-
1 varar
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach ' varar' also found in these entries: English: beach - strand -
2 varar
[²v'a:rar]verbпродолжатьсяräcka, hålla på -
3 varar
v.1 to run aground (Nautical).2 to beach, to run ashore, to strand.* * *1 MARÍTIMO (encallar) to run aground2 figurado (un negocio) to come to a standstill1 MARÍTIMO (sacar a la playa) to beach* * *verb* * *1. VT1) (=llevar a la playa) to beach, run aground2) (=botar) to launch2.VISee:* * *1.verbo transitivo to beach, careen2.varar vi to run aground3.vararse v pron to run aground* * *= beach, run + aground.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *1.verbo transitivo to beach, careen2.varar vi to run aground3.vararse v pron to run aground* * *= beach, run + aground.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.* * *varar [A1 ]vtto beach, careen■ vararvito run aground■ vararseto run aground* * *
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach
' varar' also found in these entries:
English:
beach
- strand
* * *♦ vtto beach♦ vito run aground* * *I v/t barca beach, run aground* * *varar vt: to beach (a ship), to strandvarar vi: to run aground -
4 VÁRAR
f. pl. solemn vow, oath; Helgi á Sváfa veittust v., H. and S. plighted their faith; armr er vára vargr, wretched is the faith-breaker.* * *f., only in pl. [A. S. wær; O. H. G. wâre = foedus; cp. the adjectives, A. S. wær, O. H. G. wâr, Germ. wahr, Lat. verus]:—a pledge, troth, plight; the word is obsolete, and only occurs in the following references,—Helgi ok Sváfa veittusk várar, ok unnusk furðumikit, Helgi and Swáfa plighted their faith to one another, and loved each other much, Sæm.: einka-mál er veita sín á milli konur ok karlar, því heita þau mál várar, Edda 19; leggit Mjölni í meyjar-kné, vígit okkr saman várar-hendi, join us with a wedding-hand, Þkv.; þat ræð ek þér at þú trúir aldri várum vargdropa, Sdm.; hann lagði sitt mál í kné honum ok seldi várar, Fms. ix. 432 (in a verse).2. the sing. only occurs in Vár, the name of one of the goddesses, Edda (cp. væringi); no doubt from várar. vára-vargr, m. a truce-breaker, Sdm. -
5 varar
-
6 varar
I vt1) сечь розгами2) вытаскивать на берег; ставить в сухой док ( судно)3) пронзать, протыкать4) изгонять5) переходить; пересекать6) прн пугатьII vi2) перепрыгивать, перескакивать -
7 varar
va.rar[var‘ar] vt fendre.* * *verbo -
8 varar
1. vt2) вытаскивать на берег ( судно)3) Сал. см. varear 1)2. vi1) садиться на мель ( о судне)3) застопориться ( о деле) -
9 varar
-
10 varar-váð
f. = vöruváð, Gullþ. 14. -
11 varar
-
12 varar
• run ashore -
13 varar
• uváznout* * *• přen. uváznout (o záležitosti)• najet na mělčinu (o lodi)• spustit na vodu (loď)• vytáhnout do doku (loď)• vytáhnout na souš (loď)• ztroskotat (o lodi) -
14 varar
1. tr 1) спускам във вода (кораб, лодка); 2) изтеглям на док, на бряг; 2. intr 1) засядам на брега (за кораб); 2) прен. претърпявам неуспех; 3) Амер. спирам поради авария ( за превозно средство). -
15 varar
1. vt1) малоупотр. спускать на воду ( судно)2) вытаскивать на берег ( судно)2. vi1) садиться на мель ( о судне)3) застопориться ( о деле) -
16 varar
1) мор. сажать на мель, выбрасывать на берег; вытаскивать на берег;2) перен. застревать, останавливаться (о деле) -
17 varar
encallar -
18 varar-feldr
m. [in this and the following compds varar may be derived either from vara or better from vör (q. v.), denoting goods as they were sold in harbour]:—cloaks marketable in the trade, Grág. i. 500; hafskip kom af Íslandi, þat var hlaðit af vararfeldum, Hkr. i. 176, Nj. 7, Korm. 158. -
19 varar-skinn
n. skin current in trade; vararskinns-ólpa, Lv. 93. -
20 estar varar
• Am být na suchu• Am být švorc• Am zůstat stát (o autu)
См. также в других словарях:
vărar — VĂRÁR, vărari, s.m. Muncitor care lucrează la construirea cuptoarelor de var şi la arderea pietrei de var; persoană care vinde var. – Var + suf. ar. Trimis de baron, 26.01.2003. Sursa: DEX 98 VĂRÁR s. (reg.) vămicer. (vărarul stinge varul într… … Dicționar Român
varar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: varar varando varado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. varo varas vara varamos varáis varan varaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
varar — v. tr. 1. Bater com vara. 2. Fazer encalhar, pôr em seco (a embarcação). 3. Atravessar. 4. Furar; transpassar. 5. Expulsar. 6. Aterrar; fulminar; encher de espanto. • v. intr. 7. Dar em seco, encalhar; passar além. 8. [Brasil] Passar um rio … Dicionário da Língua Portuguesa
varar — (De vara). 1. tr. Mar. Sacar a la playa y poner en seco una embarcación, para resguardarla de la resaca o de los golpes de mar, o también para carenarla. 2. desus. Echar un barco al agua. 3. intr. Dicho de una embarcación: Encallar en la costa o… … Diccionario de la lengua española
varar — ► verbo intransitivo 1 NÁUTICA Quedar una embarcación detenida en la costa o al tocar el casco con el fondo o con un banco de arena: ■ la chalupa varó en el arrecife de coral. ► verbo transitivo 2 NÁUTICA Sacar una embarcación del agua para… … Enciclopedia Universal
varar — {{#}}{{LM SynV40425}}{{〓}} {{CLAVE V39442}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}varar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} encallar • abarrancar • embarrancar • embancarse • zabordar (náut.) = {{<}}2{{>}} {{【}}vararse{{】}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Varar — Les Varars étaient les pactes d’union placés sous le sceau de la Déesse Var … Mythologie nordique
varar — va|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
varar — intransitivo marina encallar. * * * Sinónimos: ■ encallar, embarrancar, atascarse, abarrancar … Diccionario de sinónimos y antónimos
varar — tr. Poner en seco una embarcación. Encallar … Diccionario Castellano
Skimrande vårar — Infobox Book name = Skimrande vårar title orig = translator = image caption = author = Margit Sandemo illustrator = cover artist = country = language = Swedish, Norwegian series = genre = Novel publisher = Boknöje AB release date = 1993 english… … Wikipedia