-
1 embarrancar
embarrancar -
2 embarrancar
embarrancar, encallar -
3 embarrancar
v.1 to run aground.2 to bog down.* * *1 MARÍTIMO to run aground2 figurado to get bogged down1 MARÍTIMO to run aground2 figurado to get bogged down* * *1. VT VI1) (Náut) to run aground2) (Aut) to run into a ditch2.See:* * *verbo intransitivo, embarrancarse verbo pronominal (Náut) to run aground; vehículo to get bogged down* * *= beach, run + aground.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *verbo intransitivo, embarrancarse verbo pronominal (Náut) to run aground; vehículo to get bogged down* * *= beach, run + aground.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *embarrancar [A2 ]vi1 ( Náut) to run aground2 «vehículo» to get bogged down, get stuck in the mudel proyecto de ley está embarrancado the bill has got(ten) bogged down1 ( Náut) to run aground2 «vehículo» to get bogged down, get stuck in the mud* * *♦ vi1. [barco] to run aground2. [en dificultad] to get bogged down* * *v/i MAR run aground* * *embarrancar {72} vi1) : to run aground2) : to get bogged down -
4 embarrancar
verbo intransitivo————————embarrancarse verbo pronominalembarrancarembarrancar [embarraŋ'kar] <c ⇒ qu>stecken bleiben; (barcos) stranden■ embarrancarse stecken bleiben -
5 embarrancar
-
6 embarrancar
I vt1) мешать, препятствовать2) загромождать; преграждать3) заводить в грязь (повозку, автомашину и т. п.)II vi1) застревать, вязнуть в грязи2) прн попадать в затруднительное положение -
7 embarrancar
гл.1) общ. посадить на мель, наплывать на мель (navegando), врезать (о лодке), сесть на мель (тж. перен.), запутываться в (чём-л.), застревать2) мор. обмелеть, выбрасываться на берег, садиться на мель -
8 embarrancar
• najet na mělčinu• uváznout (v bahně) -
9 embarrancar
1. intr 1) мор. засядам; 2) затъвам (в блато); 2. prnl прен. не мога да напредна, заплитам се в някаква трудност. -
10 embarrancar
-
11 embarrancar
сесть на мель, быть выброшенным на берег -
12 embarrancar
encallar -
13 embarrancar-se
encallarse -
14 embarrancar la costa
• najet na břeh -
15 beach
bi:
1. noun(the sandy or stony shore of a sea or lake: Children love playing on the beach.) playa
2. verb(to drive or pull (a boat etc) up on to a beach: We'll beach the boat here and continue on foot.) vararbeach n playatr[biːʧ]1 playa1 varar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the beach en la playabeach hut caseta de playabeach umbrella sombrilla, quitasol nombre masculinobeach ['bi:ʧ] vt: hacer embarrancar, hacer varar, hacer encallarbeach n: playa fn.(§ pl.: beaches) = playa s.f.• ribera s.f.
I biːtʃnoun playa fa day at the beach — un día en la playa; (before n)
beach ball — pelota f de playa
II
transitive verb \<\<boat\>\> arrastrar a la playa; \<\<whale\>\> hacer* embarrancar[biːtʃ]1.N playa f2.VT [+ boat] varar; [+ whale] embarrancar, encallar3.CPDbeach babe * N — mujer f espectacular (en la playa)
beach ball N — balón m de playa
beach barbecue N — barbacoa f en la playa
beach buggy N — buggy m
beach bum * N — playero(-a) m / f (de mucho cuidado) *
beach chair N — (US) tumbona f
beach pyjamas NPL — pijama m de verano
beach towel N — toalla f de playa
beach umbrella N — sombrilla f
beach volleyball N — voley-playa m, voleibol-playa m
beach wrap N — batín m (de playa)
* * *
I [biːtʃ]noun playa fa day at the beach — un día en la playa; (before n)
beach ball — pelota f de playa
II
transitive verb \<\<boat\>\> arrastrar a la playa; \<\<whale\>\> hacer* embarrancar -
16 обмелеть
сов.1) bajar vi, descender (непр.) vi ( понижаться в уровне); enarenarse ( заноситься песком)2) мор. ( сесть на мель) encallar vi, embarrancar vi* * *сов.1) bajar vi, descender (непр.) vi ( понижаться в уровне); enarenarse ( заноситься песком)2) мор. ( сесть на мель) encallar vi, embarrancar vi* * *v1) gener. bajar, descender (понижаться в уровне), enarenarse (заноситься песком)2) navy. (ñåñáü ñà ìåëü) encallar, embarrancar -
17 сесть на мель
1) varar vi, encallar vi, embarrancar vi2) ( быть без денег) quedarse en seco; estar (andar) cortado (Лат. Ам.)* * *1) varar vi, encallar vi, embarrancar vi2) ( быть без денег) quedarse en seco; estar (andar) cortado (Лат. Ам.)* * *v1) gener. dar en un bajìo, embarrancar (тж. перен.), encallar, varar2) navy. zabordar -
18 festfahren
'fɛstfaːrənv irr1) atascarse2) NAUT embarrancar, tocar fondo3) (fig) paralizarse, estancarsefest| fahren2 dig (Verhandlungen) estancarse -
19 мель
мельsablaĵo (тж. перен.);malprofundaĵo;сесть на \мель sursabliĝi, surgrundiĝi, surfundiĝi.* * *ж.сесть на мель — encallar vi, embarrancar vi, vt (тж. перен.)
снять су́дно с ме́ли — desencallar vt, poner a flote un barco
••сиде́ть (как рак) на мели́ — tener el agua al cuello, estar con el agua al gollete
* * *ж.сесть на мель — encallar vi, embarrancar vi, vt (тж. перен.)
снять су́дно с ме́ли — desencallar vt, poner a flote un barco
••сиде́ть (как рак) на мели́ — tener el agua al cuello, estar con el agua al gollete
* * *n1) gener. abarrancadero, banco de arena (песчаная), encalladero, restinga, restringa, sirte, bajìo, banco, seca2) eng. bajo -
20 наплывать
несов.1) (плывя, наталкиваться) acercarse, chocar vi (nadando, flotando)наплыва́ть на мель — encallar vt, embarrancar vt ( navegando)
* * *несов.1) (плывя, наталкиваться) acercarse, chocar vi (nadando, flotando)наплыва́ть на мель — encallar vt, embarrancar vt ( navegando)
* * *vgener. (плывя, наталкиваться) acercarse, (ñêîïèáüñà) acumularse, amontonarse, chocar (nadando, flotando), sedimentar (осесть)
См. также в других словарях:
embarrancar — v. tr. 1. Meter em barranco. 2. [Figurado] Embaraçar. • v. intr. 3. Encalhar, esbarrar; ir de encontro a um lugar de que não se sai facilmente. • v. pron. 4. Atascar se; atolar se … Dicionário da Língua Portuguesa
embarrancar — verbo intransitivo,prnl. 1. Quedar (una embarcación) detenida al chocar con arena o rocas: El barco (se) embarrancó en la escollera. 2. Quedar (una cosa) retenida [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embarrancar — (De en y barranco). 1. intr. Mar. Dicho de un buque: Varar con violencia encallando en el fondo. U. t. c. tr.) 2. prnl. Atascarse en un barranco o atolladero. 3. Atascarse en una dificultad … Diccionario de la lengua española
embarrancar — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 NÁUTICA Quedar una embarcación detenida en la arena o en las rocas: ■ la poca profundidad embarrancó al buque. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Quedarse una cosa atascada en un barranco o … Enciclopedia Universal
embarrancar — {{#}}{{LM E14470}}{{〓}} {{ConjE14470}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14816}} {{[}}embarrancar{{]}} ‹em·ba·rran·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una embarcación,{{♀}} encallar o quedar detenida al chocar violentamente con arena o con rocas del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embarrancar — em|bar|ran|car Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
embarrancar — intransitivo y pronominal 1) atascarse, atollarse. Ambos se utilizan en sus significados recto y figurado. 2) marina varar, encallar, zabordar, abarrancar. * * * Sinónimos: ■ atascarse, atollarse, empantanarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
desembarrancar — ► verbo transitivo/ intransitivo NÁUTICA Sacar a flote un barco que está embarrancado o varado. SE CONJUGA COMO sacar * * * desembarrancar (de «des » y «embarrancar») tr. e intr. Mar. Sacar [o salir] a *flote el barco que está *varado. ≃ Desvarar … Enciclopedia Universal
encallar — (Derivado de calle.) ► verbo intransitivo 1 NÁUTICA Quedar una embarcación detenida en la arena o en las rocas por haber topado su fondo con éstas: ■ la barca encalló en un banco cercano a la costa. SINÓNIMO embarrancar varar ► verbo… … Enciclopedia Universal
ancorar — ► verbo intransitivo NÁUTICA Sujetar una embarcación con las anclas en el lugar donde se detiene. SINÓNIMO anclar * * * ancorar (de «áncora») 1 intr. Mar. *Anclar. ⇒ Desancorar. 2 tr. Hacer embarrancar ↘algo. * * * ancorar. ( … Enciclopedia Universal
abarrancar — intransitivo y pronominal embarrancar, encallar, varar. * * * Sinónimos: ■ varar, encallar, embarrancar, atascar … Diccionario de sinónimos y antónimos