjugate empotrar) \ \
empotrado es: \ \el participioMultiple Entries: empotrado empotrar
empotrado
‹ periodista› embedded
empotrar verbo transitivo
1 to build in, fit
2 fam (chocar) to crash: empotró el coche contra el árbol, he crashed into the tree ' empotrado' also found in these entries: Spanish: armario - empotrado-a English: built-in - fitted - fitted wardrobe - built - inkwell -
116 encargado
Del verbo encargar: ( conjugate encargar) \ \
encargado es: \ \el participioMultiple Entries: encargado encargar
encargado
◊ -da adjetivo encargado de algo/hacer algo responsible for sth/doing sth, in charge of sth/doing sth■ sustantivo masculino, femeninob) ( de tarea):
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo 1a) encargadole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargado a algn que haga algo to ask sb to do sth2 ‹mueble/paella/libro› to order; ‹informe/cuadro› to commission encargarse verbo pronominal encargadose de algo/algn to take care of sth/sb;
encargado,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 Com manager
2 (responsable) person in charge: Juan es el encargado de vigilarnos, Juan is the person in charge of our security
II adjetivo in charge
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza (un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them? ' encargado' also found in these entries: Spanish: cómitre - encargada - graduada - graduado - memoria - responsable - sobrecargo - recibir - tutor English: curator - logistics - manager - monitor - National Trust - registrar - scorer - steward - superintendent - attendant - buyer - coroner - file - house - job - land - prefect - town - warden -
117 encargar
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo 1a) encargarle algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargar a algn que haga algo to ask sb to do sth2 ‹mueble/paella/libro› to order; ‹informe/cuadro› to commission encargarse verbo pronominal encargarse de algo/algn to take care of sth/sb;
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza (un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them? ' encargar' also found in these entries: Spanish: presupuesto English: commission - entrust - farm out - order - report - send for - farm - send -
118 encargo
Del verbo encargar: ( conjugate encargar) \ \
encargo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
encargó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: encargar encargo
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo 1a) encargole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargo a algn que haga algo to ask sb to do sth2 ‹mueble/paella/libro› to order; ‹informe/cuadro› to commission encargarse verbo pronominal encargose de algo/algn to take care of sth/sb;
encargo sustantivo masculinoa) (recado, pedido):◊ ¿te puedo hacer unos encargos? could you buy o get a few things for me?;mi hijo está haciendo un encargo my son is out on o is running an errandb) (Com) order;
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza (un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
encargo sustantivo masculino
1 (recado) errand: tengo que hacer un encargo, I have an errand to do
2 (tarea, trabajo) job, assignment: me han dado otro encargo, they've given me another job
3 Com order: lo fabrican por encargo, they make it to order ' encargo' also found in these entries: Spanish: encargar - encargarse - recado - tranquilo English: assign - care - catering - command performance - get in - kissogram - made-to-order - order - commission - custom - it -
119 encolar
-
120 escritorio
escritorio sustantivo masculino ( en casa particular) study;◊ escritorio público ( en Méx) office or stall offering letter writing, form-filling or typing services
escritorio m (buró) writing desk, bureau (despacho) office ' escritorio' also found in these entries: Spanish: acabada - acabado - adosar - almanaque - artículo - buró - computadora - juego - quitar - recostar English: as - bureau - desk - desk lamp - stationary - writing desk - desktop - double - inkwell - scrabble - slump - stationery - writing
См. также в других словарях:
mueble — sustantivo masculino 1. Todo objeto que equipa o hace habitable una casa u otro espacio: tienda de muebles, diseñador de muebles. Sólo falta llevar los muebles a la casa nueva. muebles de oficina. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mueble coral — de la Basílica de San Clemente de Letrán en Roma, de los siglos III y XII … Wikipedia Español
mueble — (Del ant. moeble, y este del lat. mobĭlis). 1. adj. Dicho del patrimonio o de la hacienda: Que se puede mover. 2. m. Cada uno de los enseres movibles que sirven para los usos necesarios o para decorar casas, oficinas y todo género de locales. 3.… … Diccionario de la lengua española
Mueble — (Del lat. mobilis.) ► adjetivo 1 Que puede ser movido de un lugar a otro sin detrimento de su naturaleza, en especial los bienes. ► sustantivo masculino 2 Objeto móvil que tiene utilidad práctica y decorativa en una casa, oficina o local: ■ en su … Enciclopedia Universal
Mueble heráldico — Escudo de armas del municipio de Berna. En el escudo aparece un oso, que es un mueble sobre una banda, que es una pieza. El mueble es un cargo o figura. Se le llama mueble a todo aquello que se pone sobre el escudo y que no es una pieza o parte… … Wikipedia Español
mueble — {{#}}{{LM M26728}}{{〓}} {{[}}mueble{{]}} ‹mue·ble› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}bienes muebles{{↓}}. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Objeto que se puede mover, generalmente de formas rígidas y destinado a un uso concreto, y con el que se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mueble O'Algo — Wooldoor Sockbat Personaje de La Casa de los Dibujos Voz original James Arnold Taylor Doblador en Hispanoamérica Arturo Mercado Información Nomb … Wikipedia Español
mueble — (m) (Básico) objeto móvil con un uso determinado con el que se decora la casa Ejemplos: Ya casi tengo todo, solo me faltan los muebles del salón. Este sillón era el mueble preferido de mi abuelo. (adj) (Intermedio) que se puede desplazar de un… … Español Extremo Basic and Intermediate
Mueble (desambiguación) — Dependiendo del contexto, mueble puede hacer referencia a: Los bienes muebles en el ámbito jurídico; Los objetos que conforman el mobiliario. Los muebles heráldicos. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo… … Wikipedia Español
mueble empotrado — m Cualquier tipo de mueble que tenga un sitio preparado para su instalaciуn en un muro … Diccionario de Construcción y Arquitectur
mueble — 1 s m Cada uno de los objetos que facilitan la vida y sus funciones en el interior de una casa, hecho de algún material resistente y durable, como las camas, las mesas, las estufas, etc: comprar muebles 2 adj m y f Que se puede mover o trasladar… … Español en México